mirror of
https://github.com/unrealircd/unrealircd.git
synced 2026-06-12 19:14:46 +02:00
1429 lines
57 KiB
Plaintext
1429 lines
57 KiB
Plaintext
/* UnrealIRCd3.2 Help Configuration
|
|
* Basé sur l'aide originale écrite par hAtbLaDe
|
|
* Révisé par CC (07/2002)
|
|
* Ancien traducteur français : babass
|
|
* Tradution française : Alef Burzmali - http://www.burzmali.com
|
|
* Dernière mise à jour : 2010-09-11
|
|
* $Id$
|
|
*
|
|
* Ceci est une mise à jour pratique du système /HELPOP
|
|
* Inclus dans Unreal3.2 Dist. le 8/24/02 (Beta12)
|
|
*/
|
|
|
|
help {
|
|
" Aide des commandes serveurs.";
|
|
" Indiquez votre question après la commande /HELPOP";
|
|
" Vous trouverez la liste des commandes serveurs et des options disponibles.";
|
|
" Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, visitez le salon d'aide";
|
|
" du serveur ou demandez à un IRCop disponible.";
|
|
" -";
|
|
" /HELPOP USERCMDS - Pour obtenir la liste de commandes utilisateurs";
|
|
" /HELPOP OPERCMDS - Pour obtenir la liste de commandes opérateurs";
|
|
" /HELPOP SVSCMDS - Commandes envoyées via les serveurs U:Lines (Services)";
|
|
" /HELPOP UMODES - Pour obtenir la liste des modes utilisateurs";
|
|
" /HELPOP SNOMASKS - Pour obtenir la liste des Snomasks";
|
|
" /HELPOP CHMODES - Pour obtenir la liste des modes des salons";
|
|
" /HELPOP OFLAGS - Pour obtenir la liste des Flags O:line";
|
|
" -";
|
|
" ==-------------------------oOo--------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
/* Note: les index ont été générés par cat somecmds|sort|column -c 70
|
|
* avec la conversion tab->espaces (largeur des tab : 8).
|
|
* Peut-être devrait-on automatiser cette étape. :) -- Syzop
|
|
*/
|
|
|
|
help Usercmds {
|
|
" Les commandes utilisateurs suivantes sont actuellement disponibles.";
|
|
" Utilisez /HELPOP <nom de la commande> pour avoir plus d'informations";
|
|
" sur une commande spécifique.";
|
|
" -";
|
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
|
" ADMIN LICENSE PART USERHOST";
|
|
" AWAY LINKS PING USERIP";
|
|
" CREDITS LIST PONG VERSION";
|
|
" CYCLE LUSERS PRIVMSG VHOST";
|
|
" DALINFO MAP QUIT WATCH";
|
|
" DCCALLOW MODE RULES WHO";
|
|
" INVITE MODULE SETNAME WHOIS";
|
|
" ISON MOTD SILENCE WHOWAS";
|
|
" JOIN NAMES STATS";
|
|
" KICK NICK TIME";
|
|
" KNOCK NOTICE TOPIC";
|
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
help Opercmds {
|
|
" Cette section fournit les commandes réservées aux IRCop.";
|
|
" Utilisez /HELPOP <nom de la commande> pour avoir plus d'informations";
|
|
" sur une commande spécifique.";
|
|
" -";
|
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
|
" ADCHAT DNS NACHAT SETIDENT";
|
|
" ADDMOTD GLINE OPER SHUN";
|
|
" ADDOMOTD GLOBOPS OPERMOTD SPAMFILTER";
|
|
" CHATOPS GZLINE REHASH SQUIT";
|
|
" CHGHOST HTM RESTART TEMPSHUN";
|
|
" CHGIDENT KILL RPING TRACE";
|
|
" CHGNAME KLINE SAJOIN TSCTL";
|
|
" CLOSE LAG SAMODE UNDCCDENY";
|
|
" CONNECT LOCOPS SAPART WALLOPS";
|
|
" DCCDENY MKPASSWD SDESC ZLINE";
|
|
" DIE MODULE SETHOST";
|
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
help Svscmds {
|
|
" Cette section fournit les commandes pouvant être";
|
|
" envoyées via un serveur U:Lines tel celui des Services.";
|
|
" Ces commandes sont généralement envoyées avec :";
|
|
" /MSG OPERSERV RAW :services <commande>";
|
|
" Utilisez /HELPOP <nom de la commande> pour avoir plus d'informations";
|
|
" sur une commande spécifique.";
|
|
" -";
|
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
|
" SQLINE SVSKILL SVSNLINE SVSSILENCE";
|
|
" SVS2MODE SVSLUSERS SVSNOLAG SVSSNO";
|
|
" SVS2SNO SVSMODE SVSNOOP SVSWATCH";
|
|
" SVSFLINE SVSMOTD SVSO SWHOIS";
|
|
" SVSJOIN SVSNICK SVSPART UNSQLINE";
|
|
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
help Umodes {
|
|
" Voici la liste de tous les modes utilisateurs disponibles.";
|
|
" -";
|
|
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
|
|
" o = Opérateur IRC global";
|
|
" O = Opérateur IRC local";
|
|
" a = Administrateur des Services";
|
|
" A = Administrateur du Serveur";
|
|
" N = Administrateur du Réseau";
|
|
" C = Co-Administrateur du Serveur";
|
|
" -";
|
|
" d = Ne reçoit que les PRIVMSGs aux salons commençant par un caractère de commande pour bot";
|
|
" g = Peut lire et envoyer des notices aux GlobOps et aux LocOps";
|
|
" h = Disponible pour aider (Help Operator)";
|
|
" i = Invisible (Non montrés dans les recherchers /WHO)";
|
|
" p = Cache tous les salons dans /whois et /who";
|
|
" q = Seuls les U:lines peuvent vous kicker (Services Admins/Net Admins uniquement)";
|
|
" r = Identifie le pseudo comme étant enregistré (applicable uniquement par les Services)";
|
|
" s = Peut recevoir les notices serveur";
|
|
" t = Dit que vous utilisez un /VHOST";
|
|
" v = Reçoit les notices de rejet de DCC infectés";
|
|
" w = Peut recevoir les Wallops";
|
|
" x = Donne à l'utilisateur un hostname crypté (sécurité)";
|
|
" z = Marque le client comme utilisant une connexion sécurisée (SSL)";
|
|
" B = Vous marque comme étant un Bot";
|
|
" G = Remplace tous les 'Bad words' dans vos messages par <censored>";
|
|
" H = Cache le status d'IRCop dans les /WHO et /WHOIS. (Opérateurs IRC uniquement)";
|
|
" I = Cache le temps d'inactivité d'un IRCop dans les /WHOIS pour les utilisateurs normaux";
|
|
" R = Vous permet de ne recevoir des PRIVMSGs/NOTICEs que d'utilisateurs enregistrés (+r)";
|
|
" S = Pour les services uniquement. (Les protège)";
|
|
" T = Vous empêche de recevoir des CTCPs";
|
|
" V = Indique que le client est un utilisateur de WebTV";
|
|
" W = Vous permet de voir lorsqu'un utilisateur fait un /WHOIS sur vous (Opérateurs IRC uniquement)";
|
|
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
help Snomasks {
|
|
" Snomask signifie 'Service NOtice MASK' et contrôle (principalement) quelles";
|
|
" notices de serveurs vous recevrez.";
|
|
" Usage: /MODE nick +s <snomask>";
|
|
" Ex: /MODE blah +s +cF-j";
|
|
" Le paramètre spécifie quels snomasks vous voulez (ou ne voulez pas).";
|
|
" Vous pouvez également retirer tous les snomasks en tapant simplement /MODE nick -s.";
|
|
"-";
|
|
" Ci-dessous, une liste des snomasks disponibles :";
|
|
" ==-------------------------oOo-----------------------==";
|
|
" c = Voir les connexions/déconnexions sur le serveur local";
|
|
" e = Voir les messages 'Eyes' du serveur (OperOverride, utilisation de /CHG* et /SET*, ...)";
|
|
" f = Voir les alertes de flood";
|
|
" F = Voir les connexions/déconnexions sur les serveurs distants (exceptés les U-lines)";
|
|
" G = Voir les notices TKL (Gline, GZline, Shun, etc)";
|
|
" j = Voir les notices Junk (non recommendé pour un usage normal)";
|
|
" k = Voir les notices KILL";
|
|
" n = Voir les changements de pseudo sur le serveur local";
|
|
" N = Voir les changements de pseudo sur les serveurs distants";
|
|
" o = Voir les notices d'identification des opérateurs";
|
|
" q = Voir les rejets de changements de pseudo dus aux Q:lines";
|
|
" s = Voir les notices générales";
|
|
" S = Voir les correspondances au spamfilter";
|
|
" v = Voir l'usage de la commande /VHOST";
|
|
" ==-------------------------oOo------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
help Chmodes {
|
|
" Cette section liste tous les modes de salon pouvant être utilisés avec /MODE";
|
|
" -";
|
|
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
|
|
" v <pseudo> = Donne le status de Voice à l'utilisateur (Peut parler si le salon est +m)";
|
|
" h <pseudo> = Donne le status d'HalfOp à l'utilisateur (Accès op limité)";
|
|
" o <pseudo> = Donne le status d'Opérateur à l'utilisateur";
|
|
" a <pseudo> = Donne le status de Channel Admin (Administrateur) à l'utilisateur";
