1
0
mirror of https://github.com/anope/anope.git synced 2026-07-07 20:43:14 +02:00
Files
anope/lang/cs_enforce.pt_PT.po
T
2010-09-26 02:33:01 -04:00

85 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Portuguese translations for cs_enforce
# Copyright (C) 2010 Anope Team
# This file is distributed under the same license as the Anope IRC Services
# Adam <adam@anope.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-25 21:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 21:24-0400\n"
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cs_enforce.cpp:215
msgid " ENFORCE Enforce various channel modes and set options"
msgstr " ENFORCE Verifica o cumprimento de vários modos de canal e opções ajustadas"
#: cs_enforce.cpp:180
msgid ""
"Enforce various channel modes and set options. The channel\n"
"option indicates what channel to enforce the modes and options\n"
"on. The what option indicates what modes and options to\n"
"enforce, and can be any of SET, SECUREOPS, RESTRICTED, MODES,\n"
"or +R. When left out, it defaults to SET.\n"
" \n"
"If what is SET, it will enforce SECUREOPS and RESTRICTED\n"
"on the users currently in the channel, if they are set. Give\n"
"SECUREOPS to enforce the SECUREOPS option, even if it is not\n"
"enabled. Use RESTRICTED to enfore the RESTRICTED option, also\n"
"if it's not enabled."
msgstr ""
"Verifica o cumprimento de vários modos de canal e opções ajustadas.\n"
"O campo \037canal\037 indica qual canal deve ter os modos e opções verificadas\n"
"O campo \037opção\037 indica quais modos e opções devem ser verificadas,\n"
"e pode ser: SET, SECUREOPS, RESTRICTED, MODES ou +R\n"
"Quando deixado em branco, o padrão é SET.\n"
" \n"
"Se \037opção\037 for SET, serão verificadas as opções SECUREOPS e RESTRICTED\n"
"para usuários que estiverem no canal, caso elas estejam ativadas. Use\n"
"SECUREOPS para verificar a opção SECUREOPS, mesmo que ela não esteja ativada\n"
"Use RESTRICTED para verificar a opção RESTRICTED, mesmo que ela não esteja\n"
"ativada."
#: cs_enforce.cpp:147 cs_enforce.cpp:152 cs_enforce.cpp:157 cs_enforce.cpp:162
#: cs_enforce.cpp:167
#, c-format
msgid "Enforced %s"
msgstr "Verificado %s"
#: cs_enforce.cpp:193
msgid ""
"If what is MODES, it will enforce channelmode +R if it is\n"
"set. If +R is specified for what, the +R channelmode will\n"
"also be enforced, but even if it is not set. If it is not set,\n"
"users will be banned to ensure they don't just rejoin."
msgstr ""
"Se \037opção\037 for MODES, será verificado o modo de canal +R caso ele\n"
"esteja ativado. Se +R for especificado para \037opção\037, o modo de canal\n"
"+R também será verificado, mesmo que ele não esteja ativado. Se ele não\n"
"estiver ativado, os usuários serão banidos para evitar que reentrem no canal."
#: cs_enforce.cpp:198
msgid ""
"If what is MODES, nothing will be enforced, since it would\n"
"enforce modes that the current ircd does not support. If +R is\n"
"specified for what, an equalivant of channelmode +R on\n"
"other ircds will be enforced. All users that are in the channel\n"
"but have not identified for their nickname will be kicked and\n"
"banned from the channel."
msgstr ""
"Se \037opção\037 for MODES, nada será verificado, visto que isto poderia\n"
"verificar modos que o IRCd atual não suporta. Se +R for especificado\n"
"para \037opção\037, um equivalente ao modo de canal +R em outros IRCds\n"
"será verificado. Todos os usuários que estão no canal, mas não estejam\n"
"identificados para seus nicks serão kickados e banidos do canal."
#: cs_enforce.cpp:178 cs_enforce.cpp:210
msgid "Syntax: ENFORCE channel [what]"
msgstr "Sintaxe: \002ENFORCE \037canal\037 [\037opção\037]\002"