diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 85b0b2b29..67d0f4c76 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-03-29
+ChangeLog - 2007-04-04
Version 0.2.5 (under dev!):
+ * added color for input text not found in buffer history
* fixed USER message when connecting to IRC server (patch #5835)
Version 0.2.4 (2007-03-29):
diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml
index 51c02a8eb..3afb9d6f7 100644
--- a/doc/de/config.xml
+++ b/doc/de/config.xml
@@ -551,6 +551,13 @@
'cyan'Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile
+
+
+ Farbe
+ Curses- oder Gtk-Farben
+ 'red'
+ Color for text not found
+Farbe
diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml
index b0595d46d..80ad533ec 100644
--- a/doc/en/config.xml
+++ b/doc/en/config.xml
@@ -551,6 +551,13 @@
'cyan'Color for input text (delimiters)
+
+
+ color
+ Curses or Gtk color
+ 'red'
+ Color for text not found
+color
diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml
index a6ca6e801..9f5b6f5ad 100644
--- a/doc/fr/config.xml
+++ b/doc/fr/config.xml
@@ -551,6 +551,13 @@
'cyan'Couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)
+
+
+ couleur
+ couleur Curses ou Gtk
+ 'red'
+ Couleur pour le texte non trouv
+couleur
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96a5d9e86..fee50dd3e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -1374,64 +1374,59 @@ msgstr "sekund"
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1439,12 +1434,12 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
@@ -2205,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2268,31 +2263,31 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): "
msgid "Text search: "
msgstr "Vyhledávání textu: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
@@ -2344,7 +2339,7 @@ msgstr "-VÍCE-"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
@@ -4552,11 +4547,11 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4567,320 +4562,325 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "barva času v okně rozhovoru"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4888,19 +4888,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4908,27 +4908,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4936,35 +4936,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4972,84 +4972,84 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5057,15 +5057,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5073,51 +5073,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5139,108 +5139,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5274,93 +5274,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5368,38 +5368,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5409,11 +5409,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5421,11 +5421,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5433,15 +5433,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5460,62 +5460,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguračního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5542,21 +5542,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5575,6 +5575,9 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c25248fe3..6211ba177 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
@@ -1374,65 +1374,60 @@ msgstr "Sekunden"
msgid "(hidden)"
msgstr "(versteckt)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
"ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
@@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2277,31 +2272,31 @@ msgstr "Textsuche (genau)"
msgid "Text search: "
msgstr "Textsuche"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] alte DCCs entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer löschen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
@@ -2353,7 +2348,7 @@ msgstr "-MEHR-"
msgid "server"
msgstr "Server"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
@@ -4589,11 +4584,11 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4604,323 +4599,328 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4928,45 +4928,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4974,38 +4974,38 @@ msgstr ""
"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5013,83 +5013,83 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "Anti-Flood"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5098,17 +5098,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5116,51 +5116,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5171,11 +5171,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5183,114 +5183,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5298,11 +5298,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5312,11 +5312,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5325,95 +5325,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5421,38 +5421,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5463,11 +5463,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5475,11 +5475,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5487,15 +5487,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5514,63 +5514,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5597,21 +5597,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5630,6 +5630,9 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d6872f838..3b60e5007 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -1392,64 +1392,59 @@ msgstr "segundos"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" no es una expresin regular vlida (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresin regular\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1457,12 +1452,12 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -2242,13 +2237,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2306,32 +2301,32 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
@@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr "-M
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
@@ -4622,11 +4617,11 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4637,326 +4632,331 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
#, fuzzy
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4964,19 +4964,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4984,27 +4984,27 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5012,38 +5012,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el "
"directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5051,83 +5051,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado "
"por la versin de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5136,17 +5136,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5154,55 +5154,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5224,112 +5224,112 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5337,11 +5337,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5351,11 +5351,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5364,94 +5364,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5459,38 +5459,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est "
"vaco se utiliza el nombre de mquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5500,11 +5500,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5512,11 +5512,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5524,15 +5524,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5542,69 +5542,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5631,21 +5631,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5664,6 +5664,9 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b8c0447bf..91781fb52 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-04 16:01+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1380,66 +1380,61 @@ msgstr "secondes"
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" n'est pas une expression rgulire valide (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s pas assez de mmoire pour l'expression rgulire\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou "
"priv\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1447,12 +1442,12 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compil le %s %s\n"
@@ -2230,13 +2225,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2295,31 +2290,31 @@ msgstr "Recherche texte (exact): "
msgid "Text search: "
msgstr "Recherche texte: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Effacer le tampon"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
@@ -2371,7 +2366,7 @@ msgstr "-PLUS-"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n"
@@ -4623,11 +4618,11 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4638,325 +4633,329 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par dfaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+msgid "color for text not found"
+msgstr "couleur pour le texte non trouv"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4964,20 +4963,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre "
"prive (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4985,27 +4984,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5013,37 +5012,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac "
"par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5051,86 +5050,86 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
"d'anti-flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5139,15 +5138,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5155,53 +5154,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5211,11 +5210,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5223,112 +5222,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5336,11 +5335,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5350,11 +5349,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5363,91 +5362,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5455,38 +5454,38 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, "
"le nom de machine local est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5497,11 +5496,11 @@ msgstr ""
"variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5509,11 +5508,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5521,15 +5520,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5539,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv "
"pour la notification par dfaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5548,64 +5547,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5614,7 +5613,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5623,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5632,21 +5631,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5655,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5665,6 +5664,9 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 74625ec20..1bf2b9ab2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
@@ -1386,62 +1386,57 @@ msgstr "másodperc"
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" érvénytelen reguláris kifejezés (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1449,12 +1444,12 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
@@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2276,31 +2271,31 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "-TOVÁBB-"