|
|
" q <pseudo> = Donne le status d'Owner (Propriétaire) à l'utilisateur";
|
|
" -";
|
|
" A = Salon réservé aux Server/Net Admins (applicable par les Admins)";
|
|
" b <nick!ident@host> = Banni le nick!ident@host pour le salon [h]";
|
|
" (Pour plus d'infos sur les bans étendus, voir /HELPOP EXTBANS)";
|
|
" c = Bloque les messages contenant des codes couleurs mIRC [o]";
|
|
" C = CTCPs non autorisés sur le salon [o]";
|
|
" e <nick!ident@host> = Outrepasse un ban pour les utilisateurs correspondants [h]";
|
|
" f <paramsflood> = Protection contre le Flood (pour plus d'informations voir /HELPOP CHMODEF) [o]";
|
|
" G = Remplace tous les 'Bad words' dans les messages par <censored> [o]";
|
|
" i = Un utilisateur doit être invité pour rejoindre le salon [h]";
|
|
" I <nick!ident@host> = Outrepasse +i pour les utilisateurs correspondants [h]";
|
|
" j <joins:sec> = Limite le nombre de joins par utuilisateur à 'joins' par 'sec' secondes [o]";
|
|
" k <clé> = Les utilisateurs doivent spécifier une <clé> pour joindre [h]";
|
|
" K = /KNOCK n'est pas autorisé [o]";
|
|
" l <nombre maximum d'utilisateurs> = Le salon peut accueillir au maximum <nombre> utilisateurs [o]";
|
|
" L <salon2> = Salon lié (Si le +l est atteint, l'utilisateur suivant sera forcé de rejoindre le chan <salon2>) [q]";
|
|
" m = Salon modéré (seuls les utilisateurs +vhoaq peuvent parler) [h]";
|
|
" N = Aucun changement de pseudo n'est autorisé sur le salon [o]";
|
|
" M = Doit utiliser un pseudo enregistré (+r), ou avoir un access voice pour parler [o]";
|
|
" n = Les utilisateurs hors du salon ne peuvent envoyer de PRIVMSGs au salon [h]";
|
|
" O = Salon réservé aux Opérateurs IRC (applicable par les IRCops)";
|
|
" p = Salon privé [o]";
|
|
" Q = Aucun kick n'est autorisé [o]";
|
|
" r = Le salon est enregistré (applicable par les services uniquement)";
|
|
" R = Seuls les utilisateurs enregistrés (+r) peuvent rejoindre le salon [o]";
|
|
" s = Salon secret [o]";
|
|
" S = Filtre les codes couleurs mIRC [o]";
|
|
" t = Seuls les +hoaq peuvent changer le topic [h]";
|
|
" T = Aucune NOTICE n'est autorisée sur le salon [o]";
|
|
" u = Mode auditorium (/names et /who #salon montrent uniquement les opérateurs du salon) [q]";
|
|
" V = /INVITE n'est pas autorisée [o]";
|
|
" z = Seuls les clients avec une connexion sécurisée (SSL) peuvent rejoindre [o]";
|
|
" Z = Tous les utilisateurs du salon sont sur une connexion sécurisée (SSL) [serveur]";
|
|
" (Ce mode est mis/enlevé par le serveur, seulement si le salon est déjà +z)";
|
|
" -";
|
|
" [h] requiert d'être au moins halfop, [o] requiert d'être au moins chanop, [q] requiert d'être au moins owner";
|
|
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
help ExtBans {
|
|
" Ces bans vous permettent de bannir en vous basant sur autre chose que le traditionnel";
|
|
" masque nick!user@host. Ils vous permettent aussi de rendre muets des utilisateurs";
|
|
" (Sur d'autres IRCds vous pourriez faire +q <hostmask>, sur UnrealIRCd, utilisez";
|
|
" +b ~q:<hostmask>).";
|
|
" -";
|
|
" Ces types de bans précisent quelles actions sont associées à un ban :";
|
|
" ==-Type--------Name---------------------------Explanation-----------------------==";
|
|
" | | Ceux désignés par ces bans pourront joindre le salon ";
|
|
" ~q | quiet | mais ne pourrons pas parler, sauf s'ils sont +v ou plus.";
|
|
" | | Exemple : ";
|
|
" | | +bb ~q:*!*@blah.blah.com ~q:nick*!*@* ";
|
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
|
" | | Ceux désignés par ces bans ne pourront changer de nick, ";
|
|
" ~n | nickchange | sauf s'ils sont +v ou plus. ";
|
|
" | | Example: ";
|
|
" | | +bb ~n:*!*@*.aol.com ~n:nick*!*@* ";
|
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
|
" | | Ceux désignés par ce ban ne pourront joindre le salon. ";
|
|
" ~j | join | Mais il peut faire ce qu'il veut s'il est déjà dessus, ";
|
|
" | | comme parler ou changer de nick. ";
|
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
|
" -";
|
|
" Ces types de bans introduisent de nouveux critères de sélection :";
|
|
" ==-Type--------Name---------------------------Explanation-----------------------==";
|
|
" | | Si un utilisateur est sur le salon indiqué, alors il ne ";
|
|
" | | pourra pas joindre. Un préfixe peut aussi être indiqué ";
|
|
" ~c | channel | (+/%/@/&/~) pour ne désigner que ceux qui ont au moins ";
|
|
" | | ces droits sur le salon spécifié. ";
|
|
" | | Exemple : +b ~c:#lamers, +e ~c:@#trusted ";
|
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
|
" | | Si le realname de l'utilisateur correspond, il ne ";
|
|
" | | pourra pas joindre. ";
|
|
" ~r | realname | Exemple : +b ~r:*Stupid_bot_script* ";
|
|
" | | Note : un underscore ('_') correspond à la fois à un ";
|
|
" | | espace (' ') et à un underscore ('_'), donc, ";
|
|
" | | 'Stupid bot script v1.4' correspondra. ";
|
|
"-----------------------------------------------------------------------------------";
|
|
" | | Si un utilisateur s'est identifié auprès des Services ";
|
|
" | | (Nickserv) et correspond à ce nick, il correspondra au ";
|
|
" ~R | registered | ban. Donc, ce type de ban n'est vraiment utile que pour ";
|
|
" | | les exceptions (+e). Exemple : +e ~R:Nick autorisera ";
|
|
" | | Nick sur le salon, même s'il est banni, s'il est ";
|
|
" | | identifié sur NickServ et utilise le pseudo Nick. ";
|
|
" ----------------------------------------------------------------------------------";
|
|
" | | Si un utilisateur s'est identifié auprès des Services ";
|
|
" | | (Nickserv) avec ce compte, il correspondra au ban. Ceci ";
|
|
" | | est un peu différent de ~R, car un utilisateur de nick ";
|
|
" ~a | account | ABC peut être connecté au compte XYZ. ";
|
|
" | | Tous les services ne supportent pas cette option, auquel";
|
|
" | | cas vous devrez utiliser ~R. ";
|
|
" | | Exemple: +e ~a:Name ";
|
|
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
|
|
" -";
|
|
"Vous pouvez cumuler les bans étendus du premier groupe avec ceux du deuxième.";
|
|
"Par exemple, <i>+b ~q:~c:#lamers</i> rendra silencieux tous les membres de #lamers.";
|
|
"Les bans du 2e groupe peuvent aussi être utilisés avec le mode +I (Invite exceptions),";
|
|
"comme par exemple : <i>+I ~c:#trusted</i> et <i>+I ~a:accountname</i>.";
|
|
};
|
|
|
|
help Chmodef {
|
|
" Le mode de salon +f fourni une protection compréhensible contre le flood pour un salon.";
|
|
" Ce mode vous permet d'empêcher les floods de join, changements de pseudo, CTCP, texte et knock.";
|
|
" La syntaxe pour les paramètres de ce mode est la suivante :";
|
|
" -";
|
|
" +f [<montant><type>{#<action>}{,...}]:<secondes>";
|
|
" -";
|
|
" Le montant spécifie le nombre de fois que le flood spécifié doit apparaître";
|
|
" avant que l'action soit effectuée. Ci-dessous, les types disponibles :";
|
|
" -";
|
|
" ==-----Type-----Nom--------Action par Défaut---Autres Actions-----==";
|
|
" c CTCP +C m, M";
|
|
" j Join +i R";
|
|
" k Knock +K";
|
|
" m Messages +m M";
|
|
" n Nickchange +N";
|
|
" t Text kick b";
|
|
" -";
|
|
" La différence entre les types m et t est que m compte le nombre d'entrée pour le salon entier";
|
|
" alors que le t les comptes pour un utilisateur.";
|
|
" -";
|
|
" Si vous choissisez de spécifier une action pour un mode, vous pouvez également spécifier une";
|
|
" durée (en minutes) après laquelle l'action spécifiée sera annulée.";
|
|
};
|
|
|
|
help Oflags {
|
|
" Ici vous trouverez les flags pouvant être placés dans les O:Lines";
|
|
" -";
|
|
" ==-------------------------------oOo-----------------------------==";
|
|
