mirror of
https://github.com/anope/anope.git
synced 2026-06-29 20:46:39 +02:00
150 lines
4.5 KiB
Plaintext
150 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Italian translations for hs_request
|
|
# Traduzioni italiane per il hs_request
|
|
# Copyright (C) 2011 Anope Team
|
|
# This file is distributed under the same license as Anope IRC Services
|
|
# Adam <adam@anope.org>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Anope\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 13:50-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 23:42-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Adam <adam@anope.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s (%s - %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:265
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#%d Nick:%s, vhost:%s@%s (%s - %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:180 ../hs_request.cpp:238
|
|
msgid "A memo informing the user will also be sent."
|
|
msgstr "Viene inviato un memo per informare l'utente."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:178
|
|
msgid "Activate the requested vHost for the given nick."
|
|
msgstr "Attiva il vHost richiesto per il nick specificato."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Approve the requested vHost of a user"
|
|
msgstr "Attiva il vHost richiesto per il nick specificato."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:286
|
|
msgid "Convenience command for LIST +req"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:271
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Displayed all records (Count: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:166 ../hs_request.cpp:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No request for nick %s found."
|
|
msgstr "Nessuna richiesta trovata per il nick %s."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please wait %d seconds before requesting a new vHost"
|
|
msgstr "Prego attendere %d secondi prima di richiedere un nuovo vHost"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:236
|
|
msgid "Reject the requested vHost for the given nick."
|
|
msgstr "Rifiuta il vHost richiesto per il nick specificato."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reject the requested vHost of a user"
|
|
msgstr "Rifiuta il vHost richiesto per il nick specificato."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Request a vHost for your nick"
|
|
msgstr " REQUEST Richiede un vHost per il tuo nick"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Request the given vHost to be actived for your nick by the\n"
|
|
"network administrators. Please be patient while your request\n"
|
|
"is being considered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Richiede l'attivazione del vHost specificato per il tuo nick da parte\n"
|
|
"degli amministratori di rete. Sei pregato di pazientare finchè la tua\n"
|
|
"richiesta viene elaborata."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:176 ../hs_request.cpp:187
|
|
msgid "Syntax: ACTIVATE nick"
|
|
msgstr "Sintassi: ACTIVATE nick"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:234 ../hs_request.cpp:245
|
|
msgid "Syntax: REJECT nick"
|
|
msgstr "Sintassi: REJECT nick"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:68 ../hs_request.cpp:120 ../hs_request.cpp:130
|
|
msgid "Syntax: REQUEST vhost"
|
|
msgstr "Sintassi: REQUEST vhost"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:296
|
|
msgid "Syntax: WAITING"
|
|
msgstr "Sintassi: WAITING"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:298
|
|
msgid ""
|
|
"This command is provided for convenience. It is essentially\n"
|
|
"the same as performing a LIST +req ."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo comando è per comodità. Praticamente è la stessa cosa che\n"
|
|
"eseguire un LIST +req ."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:111
|
|
msgid "Your vHost has been requested"
|
|
msgstr "Il tuo vHost è stato richiesto"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:158
|
|
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been approved."
|
|
msgstr "[auto memo] Il vHost da te richiesto è stato approvato."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:218
|
|
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected."
|
|
msgstr "[auto memo] Il vHost da te richiesto è stato rifiutato."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:216
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[auto memo] Your requested vHost has been rejected. Reason: %s"
|
|
msgstr "[auto memo] Il vHost da te richiesto è stato rifiutato. Motivo: %s"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:438
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "[auto memo] vHost %s has been requested by %s."
|
|
msgstr "[auto memo] è stato richiesto il vHost %s."
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "vHost for %s has been activated"
|
|
msgstr "Il vHost per %s è stato attivato"
|
|
|
|
#: ../hs_request.cpp:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "vHost for %s has been rejected"
|
|
msgstr "Il vHost per %s è stato rifiutato"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " ACTIVATE Approve the requested vHost of a user\n"
|
|
#~ " REJECT Reject the requested vHost of a user\n"
|
|
#~ " WAITING Convenience command for LIST +req"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " ACTIVATE Approva il vHost richiesto di un utente\n"
|
|
#~ " REJECT Rifiuta il vHost richiesto di un utente\n"
|
|
#~ " WAITING Comando per LIST +req"
|