1
0
mirror of https://github.com/anope/anope.git synced 2026-07-03 11:13:13 +02:00
Files
anope/lang/cs_enforce.it_IT.po
T
2010-09-26 02:33:01 -04:00

86 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Italian translations for cs_enforce
# Traduzioni italiane per il cs_enforce
# Copyright (C) 2010 Anope Team
# This file is distributed under the same license as Anope IRC Services
# Adam <adam@anope.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-25 21:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 21:55-0400\n"
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cs_enforce.cpp:215
msgid " ENFORCE Enforce various channel modes and set options"
msgstr " ENFORCE Forza diversi modi di canale ed opzioni SET"
#: cs_enforce.cpp:180
msgid ""
"Enforce various channel modes and set options. The channel\n"
"option indicates what channel to enforce the modes and options\n"
"on. The what option indicates what modes and options to\n"
"enforce, and can be any of SET, SECUREOPS, RESTRICTED, MODES,\n"
"or +R. When left out, it defaults to SET.\n"
" \n"
"If what is SET, it will enforce SECUREOPS and RESTRICTED\n"
"on the users currently in the channel, if they are set. Give\n"
"SECUREOPS to enforce the SECUREOPS option, even if it is not\n"
"enabled. Use RESTRICTED to enfore the RESTRICTED option, also\n"
"if it's not enabled."
msgstr ""
"Forza diversi modi di canale ed opzioni SET. Il parametro \037canale\037\n"
"indica il canale sul quale forzare i modi e le opzioni. Il parametro\n"
"\037cosa\037 indica i modi e le opzioni da forzare, e possono essere\n"
"qualsiasi delle opzioni SET, SECUREOPS, RESTRICTED, MODES, o +R.\n"
"Se non specificato, viene sottointeso SET.\n"
" \n"
"Se \037cosa\037 è SET, forzerà SECUREOPS e RESTRICTED sugli utenti\n"
"attualmente nel canale, se sono impostati. Specifica SECUREOPS per\n"
"forzare l'opzione SECUREOPS, anche se non è attivata. Specifica\n"
"RESTRICTED per forzare l'opzione RESTRICTED, anche se non è\n"
"attivata."
#: cs_enforce.cpp:147 cs_enforce.cpp:152 cs_enforce.cpp:157 cs_enforce.cpp:162
#: cs_enforce.cpp:167
#, c-format
msgid "Enforced %s"
msgstr "Forzato %s"
#: cs_enforce.cpp:193
msgid ""
"If what is MODES, it will enforce channelmode +R if it is\n"
"set. If +R is specified for what, the +R channelmode will\n"
"also be enforced, but even if it is not set. If it is not set,\n"
"users will be banned to ensure they don't just rejoin."
msgstr ""
"Se \037cosa\037 è MODES, forzerà il modo del canale +R se è impostato.\n"
"Se +R è specificato per \037cosa\037, il modo del canale +R verrà\n"
"forzato, anche se non è impostato. Se non è impostato, gli utenti\n"
"verranno bannati per assicurare che non rientrino semplicemente."
#: cs_enforce.cpp:198
msgid ""
"If what is MODES, nothing will be enforced, since it would\n"
"enforce modes that the current ircd does not support. If +R is\n"
"specified for what, an equalivant of channelmode +R on\n"
"other ircds will be enforced. All users that are in the channel\n"
"but have not identified for their nickname will be kicked and\n"
"banned from the channel."
msgstr ""
"Se \037cosa\037 è MODES, niente verrà forzato, siccome forzerebbe\n"
"dei modi che l'ircd in uso non supporterebbe. Se +R è specificato\n"
"per \037cosa\037, un modo equivalente a +R sui altri ircd verrà\n"
"forzato. Tutti gli utenti presenti nel canale ma non identificati\n"
"per il loro nickname verranno bannati ed espulsi dal canale."
#: cs_enforce.cpp:178 cs_enforce.cpp:210
msgid "Syntax: ENFORCE channel [what]"
msgstr "Sintassi: \002ENFORCE \037canale\037 [\037cosa\037]\002"