" o (locop) Opérateur local (donne le mode utilisateur +O (en maj.) à l'identification oper)";
|
|
" O (globop) Opérateur global (donne le mode +o (en min.))";
|
|
" C (coadmin) Co-Administrateur (donne le mode +C)";
|
|
" A (admin) Administrateur du Serveur (donne le mode +A)";
|
|
" a (services-admin) Administrateur des Services (donne le mode +a)";
|
|
" N (netadmin) Administrateur du Réseau (donne le mode +N)";
|
|
" -";
|
|
" r (can_rehash) Accès à /REHASH";
|
|
" R (can_restart) Accès à /RESTART";
|
|
" D (can_die) Accès à /DIE";
|
|
" h (helpop) L'oper reçoit le umode +h (helpop)";
|
|
" g (can_globops) L'oper peut envoyer des /GLOBOPS";
|
|
" w (can_wallops) L'oper peut envoyer des /WALLOPS";
|
|
" n (can_localnotice) L'oper peut envoyer des Notices serveur locales";
|
|
" G (can_globalnotice) L'oper peut envoyer des Notices serveur globales";
|
|
" c (can_localroute) Accès pour faire des /SQUITs et /CONNECTs locaux";
|
|
" L (can_globalroute) Accès pour faire des /SQUITs and /CONNECTs globaux";
|
|
" k (can_localkill) Accès pour faire des /KILLs locaux";
|
|
" K (can_globalkill) Accès pour faire des /KILLs globaux";
|
|
" b (can_kline) L'oper peut /KLINE des utilisateurs du serveur";
|
|
" B (can_unkline) L'oper retirer les Klines";
|
|
" z (can_zline) Peut ajouteur des Z:Lines";
|
|
" Z (can_gzline) Peut ajouteur des Z:Lines globales";
|
|
" t (can_gkline) Peut utiliser /GLINE, /SHUN et /SPAMFILTER";
|
|
" v (can_override) Peut utiliser l'OperOverride";
|
|
" q (can_setq) Peut utiliser +q";
|
|
" H (get_host) Donne +x à l'identification oper";
|
|
" W (get_umodew) Donne +W à l'identification oper";
|
|
" X (can_addline) Peut utiliser /ADDLINE";
|
|
" d (can_dccdeny) Peut utiliser /DCCDENY";
|
|
" ==-------------------------------oOo-----------------------------==";
|
|
};
|
|
|
|
|
|
help Nick {
|
|
" Change votre \"identité en ligne\" sur un serveur.";
|
|
" Tous ceux étant sur les salons où vous êtes présent";
|
|
" seront avertis de votre changement de pseudo.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : NICK <nouveau pseudo>";
|
|
" Exemple : NICK hAtbLaDe";
|
|
};
|
|
|
|
help Whois {
|
|
" Montre des informations sur l'utilisateur en question,";
|
|
" telles que son \"Nom\", les salons sur lesquels il";
|
|
" est présent, son hostmask, etc.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : WHOIS <utilisateur>";
|
|
" Exemple : WHOIS hAtbLaDe";
|
|
" -";
|
|
" Flags de status :";
|
|
" La liste des salons affichée dans le WHOIS peut inclure un ou plusieurs";
|
|
" flags de status pour indiquer des informations sur le salon. Ces flags sont";
|
|
" décrits ci-dessous :";
|
|
" ~ - L'utilisateur est un Channel Owner (+q)";
|
|
" & - L'utilisateur est un Channel Admin (+a)";
|
|
" @ - L'utilisateur est un Channel Operator (+o)";
|
|
" % - L'utilisateur est un Halfop (+h)";
|
|
" + - L'utilisateur est Voicé (+v)";
|
|
" ! - L'utilisateur a des salons cachés dans son whois (+p) et vous êtes un IRC Operator";
|
|
" ? - Le salon est secret (+s) et vous êtes un IRC Operator";
|
|
};
|
|
|
|
help Who {
|
|
" Retrouve des informations sur les utilisateurs";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe :";
|
|
" /WHO [+|-][acghimnsuMRI] [args]";
|
|
" Les flags sont spécifiés comme des modes salons, les flags cgmnsu ont des arguments.";
|
|
" Les flags sont vérifiés présents avec + et vérifiés absents avec -";
|
|
" Les flags disponibles :";
|
|
" a : l'utilisateur est absent";
|
|
" c <salon> : l'utilisateur est sur <salon>, aucun joker accepté";
|
|
" g <gcos/realname> : l'utilisateur a la chaîne <gcos> dans son GCOS (realname), joker accepté, réservé aux opers";
|
|
" h <host> : l'utilisateur a la chaîne <host> dans son hostname, les wildcards sont acceptées";
|
|
" i <ip> : l'utilisateur a la chaîne <ip> dans son adresse IP";
|
|
" m <usermodes> : l'utilisateur a les <usermodes> appliqués, uniquement o/C/A/a/N pour les nonopers";
|
|
" n <nick> : l'utilisateur a la chaîne <nick> dans son pseudo, les wildcards sont acceptées";
|
|
" s <server> : l'utilisateur est sur le serveur <serveur>, les wildcards ne sont pas acceptées";
|
|
" u <utilisateur> : l'utilisateur a la chaîne <utilisateur> dans son username, les wildcards sont acceptées";
|
|
" Flags de comportement :";
|
|
" M : recherche l'utilisateur sur les salons dont je suis membre";
|
|
" R : affiche les hostnames réels des utilisateurs";
|
|
" I : affiche les adresses IP des utilisateurs";
|
|
" -";
|
|
" Pour des raisons de rétrocompatibilité, /who 0 o affiche toujours les utilisateurs +o";
|
|
" Exemple : WHO +m o";
|
|
" -";
|
|
" Flags de status :";
|
|
" La commande who montre différents flags dans le résultat retourné pour indiquer";
|
|
" différentes informations sur l'utilisateur. Ces flags sont expliqués ci-dessous :";
|
|
" G - L'utilisateur est /away (absent)";
|
|
" H - L'utilisateur est n'est pas /away (présent)";
|
|
" r - L'utilisateur utilise un pseudo enregistré";
|
|
" B - L'utilisateur est un bot (+B)";
|
|
" * - L'utilisateur est un Opérateur IRC";
|
|
" ~ - L'utilisateur est un Channel Owner (+q)";
|
|
" & - L'utilisateur est un Channel Admin (+a)";
|
|
" @ - L'utilisateur est un Channel Operator (+o)";
|
|
" % - L'utilisateur est un Halfop (+h)";
|
|
" + - L'utilisateur est Voicé (+v)";
|
|
" ! - L'utilisateur est +H et vous êtes un IRC Operator";
|
|
" ? - L'utilisateur est visible seulement parce que vous êtes un IRC Operator";
|
|
};
|
|
|
|
help Whowas {
|
|
" Retrouve des informations WHOIS sur des utilisateurs";
|
|
" n'étant plus actuellement connectés au serveur.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : WHOWAS <nickname>";
|
|
" WHOWAS <nickname> <nombre maximum de réponses>";
|
|
" Exemple : WHOWAS hAtbLaDe";
|
|
};
|
|
|
|
help Cycle {
|
|
" Cycle le (les) salon(s) donnés. Cette commande est équivalente";
|
|
" à envoyer une commande PART suivi d'un JOIN.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CYCLE <chan1>,<chan2>,<chan3>";
|
|
" Exemple : CYCLE #help";
|
|
" CYCLE #main,#chat";
|
|
};
|
|
|
|
help Dns {
|
|
" Retourne des informations sur le cache DNS du serveur IRC.";
|
|
" Notez que, depuis que la plupart des clients ont une commande DNS";
|
|
" interne, vous devrez certainement utiliser /raw DNS.";
|
|
" Il y a également deux autres variantes :";
|
|
" 'DNS l' vous affichera les entrées DNS cache";
|
|
" 'DNS i' vous donnera des détails sur la config du nameserver";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : DNS [option]";
|
|
};
|
|
|
|
help Names {
|
|
" Fournis la liste des utilisateurs sur le salon spécifié.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : NAMES <salon>";
|
|
" Exemple : NAMES #Support";
|
|
};
|
|
|
|
help Ison {
|
|
" Utilisé pour déterminer si certains utilisateurs sont";
|
|
" actuellement en ligne en se basant sur leur pseudo.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : ISON <utilisateur> <user2> <user3> <user4>";
|
|
" Exemple : ISON hAtbLaDe Stskeeps OperServ AOLBot";
|
|
};
|
|
|
|
help Join {
|
|
" Utilisé pour entrer sur un ou plusieurs salons sur un serveur IRC.";
|
|
" Tous les occupants du salon seront avertis de votre arrivée.";
|
|
" JOIN avec 0 comme paramètre vous fera partir de tous les salons.";
|
|
" Si vous spécifiez un ou plusieurs mots de passe, ils seront";
|
|
" utilisées pour joindre des salons verouillés (+k)";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : JOIN <chan1>,<chan2>,<chan3> <key1>,<key2>,<key3>";
|
|
" JOIN 0 (Quitter tous les salons)";
|
|
" Exemple : JOIN #Support";
|
|
" JOIN #Lobby,#IRCd";
|
|
" JOIN #IRCd,#Support,#main letmein,somepass,anotherpass";
|
|
};
|
|
|
|
help Part {
|
|
" Utilisé pour quitter un salon sur lequel vous êtes actuellement.";
|
|
" Tous les occupants du salon seront avertis de votre départ.";
|
|
" Si vous spécifiez une raison, elle sera envoyée aux utilisateurs du salon";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : PART <chan1>,<chan2>,<chan3>,<chan4> <raison>";
|
|
" Exemple : PART #Support";
|
|
" PART #Lobby,#IRCd See ya later!";
|
|
};
|
|
|
|
help Motd {
|
|
" Affiche le 'Message Of The Day' du serveur IRC sur lequel vous êtes.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : MOTD";
|
|
" MOTD <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Rules {
|
|
" Affiche le fichier 'Rules' (règles) du serveur.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : RULES";
|
|
" RULES <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Lusers {
|
|
" Fournit des informations sur les utilisateurs locaux et globaux";
|
|
" (Tel que le nombre d'utilisateurs courant et maximum).";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : LUSERS [serveur]";
|
|
};
|
|
|
|
help Map {
|
|
" Fournit une \"Carte du Réseau\" graphique du réseau IRC.";
|
|
" Utilisé principalement pour le routage.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : MAP";
|
|
};
|
|
|
|
help Quit {
|
|
" Vous déconnecte du serveur IRC. Les personnes présentent sur les";
|
|
" salons où vous êtiez seront prévenues de votre départ.";
|
|
" Si vous ne spécifiez pas de raison, votre pseudo fera office de raison.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : QUIT <raison>";
|
|
" Exemple : QUIT Leaving!";
|
|
};
|
|
|
|
help Ping {
|
|
" La commande PING est utilisée pour tester la présence d'un client actif";
|
|
" ou d'un serveur à l'autre bout de la connexion. Les serveurs envoyent un requête";
|
|
" PING à intervales réguliers si aucune autre activité n'est détectée venant de";
|
|
" la connexion. Si une connexion ne répond pas à la requête PING en un certain";
|
|
" laps de temps, celle-ci est fermée.";
|
|
" Des requêtes PING PEUVENT être envoyées même si la connexion est active.";
|
|
" Notez que ceci est différent de la commande CTCP PING..";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : PING <serveur> <serveur2>";
|
|
" Exemple : PING irc.fyremoon.net";
|
|
" PING hAtbLaDe";
|
|
" PING hAtbLaDe irc2.dynam.ac";
|
|
};
|
|
|
|
help Pong {
|
|
" Le message PONG est une réponse à la requête PING. Si un paramètre <serveur2>";
|
|
" est précisé, ce message sera transféré à la cible donnée. Le paramètre <serveur>";
|
|
" est le nom de l'entitée qui a répondu à la requête PING et généré ce message.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : PONG <serveur> <serveur2>";
|
|
" Exemple : PONG irc.fyremoon.net irc2.dynam.ac";
|
|
" (PONG message de irc.fyremoon.net à irc2.dynam.ac)";
|
|
};
|
|
|
|
help Version {
|
|
" Fournit des informations sur la version de l'IRCd utilisé.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : VERSION";
|
|
" VERSION <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Stats {
|
|
" Fournit certaines informations statistiques sur le serveur.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : STATS <flags>";
|
|
" Exemple : STATS u";
|
|
" -";
|
|
" Tapez /stats sans paramètres pour avoir une liste des flags disponibles.";
|
|
};
|
|
|
|
help Links {
|
|
" Liste tous les serveurs actuellement reliés au réseau.";
|
|
" Seuls les IRCops peuvent voir les serveurs U:lines (Services) linkés.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : LINKS";
|
|
};
|
|
|
|
help Admin {
|
|
" Fourni des informations administratives à propos du serveur.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : ADMIN";
|
|
" ADMIN <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Userhost {
|
|
" Retourne l'host de l'utilisateur en question.";
|
|
" D'ordinaire utilisé par des scripts ou des bots.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : USERHOST <pseudo>";
|
|
" Exemple : USERHOST hAtbLaDe";
|
|
};
|
|
|
|
help Userip {
|
|
" Retourne l'ip de l'utilisateur en question.";
|
|
" D'ordinaire utilisé par des scripts ou des bots.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : USERIP <pseudo>";
|
|
" Exemple : USERIP codemastr";
|
|
};
|
|
|
|
help Topic {
|
|
" Change le topic (sujet) du salon en question,";
|
|
" ou affiche juste le Topic courrant.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : TOPIC <salon> (Affiche le topic courrant)";
|
|
" TOPIC <salon> <topic> (Change le topic)";
|
|
" Exemple : TOPIC #Operhelp";
|
|
" TOPIC #Lobby Welcome to #Lobby!!";
|
|
};
|
|
|
|
help Invite {
|
|
" Envoye à l'utilisateur une invitation à rejoindre un salon en particulier.";
|
|
" Si le salon est en +i, vous devez être un Opérateur pour utiliser cette commande,";
|
|
" sinon, n'importe quel utilisateur peut utiliser cette commande.";
|
|
" Invite sans paramètre liste les salons sur lesquels vous avez été invité.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : INVITE [<utilisateur> <salon>]";
|
|
" Exemple : INVITE hAtbLaDe #Support";
|
|
" INVITE";
|
|
};
|
|
|
|
help Kick {
|
|
" Expulse un utilisateur d'un salon. Ne peut être utilisé que par des Opérateurs";
|
|
" ou des Half-Ops. Si aucune raison n'est spécifiée, votre pseudo deviendra la raison.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : KICK <salon> <utilisateur> [raison]";
|
|
" Exemple : KICK #Lobby foobar Lamer...";
|
|
};
|
|
|
|
help Away {
|
|
" Vous marque comme étant \"Away\" (absent).";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : AWAY <raison> (Vous marque comme étant Away pour la raison donnée)";
|
|
" AWAY (Retire votre status Away)";
|
|
" Exemple : AWAY Lunch time!";
|
|
};
|
|
|
|
help Watch {
|
|
" Watch est un type de système de notification sur le serveur qui est";
|
|
" à la fois plus rapide et moins gourmand en ressources réseaux que n'importe quel";
|
|
" ancien système de notification. Le serveur vous envera un message lorsqu'un pseudo";
|
|
" présent dans votre se connectera ou se deconnectera.";
|
|
" La watch list N'EST PAS MAINTENUE ENTRE DEUX SESSIONS - Vous (ou votre";
|
|
" script ou client) doit ajouter les pseudos dans votre watch list à chaque fois que";
|
|
" vous vous connectez au serveur IRC.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : WATCH +nick1 +nick2 +nick3 (Ajoute des pseudos)";
|
|
" WATCH -nick (Enlève un pseudo)";
|
|
" WATCH (Voir quels utilisateurs sont en ligne)";
|
|
};
|
|
|
|
help List {
|
|
" Fournit une liste complète de tous les salons sur le réseau.";
|
|
" Si un critère de recherche est spécifié, il affichera uniquement ceux";
|
|
" qui correspondent au critère de recherche.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : LIST <Critère de recherche>";
|
|
" Exemple : LIST";
|
|
" LIST *ircd*";
|
|
" -";
|
|
" Quelques flags supplémentaires sont également supportés.";
|
|
" >nombre Liste les salons avec plus de <nombre> utilisateurs";
|
|
" <nombre Liste les salons avec moins de <nombre> utilisateurs";
|
|
" !*mask* Liste les salons qui ne correspondent pas au *mask*";
|
|
" -";
|
|
" Tous ceux-ci peuvent être utilisé à la place d'un mask standard.";
|
|
};
|
|
|
|
help Privmsg {
|
|
" Envoye un message à un utilisateur, un salon ou un serveur.";
|
|
" /PRIVMSG <pseudo> <texte>";
|
|
" Envoie un message privé.";
|
|
" Ex : /PRIVMSG Pseudo slt, comment vas-tu?";
|
|
" /PRIVMSG <#salon> <texte>";
|
|
" Envoie un message à un salon.";
|
|
" Ex : /PRIVMSG #room Salut tout le monde !";
|
|
" /PRIVMSG <préfixe><#salon> <texte>";
|
|
" Envoie un message aux utilisateurs avec un accès <préfixe> ou supérieur sur <#salon>";
|
|
" Ex : /PRIVMSG @#room Ceci ira aux +oaq";
|
|
" /PRIVMSG +#room Ceci ira aux +vhoaq";
|
|
" NOTE: Vous aurez besoin d'être au moins voice pour pouvoir envoyer aux +#chan/%#chan/@#chan";
|
|
" et au moins op pour envoyer aux &#chan/~#chan.";
|
|
" /PRIVMSG $<mask> <texte>";
|
|
" Envoie un message à tous les utilisateurs sur les serveurs correspondant au <mask> [Oper Uniquement]";
|
|
" Ceci est affiché dans la fenêtre de status de la plupart des clients.";
|
|
" Ex: /PRIVMSG $*.mynet.net We will be upgrading our net in the next hour";
|
|
" Notez que dans la plupart des cas les services (/OS GLOBAL) sont une meilleure alternative.";
|
|
" -";
|
|
" Les cibles multiples sont également supportées, comme /PRIVMSG <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
|
|
" -";
|
|
" NOTE: Avec certains vieux clients (ex : ircII) vous ne pouvez utiliser /msg";
|
|
" ou /privmsg pour utiliser des 'fonctionnalités avancées', vous devrez alors utiliser :";
|
|
" '/QUOTE PRIVMSG @#salon blah' ou quelque chose de similaire.";
|
|
};
|
|
|
|
help Notice {
|
|
" Envoie une notice à un utilisateur, salon ou serveur.";
|
|
" /NOTICE <pseudo> <texte>";
|
|
" Envoie une notice à un utilisateur.";
|
|
" Ex : /NOTICE Blah slt, comment vas-tu?";
|
|
" /NOTICE <#salon> <texte>";
|
|
" Envoie une notice à un salon.";
|
|
" Ex : /NOTICE #room Slt à tous";
|
|
" /NOTICE <préfixe><#salon> <texte>";
|
|
" Envoie une notice aux utilisateurs avec un accèss <préfixe> ou supérieur sur <#salon>";
|
|
" Ex : /NOTICE @#room Ceci ira aux +oaq";
|
|
" /NOTICE +#room Ceci ira aux +vhoaq";
|
|
" NOTE: Vous aurez besoin d'être au moins voice pour pouvoir envoyer aux +#chan/%#chan/@#chan";
|
|
" et au moins op pour envoyer aux &#chan/~#chan.";
|
|
" /NOTICE $<mask> <texte>";
|
|
" Envoie une notice à tous les utilisateurs sur les serveurs correspondant au <mask> [Oper Uniquement]";
|
|
" Ceci est affiché dans la fenêtre de status de la plupart des clients.";
|
|
" Ex: /NOTICE $*.mynet.net We will be upgrading our net in the next hour";
|
|
" Notez que dans la plupart des cas les services (/OS GLOBAL) sont une meilleure alternative.";
|
|
" -";
|
|
" Les cibles multiples sont également supportées, comme /NOTICE <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
|
|
" -";
|
|
" NOTE: Avec certains vieux clients (ex: ircII) vous ne pouvez utiliser /notice";
|
|
" pour utiliser des 'fonctionnalités avancées', vous devrez alors utiliser :";
|
|
" '/QUOTE NOTICE @#salon blah' ou quelque chose de similaire.";
|
|
};
|
|
|
|
help Knock {
|
|
" Pour les salons qui sont joignables uniquement sur invitation, vous pouvez \"Knock\" (frapper)";
|
|
" sur le salon pour demander une invitation.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : KNOCK <salon> <message>";
|
|
" Exemple : KNOCK #secret_chan Je suis un op, laissez moi entrer !";
|
|
};
|
|
|
|
help Setname {
|
|
" Permet aux utilisateurs de changer leur \"Realname\" (GECOS)";
|
|
" directement en ligne sur le serveur IRC sans avoir à se reconnecter";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SETNAME <Nouveau RealName>";
|
|
};
|
|
|
|
help Vhost {
|
|
" Cache votre vrai hostname avec un hostname virtuel";
|
|
" fourni par le serveur IRC, en utilisant SETHOST.";
|
|
" -";
|
|
" Synatx: VHOST <login> <mot de passe>";
|
|
" Exemple : VHOST openbsd ilovecrypto";
|
|
};
|
|
|
|
help Mode {
|
|
" Applique un mode à un salon ou à un utilisateur.";
|
|
" Utilisez /HELPOP CHMODES ou /HELPOP UMODES pour voir une liste des modes";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : MODE <salon/utilisateur> <mode>";
|
|
" Exemple : MODE #Support +tn";
|
|
" MODE #Support +ootn hAtbLaDe XYZ";
|
|
};
|
|
|
|
help Credits {
|
|
" Cette commande listera les crédits de toutes les personnes qui";
|
|
" ont aidé à créer UnrealIRCd.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CREDITS";
|
|
" CREDITS <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Dalinfo {
|
|
" Cette commande affichera les crédits historiques (d'ircu, etc..)";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : DALINFO";
|
|
" DALINFO <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help License {
|
|
" Cette commande affichera des informations sur la licence sous laquelle UnrealIRCd est publié.";
|
|
" Syntaxe : LICENSE";
|
|
" LICENSE <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Time {
|
|
" Affiche la date et l'heure du serveur courrant.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : TIME";
|
|
" TIME <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Silence {
|
|
" Ignore les messages d'un utilisateur ou d'une liste d'utilisateurs au niveau du serveur lui-même.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SILENCE +pseudo (Ajoute un pseudo à la SILENCE list)";
|
|
" SILENCE -pseudo (Retire un pseudo de la SILENCE list)";
|
|
" SILENCE (Affiche la SILENCE list courrante)";
|
|
};
|
|
|
|
help Oper {
|
|
" Essaye de donner le status d'IRC Operator à un utilisateur.";
|
|
" (Permet aux IRCop de s'identifier)";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : OPER <uid> <mot de passe>";
|
|
" Note: l'uid et le mot de passe sont tous deux sensibles à la case";
|
|
" Exemple : OPER hAtbLaDe foobar234";
|
|
};
|
|
|
|
help Wallops {
|
|
" Envoie un \"Message\" à tous ceux ayant l'umode +w.";
|
|
" Seul les IRCops peuvent envoyer des Wallops, mais n'importe qui avec le mode +w";
|
|
" peut les voir.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : WALLOPS <message>";
|
|
};
|
|
|
|
help Globops {
|
|
" Envoie un \"Message\" global à tous les IRCops. Visible uniquement par les IRCops";
|
|
" (Différent des WALLOPS, qui peuvent être vue par les utilisateurs normaux).";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : GLOBOPS <message>";
|
|
" Exemple : GLOBOPS Lets get em clones ..";
|
|
};
|
|
|
|
help Locops {
|
|
" Envoie un message à tous les IRCops de ce serveur (local).";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : LOCOPS <message>";
|
|
" Exemple : LOCOPS Je vais k:line cet utilisateur ...";
|
|
};
|
|
|
|
help Chatops {
|
|
" Envoie un message à tous les IRCops (global).";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CHATOPS <message>";
|
|
" Exemple : CHATOPS Je vais k:line cet utilisateur ...";
|
|
};
|
|
|
|
help Adchat {
|
|
" Envoie un message à tous les Admins";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : ADCHAT <texte>";
|
|
" Exemple : ADCHAT Hey guys! I'm finally here.";
|
|
};
|
|
|
|
help Nachat {
|
|
" Envoie un message à tous les NetAdmins";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : NACHAT <texte>";
|
|
" Exemple : NACHAT Hey guys! How est everything?";
|
|
};
|
|
|
|
help Kill {
|
|
" Déconnecte de force des utilisateurs d'un Serveur IRC.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : KILL <utilisateur1>,<utilisateur2>,<utilisateur3>,... <raison>";
|
|
" Exemple : KILL Jack16 Clones interdits";
|
|
};
|
|
|
|
help Kline {
|
|
" Cette commande permet d'ajouter des K:Lines. Si vous correspondez";
|
|
" à une K:Line, vous ne pouvez pas vous connecter au serveur.";
|
|
" Une durée de 0 dans la KLINE la rend permanente (N'expire jamais).";
|
|
" Vous pouvez également spécifier une durée au format 1d10h15m30s.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : KLINE <hostmask ou pseudo> [durée] <raison> (ajoute une Kline)";
|
|
" KLINE -<hostmask> (retire une Kline)";
|
|
" Exemple : KLINE *@*.aol.com Abuse (Ajoute une K:line permanente)";
|
|
" KLINE *@*.someisp.com 2d Abuse (Ajoute une K:line pendant 2 jours)";
|
|
" KLINE Idiot 1d Please go away";
|
|
" KLINE -*@*.aol.com";
|
|
};
|
|
|
|
help Zline {
|
|
" Cette commande permet d'ajouter des Z:Lines. Si vous correspondez";
|
|
" à une Z:Line, vous ne pouvez pas vous connecter au serveur.";
|
|
" Une durée de 0 dans la ZLINE la rend permanente (N'expire jamais).";
|
|
" Vous pouvez également spécifier une durée au format 1d10h15m30s.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : ZLINE <*@ipmask> [durée] <raison> (ajoute une Zline)";
|
|
" ZLINE -<*@ipmask> (retire une Zline)";
|
|
" Exemple : ZLINE *@127.0.0.1 Abuse (Ajoute une Z:line permanente)";
|
|
" ZLINE *@127.0.0.1 2d Abuse (Ajoute une Z:line pendant 2 jours)";
|
|
" ZLINE -*@127.0.0.1";
|
|
" NOTE: requière le flag oper can_zline";
|
|
};
|
|
|
|
help Gline {
|
|
" Cette commande permet d'ajouter des G:Lines. Si vous correspondez";
|
|
" à une G:Line, vous ne pourrez vous connecter à aucun serveur du réseau.";
|
|
" Une durée de 0 dans la GLINE la rend permanente (N'expire jamais).";
|
|
" Vous pouvez également spécifier une durée au format 1d10h15m30s.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : GLINE <utilisateur@host mask ou pseudo> [durée] <raison>";
|
|
" GLINE -<utilisateur@host mask> (Retire une G:line pour utilisateur@host)";
|
|
" Exemple : GLINE *@*.idiot.net 900 Spammers (Ajoute une G:line de 15 minutes)";
|
|
" GLINE *@*.idiot.net 1d5h Spammers (Ajoute une G:line de 29 heures)";
|
|
" GLINE Idiot 1d Abuse";
|
|
" GLINE -*@*.idiot.net";
|
|
" NOTE: requière le flag oper can_gkline";
|
|
};
|
|
|
|
help Shun {
|
|
" Empèche un utilisateur d'exécuter n'importe quelle commande exceptée";
|
|
" ADMIN et répondre aux Pings Serveurs. Les shuns sont globaux (comme les glines).";
|
|
" Une durée de 0 dans le Shun le rend permanent (N'expire jamais).";
|
|
" Vous pouvez également spécifier une durée au format 1d10h15m30s.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -");
|
|
" Syntaxe : SHUN <nickname> <durée> :<Raison> (Shun le pseudo pour une durée en secondes)";
|
|
" SHUN +<utilisateur@host> <durée> :<Raison>(Shun l'utilisateur@host pour une durée en secondes)";
|
|
" SHUN -<utilisateur@host> (Retire le SHUN sur utilisateur@host)";
|
|
" SHUN (affiche la liste des SHUN courants)";
|
|
" -";
|
|
" Exemple : SHUN +foobar@aol.com 600 :Spamming";
|
|
" (Shun foobar@aol.com pour 10 mins pour Spamming)";
|
|
" SHUN +foobar@aol.com 1d6h :Spamming (Ajoute un SHUN de 30 heures)";
|
|
" NOTE: requière le flag oper can_gkline";
|
|
};
|
|
|
|
help Gzline {
|
|
" Cette commande permet d'ajouter des Z:Lines globales. Si vous correspondez";
|
|
" à une Z:Line globale, vous ne pourez vous connecter à aucun serveur du réseau.";
|
|
" Une durée de 0 dans la GZLINE la rend permanente (N'expire jamais).";
|
|
" Vous pouvez également spécifier une durée au format 1d10h15m30s.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : GZLINE <*@ipmask> <durée du ban en secondes> :<raison>";
|
|
" (Ajoute une Z:line globale pour *@ipmask)";
|
|
" GZLINE -<*@ipmask> (Retire une Z:line globale pour *@ipmask)";
|
|
" Exemple : GZLINE *@4.16.200.* 900 Spammers (Ajoute une Z:line globale de 15 minutes)";
|
|
" GZLINE *@4.16.200.* 1d5h Spammers (Ajoute une Z:line globale de 29 heures)";
|
|
" NOTE: requière le flag oper can_gzline";
|
|
};
|
|
|
|
help Akill {
|
|
" Ajoute un Autokill pour l'host mask spécifique. Ceci empèche tous";
|
|
" les utilisateurs avec cet hostmask de se connecter au réseau.";
|
|
" CETTE COMMANDE EST DEPRECIEE ET N'EST ACCEPTEE QUE D'UN SERVEUR.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : AKILL <utilisateur@host> :<Raison>";
|
|
" Exemple : AKILL foo@aol.com :Spammers!";
|
|
};
|
|
|
|
help Rakill {
|
|
" Retire un AKILL ayant été précédemment ajoutée.";
|
|
" CETTE COMMANDE EST DEPRECIEE ET N'EST ACCEPTEE QUE D'UN SERVEUR.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : RAKILL <utilisateur@host>";
|
|
};
|
|
|
|
help Rehash {
|
|
" Fait relire les fichiers de configuration au serveur.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : REHASH <nom du serveur> [flag]";
|
|
" REHASH -global [flag]";
|
|
" REHASH [flag]";
|
|
" -";
|
|
" Si ni <nom du serveur> ni [flag] n'est spécifié, ceci rechargera le fichier";
|
|
" unrealircd.conf et tous les fichiers MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD et RULES.";
|
|
" Si <nom du serveur> est spécifié, ceci rechargera le serveur distant.";
|
|
" Si -global est spécifié, alors tous les serveurs sur le réseau seront rehashés.";
|
|
" Seuls les NetAdmins peuvent spécifier un nom de serveur ou -global.";
|
|
" -";
|
|
" Les flags sont utilisés pour recharger d'autres fichiers de configuration.";
|
|
" Les flags valides sont :";
|
|
" -dns - Réinitialise et recharge le résolveur";
|
|
" -garbage - Force le nettoyage de la mémoire";
|
|
" -motd - Ne recharge que les fichiers MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD et RULES";
|
|
" (dont ceux définis dans les tld{} blocks)";
|
|
" -ssl - Recharge les certificats SSL";
|
|
};
|
|
|
|
help Restart {
|
|
" Kill et relance le daemon IRC, déconnecte tous les utilisateurs";
|
|
" présents à ce moment là sur le serveur.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : RESTART";
|
|
" RESTART <mot de passe>";
|
|
" RESTART <mot de passe> <raison>";
|
|
};
|
|
|
|
help Die {
|
|
" Kill le daemon IRC, déconnecte tous les utilisateurs";
|
|
" présents à ce moment là sur le serveur.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : DIE";
|
|
" DIE <mot de passe>";
|
|
};
|
|
|
|
help Lag {
|
|
" Cette commande est comme un Traceroute pour des serveurs IRC";
|
|
" Vous entrez /LAG irc.fyremoon.net et vous recevrez une ";
|
|
" réponse de chaque serveur par lesquels la requête passe avec l'heure.";
|
|
" Utile pour chercher d'où vient le lag et en option les TS futures et passés";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : LAG <serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Sethost {
|
|
" Cette commande vous permet de changer votre Virtual host (Vhost)";
|
|
" en tout ce que vous voulez, excepté des caractères spéciaux.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SETHOST <nouvel hostname>";
|
|
" Exemple : SETHOST i.have.hairy.armpits";
|
|
};
|
|
|
|
help Setident {
|
|
" Avec cette commande vous pouvez changer votre Ident (Username).";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SETIDENT <nouvel ident>";
|
|
" Exemple : SETIDENT l33t";
|
|
};
|
|
|
|
help Chghost {
|
|
" Change l'hostname d'un utilisateur actuellement sur le réseau IRC.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CHGHOST <pseudo> <host>";
|
|
" Exemple : CHGHOST hAtbLaDe root.me.com";
|
|
};
|
|
|
|
help Chgident {
|
|
" Change l'Ident d'un utilisateur actuellement sur le réseau IRC.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CHGIDENT <pseudo> <ident>";
|
|
" Exemple : CHGIDENT hAtbLaDe sheep";
|
|
};
|
|
|
|
help Chgname {
|
|
" Change l'\"IRC Name\" (ou \"Real Name\") d'un utilisateur actuellement sur le réseau IRC.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CHGNAME <pseudo> <nom>";
|
|
" Exemple : CHGNAME hAtbLaDe a un nouveau nom :)";
|
|
};
|
|
|
|
help Squit {
|
|
" Déconnecte un serveur IRC du réseau.";
|
|
" Habituellement utilisé dans le routage des serveurs.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SQUIT <serveur>";
|
|
" Exemple : SQUIT leaf.*";
|
|
};
|
|
|
|
help Connect {
|
|
" Link un autre serveur IRC à celui sur lequel vous êtes actuellement connecté.";
|
|
" Des connexions distantes sont également possibles.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CONNECT <serveur> [port]";
|
|
" CONNECT <leaf> <port> <hub>";
|
|
" Exemple : CONNECT leaf.*";
|
|
" CONNECT leaf.* 6667 hub.*";
|
|
};
|
|
|
|
help Dccdeny {
|
|
" Ajoute un DCC Deny (Rejet) sur le masque NomDeFichier. Ceci signifie qu'un";
|
|
" envoi par DCC de fichier correspondant à ce masque NomDeFichier sera rejeté.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : DCCDENY <masque NomDeFichier> <raison>";
|
|
};
|
|
|
|
help Undccdeny {
|
|
" Si le fichier EXACT que vous tapez est trouvé, il est retiré, sinon des";
|
|
" wildcards sont utilisés pour chercher";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : UNDCCDENY <masque NomDeFichier>";
|
|
};
|
|
|
|
help Sajoin {
|
|
" Force un utilisateur à joindre un salon.";
|
|
" Commande réservée aux Services Admin.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SAJOIN <pseudo> <salon>,[<salon2>..]";
|
|
" Exemple : SAJOIN hAtbLaDe #OperHelp";
|
|
" SAJOIN hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
|
|
};
|
|
|
|
help Sapart {
|
|
" Force un utilisateur à partir d'un salon.";
|
|
" Commande réservée aux Services Admin.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SAPART <pseudo> <salon>,[<salon2>..] [<commentaire>]";
|
|
" Exemple : SAPART hAtbLaDe #OperHelp";
|
|
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
|
|
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp Go away";
|
|
};
|
|
|
|
help Samode {
|
|
" Autorise un administrateur des services à changer le mode d'un salon,";
|
|
" sans avoir le status d'opérateur dessus.";
|
|
" Commande réservée aux Services Admin.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SAMODE <salon> <mode>";
|
|
" Exemple : SAMODE #Support +m";
|
|
};
|
|
|
|
help Rping {
|
|
" Ceci calculera le Lag (En millisecondes) entre serveurs";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : RPING <masque serveur>";
|
|
};
|
|
|
|
help Trace {
|
|
" Vous pouvez utiliser TRACE sur des serveurs ou des utilisateurs.";
|
|
" Quand vous l'utilisez sur un utilisateur, cela vous donnera des";
|
|
" infos sur la classe et le lag.";
|
|
" Si vous l'utilisez sur un serveur, cela vous donnera des infos sur la classe, la version et le link.";
|
|
" Parfois TRACE peut être confus, surtout si vous l'utilisez pour la première fois.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : TRACE <serveur|pseudo>";
|
|
" Exemple : TRACE irc.fyremoon.net";
|
|
};
|
|
|
|
help Opermotd {
|
|
" Affiche le MOTD des IRCd Operateurs";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : OPERMOTD";
|
|
};
|
|
|
|
help Sdesc {
|
|
" Avec cette commande vous pouvez changer l'Info Line du Serveur";
|
|
" Sans avoir à squit et reconnecter.";
|
|
" Commande réservée aux Services Admin/Co Admin.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SDESC <Nouvelle description>";
|
|
" Exemple : SDESC Fly High, Fly Free";
|
|
};
|
|
|
|
help Mkpasswd {
|
|
" Cette commande retournera un 'hash' de l'expression qui a été spécifiée,";
|
|
" vous pouvez utiliser ce hash pour n'importe quel mot de passe chiffré dans";
|
|
" votre fichier de configuration :";
|
|
" Ex : pour oper::password, vhost::password, etc.";
|
|
" Types disponibles (dans l'ordre de sureté) :";
|
|
" *NIX: crypt, md5, sha1 [*], ripemd160 [*]";
|
|
" Windows: crypt [*], md5, sha1, ripemd160 [*]";
|
|
" [*: disponible uniquement si compilé avec le support du SSL]";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : MKPASSWD <méthode> <mot de passe>";
|
|
" Exemple : MKPASSWD md5 IamTeh1337";
|
|
};
|
|
|
|
help Module {
|
|
" Ceci vous donnera une liste de tous les modules chargés.";
|
|
" En fonction du fait que vous soyez un utilisateur normal ou un opérateur";
|
|
" différentes réponses vous seront envoyées.";
|
|
" -- utilisateur normal : --";
|
|
" Syntaxe de la commande : MODULE";
|
|
" Résultat de la commande : *** nom - (description) [3RD]";
|
|
" le flag [3RD] est présent si c'est un module 3rd party.";
|
|
" -- ircop : -- ";
|
|
" Syntaxe de la commande : MODULE [serveur]";
|
|
" Résultat de la commande : *** nom - version (description) [flags optionels]";
|
|
" flags possibles :";
|
|
" [PERM]: module permanent (impossible de décharger/recharger)";
|
|
" [Unloading]: module en cours de déchargement";
|
|
" [3RD] module 3rd party";
|
|
" [OLD?] Mod_Version manquant, peut être oublié de recompiler un ancien module beta* ?";
|
|
" De plus, vous verrez une liste des hooks et des commandes surchargées qui sont ";
|
|
" présents (le nombre de hooks peut être vu dans include/modules.h)";
|
|
};
|
|
|
|
help Close {
|
|
" Cette commande déconnectera toutes les connections inconnues du";
|
|
" serveur IRC.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : CLOSE";
|
|
};
|
|
|
|
help Tsctl {
|
|
" Ceci est une commande hautement avancée utilisée pour ajuster";
|
|
" l'horloge IRC interne.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : TSCTL OFFSET +|- <heure> (ajuste l'horloge IRC interne)";
|
|
" TSCTL TIME (Donnera le rapport TS)";
|
|
" TSCTL ALLTIME (Montre le rapport TS des tous les serveurs)";
|
|
" TSCTL SVSTIME <timestamp> (Applique l'heure à tous les serveurs)";
|
|
};
|
|
|
|
help Htm {
|
|
" Fait basculer le serveur dans ou hors du mode High Traffic";
|
|
" HTM est activé quand un serveur reçoit un très grand nombre d'informations.";
|
|
" Commande réservée aux IRC Operateurs.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : HTM [option]";
|
|
" -";
|
|
" Si aucune option n'est spécifiée, cela affichera juste le status actuel du HTM";
|
|
" Si une option est spécifiée, cela effectuera des tâches plus spécifiques, les options valides sont :";
|
|
" -";
|
|
" ON - Force le HTM à s'activer";
|
|
" OFF - Force le HTM à se désactiver";
|
|
" NOISY - Fait que le HTM annonce quand il entre/quitte le HTM";
|
|
" QUIET - Arrete le fait que le HTM annonce quand il entre/quitte le HTM";
|
|
" TO <valeur> - Dit au HTM à partir de quel débit d'informations entrantes il doit s'activer.";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsnick {
|
|
" Change le pseudo de l'utilisateur en question.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSNICK <pseudo> <nouveau pseudo> <timestamp>";
|
|
" Exemple : SVSNICK hAtbLaDe Foobar 963086432";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsmode {
|
|
" Change le mode de l'utilisateur en question.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSMODE <pseudo> <mode utilisateur>";
|
|
" Exemple : SVSMODE hAtbLaDe +i";
|
|
};
|
|
|
|
help Svskill {
|
|
" Déconnexion plus brutale d'un utilisateur du réseau.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSKILL <utilisateur> :<raison>";
|
|
" Exemple : SVSKILL Lamer21 :Goodbye";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsnoop {
|
|
" Active ou désactive la présence des fonctions IRCop";
|
|
" sur le serveur en question.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSNOOP <serveur> <+/->";
|
|
" Exemple : SVSNOOP leaf.* -";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsjoin {
|
|
" Force un utilisateur à joindre un salon.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSJOIN <pseudo> <salon>[,<salon2>..] [key1[,key2[..]]]";
|
|
" Exemple : SVSJOIN hAtbLaDe #jail";
|
|
" SVSJOIN hAtbLaDe #jail,#zoo";
|
|
};
|
|
|
|
help Svspart {
|
|
" Force un utilisateur à partir d'un salon.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSPART <nick> <salon>[,<channel2>..] [<comment>]";
|
|
" Exemple : SVSPART hAtbLaDe #Hanson";
|
|
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL";
|
|
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL You must leave";
|
|
};
|
|
|
|
help Svso {
|
|
" Donne à un pseudo des Operflags tels que ceux dans les O:lines.";
|
|
" Il faudra aussi appliquer SVSMODE +o et semblables.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSO <pseudo> <+operflags> (Ajoute les Operflags)";
|
|
" SVSO <pseudo> - (Retire tous les flags O:Line)";
|
|
" Exemple : SVSO SomeNick +bBkK";
|
|
};
|
|
|
|
help Swhois {
|
|
" Change le WHOIS du pseudo.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SWHOIS <pseudo> :<message> (Applique le SWHOIS)";
|
|
" SWHOIS <pseudo> : (Réinitialise le SWHOIS)";
|
|
" Exemple : SWHOIS SomeNick :est un lamer";
|
|
};
|
|
|
|
help Sqline {
|
|
" Bannit un pseudo ou un certain masque de pseudo du serveur.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SQLINE <masque de pseudo> :<Raison>";
|
|
" Exemple : SQLINE *Bot* :No bots";
|
|
};
|
|
|
|
help Unsqline {
|
|
" Débannit un pseudo ou un certain masque de pseudo";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : UNSQLINE <masque de pseudo>";
|
|
" Exemple : UNSQLINE *Bot*";
|
|
};
|
|
|
|
help Svs2mode {
|
|
" Change l'Usermode d'un pseudo et prévient";
|
|
" l'utilisateur du changement.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVS2MODE <pseudo> <modes utilisateur>";
|
|
" Exemple : SVS2MODE hAtbLaDe +h";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsfline {
|
|
" Ajoute le NomDeFichier donné au DCCDENY";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : :server SVSFLINE + fichier :reason (Ajoute le nom de fichier)";
|
|
" :server SVSFLINE - fichier (Efface le nom de fichier)";
|
|
" :server SVSFLINE * (Vide la liste des DCCDENY)";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsmotd {
|
|
"Change le MOTD des Services";
|
|
"Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
"Syntaxe : SVSMOTD # :<texte> (Ajoute au Services MOTD)";
|
|
" SVSMOTD ! (Efface le MOTD)";
|
|
" SVSMOTD ! :<texte> (Remplace le MOTD par le texte)";
|
|
"Exemple : SVSMOTD # :Services MOTD";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsnline {
|
|
" Ajoute un ban global sur un realname.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" La raison doit être un seul paramètre c'est pour quoi";
|
|
" les espaces sont indiqués par des _, Unreal les traduira";
|
|
" en interne par des espaces";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSNLINE + <raison_du_ban> :<realname> (pour ajouter un ban)";
|
|
" Syntaxe : SVSNLINE - :<realname> (pour retirer un ban)";
|
|
" Syntaxe : SVSNLINE * (pour effacer tous les bans)";
|
|
" Exemple : SVSNLINE + sub7_drone :*sub7*";
|
|
};
|
|
|
|
help Svslusers {
|
|
" Change la limite globale et/ou locale d'utilisateurs";
|
|
" pour un serveur. Si -1 est spécifié pour l'une ou l'autre";
|
|
" des valeurs, la valeur courante sera conservée.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSLUSERS <serveur> <globalmax|-1> <localmax|-1>";
|
|
" Exemple : SVSLUSERS irc.test.com -1 200";
|
|
};
|
|
|
|
help Svswatch {
|
|
" Changes la WATCH list d'un utilisateur.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" Syntaxe : SVSWATCH <pseudo> :<paramètres watch>";
|
|
" Exemple : SVSWATCH Blah :+Blih!*@* +Bluh!*@* +Bleh!*@*.com";
|
|
};
|
|
|
|
help Svssilence {
|
|
" Change la SILENCE list d'un utilisateur.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" Au contraire de la commande SILENCE, vous pouvez ajouter/enlever";
|
|
" de multiple entrées sur une seule ligne.";
|
|
" Syntaxe : SVSSILENCE <pseudo> :<paramètres silence>";
|
|
" Exemple : SVSSILENCE Blah :+*!*@*.com +*!*@*.bla.co.uk";
|
|
};
|
|
|
|
help Svssno {
|
|
" Change le snomask de l'utilisateur en question.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSSNO <pseudo> <snomasks>";
|
|
" Exemple : SVSSNO joe +Gc";
|
|
};
|
|
|
|
help Svs2sno {
|
|
" Change le snomask d'un pseudo et averti l'utilisateur";
|
|
" du changement.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur avec U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVS2SNO <pseudo> <snomasks>";
|
|
" Exemple : SVS2SNO joe +Gc";
|
|
};
|
|
|
|
help Svsnolag {
|
|
" Active 'pas de lag simulé' pour un utilisateur.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVSNOLAG [+|-] <pseudonyme>";
|
|
" Exemple : SVSNOLAG + joe";
|
|
};
|
|
|
|
help Svs2nolag {
|
|
" Active 'pas de lag simulé' pour un utilisateur.";
|
|
" Doit être envoyé à travers un serveur U:Line.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : SVS2NOLAG [+|-] <pseudonyme>";
|
|
" Exemple : SVS2NOLAG + joe";
|
|
};
|
|
|
|
help Spamfilter {
|
|
" Cette commande ajoute/retire des filtres anti-spam globaux.";
|
|
" Les filtres anti-spam peuvent être utilisé pour se débarasser";
|
|
" du spam, publicité, bots, etc.";
|
|
" -";
|
|
" Utilisation : /spamfilter [add|del|remove|+|-] [type] [action] [tkltime] [raison] [regex]";
|
|
" [type] spécifie le type de cible, vous pouvez spécifier des cibles multiples :";
|
|
" 'c' msg salon, 'p' msg privé, 'n' notice privée,";
|
|
" 'N' salon notice, 'P' part msg, 'q' quit msg, 'd' dcc,";
|
|
" 'a' absent, 't' topic, 'u' utilisateur (pseudo!utilisateur@host:realname ban)";
|
|
" [action] spécifie l'action à effectuer (une seule action peut être spécifiée) :";
|
|
" 'kill', 'tempshun' (shun pour la session courrante uniquement), 'shun',";
|
|
" 'kline', 'gline', 'zline', 'gzline', 'block' (bloque les msg),";
|
|
" 'dccblock' (incapable d'envoyer des dccs), 'viruschan' (part de tous les salons";
|
|
" et rejoint le salon d'aide sur les virus), 'warn' (avertissement pour les IRC opérateurs).";
|
|
" [regex] ceci est le véritable regex ou nous devons bloquer.";
|
|
" [tkltime] la durée des *LINEs placées par [action] (utilisez '-' pour appliquer la valeur par défaut";
|
|
" set::spamfilter::ban-time, cette valeur est ignorée pour block/tempshun');";
|
|
" [raison] la raison pour les *LINEs ou blockmsg, NE PEUT CONTENIR D'ESPACES,";
|
|
" '_' seront traduits comme étant des espaces. Encore une fois, si vous utilisez '-' pour ceci";
|
|
" la valeur par défaut (set::spamfilter::ban-reason) sera utilisée.";
|
|
" - ";
|
|
" Quelques exemples (notez qu'ils sont probablement réels !):";
|
|
" /spamfilter add p block - - Come watch me on my webcam";
|
|
" /spamfilter add p block - Possible_virus_detected,_join_#help Come watch me on my webcam";
|
|
" /spamfilter add p tempshun - - You_are_infected me\.mpg";
|
|
" /spamfilter add p gline - - Come watch me on my webcam";
|
|
" /spamfilter add p gline 3h Please_go_to_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Come watch me on my webcam";
|
|
" /spamfilter add p kill - Please_go_to_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Come watch me on my webcam";
|
|
" /spamfilter del p block - - Come watch me on my webcam*";
|
|
" /spamfilter add cN gzline 1d No_advertising_please come to irc\..+\..+";
|
|
};
|
|
|
|
help Tempshun {
|
|
" Ajoute/retire des 'shuns temporaires'.";
|
|
" Les shuns temporaires sont des shuns ajoutés sur une cible spécifique";
|
|
" pour _la session courrane uniquement_, cela signifie que si un utilisateur se reconnecte";
|
|
" le shun ne sera plus effectif.";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : TEMPSHUN [+|-]<pseudo> [raison]";
|
|
" Exemple : TEMPSHUN evilguy suspected infection";
|
|
" TEMPSHUN -niceguy";
|
|
};
|
|
|
|
help DccAllow {
|
|
" Pour avoir de l'aide sur le système DCCALLOW, tapez '/DCCALLOW HELP'";
|
|
/* Il serait inutile de l'inclure ici puisque ceci est très rapidement dépassé.
|
|
*/
|
|
};
|
|
|
|
help Addmotd {
|
|
" Ajoute une ligne à la fin du MOTD ";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : ADDMOTD <texte>";
|
|
" Exemple : ADDMOTD Amusez vous bien !";
|
|
};
|
|
|
|
help Addomotd {
|
|
" Ajoute une ligne à la fin du OPERMOTD ";
|
|
" -";
|
|
" Syntaxe : ADDOMOTD <texte>";
|
|
" Exemple : ADDOMOTD Abusez-en et vous perdrez vos droits !";
|
|
};
|
|
|