msgid "server"
msgstr "szerver"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
@@ -4568,11 +4563,11 @@ msgstr ""
"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a "
"név és '%m' helyére a mód kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4583,320 +4578,325 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "idő színe a beszédablakban"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4904,20 +4904,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4925,27 +4925,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4953,37 +4953,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4991,80 +4991,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5072,15 +5072,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5088,51 +5088,51 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5142,121 +5142,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5264,11 +5264,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5290,128 +5290,128 @@ msgstr ""
"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi "
"hosztnevet használja)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr ""
"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok "
"értéke kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5434,11 +5434,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5446,15 +5446,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr ""
"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési "
"szintjének van fenntartva"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5473,63 +5473,63 @@ msgstr ""
"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5556,21 +5556,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5589,6 +5589,9 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7f918be9f..38b8b3287 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
@@ -1373,63 +1373,58 @@ msgstr "секунды"
msgid "(hidden)"
msgstr "(скрытый)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1437,12 +1432,12 @@ msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, собран %s %s\n"
@@ -2195,13 +2190,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -2258,31 +2253,31 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): "
msgid "Text search: "
msgstr "Поиск текста: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Принять"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Отменить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Удалить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Очистить список"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Очистить буфер"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
@@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
msgid "server"
msgstr "сервер"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
@@ -4559,11 +4554,11 @@ msgstr ""
"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4574,339 +4569,344 @@ msgstr ""
"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый "
"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет разделителя времени"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет среднего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "свет ников при действии"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "свет ников при действии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при действиях"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна статуса"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "цвет времени в окне чата"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет символа основателя канала"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет символа администратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет символа оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет символа полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "строк в истории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "количество команд в истории"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "количество отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4914,27 +4914,27 @@ msgstr ""
"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматически журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "путь для log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4942,115 +4942,115 @@ msgstr ""
"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "время в журнале"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключаться при серьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "анти-флуд"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "список подсвечиваемых слов"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5058,15 +5058,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова "
"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5074,51 +5074,51 @@ msgstr ""
"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr ""
"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5140,113 +5140,113 @@ msgstr ""
"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
"значение означает текущий IP адрес)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь для получаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием "
"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
"было утеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "использовать proxy сервер"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "использовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "адрес proxy-сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь для поиска plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, "
"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "стандартное расширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5280,128 +5280,128 @@ msgstr ""
"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
"не установлено, загружает все файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "название сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключаться автоматически"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматически переподключаться "
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным соединением"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "адрес или хост сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP адрес или хост IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, используемый при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "пароль сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "настоящее имя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется "
"локальный хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5412,11 +5412,11 @@ msgstr ""
"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на "
"соответствующие значения)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для "
"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5436,15 +5436,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к "
"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr ""
"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления "
"сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5463,63 +5463,63 @@ msgstr ""
"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5546,21 +5546,21 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5579,6 +5579,9 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 8ab56903a..a9afe14a7 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -1270,62 +1270,57 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1333,12 +1328,12 @@ msgstr ""
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -2070,13 +2065,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2128,31 +2123,31 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
@@ -2204,7 +2199,7 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
@@ -4234,962 +4229,966 @@ msgid ""
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+msgid "color for text not found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c
index 32cf532f4..41071017d 100644
--- a/src/common/weeconfig.c
+++ b/src/common/weeconfig.c
@@ -317,6 +317,7 @@ int cfg_col_input_server;
int cfg_col_input_channel;
int cfg_col_input_nick;
int cfg_col_input_delimiters;
+int cfg_col_input_text_not_found;
int cfg_col_input_bg;
int cfg_col_nick;
int cfg_col_nick_away;
@@ -509,6 +510,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] =
N_("color for input text (delimiters)"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
"cyan", NULL, &cfg_col_input_delimiters, NULL, &config_change_color },
+ { "col_input_text_not_found", N_("color for text not found"),
+ N_("color for text not found"),
+ OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
+ "red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color },
{ "col_input_bg", N_("background for input window"),
N_("background for input window"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h
index 72ec20954..eeef8051e 100644
--- a/src/common/weeconfig.h
+++ b/src/common/weeconfig.h
@@ -166,6 +166,7 @@ extern int cfg_col_input_server;
extern int cfg_col_input_channel;
extern int cfg_col_input_nick;
extern int cfg_col_input_delimiters;
+extern int cfg_col_input_text_not_found;
extern int cfg_col_input_bg;
extern int cfg_col_nick;
extern int cfg_col_nick_away;
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/src/gui/curses/gui-curses-color.c
index a8fc76fc0..8bf8b2b12 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-color.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-color.c
@@ -535,6 +535,7 @@ gui_color_init_weechat ()
gui_color[COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL, cfg_col_input_channel, cfg_col_input_bg);
gui_color[COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg);
gui_color[COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg);
+ gui_color[COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg);
gui_color[COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg);
gui_color[COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg);
gui_color[COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg);
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/src/gui/curses/gui-curses-input.c
index 2c10a0d14..c7fd79734 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-input.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-input.c
@@ -284,6 +284,15 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width)
count_cursor = window->buffer->input_buffer_pos -
window->buffer->input_buffer_1st_display;
offset_cursor = 0;
+ if (window->buffer->text_search != TEXT_SEARCH_DISABLED)
+ {
+ if (window->buffer->text_search_found)
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input,
+ COLOR_WIN_INPUT);
+ else
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input,
+ COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND);
+ }
while ((input_width > 0) && ptr_start && ptr_start[0])
{
ptr_next = utf8_next_char (ptr_start);
@@ -292,18 +301,21 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width)
saved_char = ptr_next[0];
ptr_next[0] = '\0';
size = ptr_next - ptr_start;
- if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ')
- color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0';
- else
- color = -1;
- if (color != last_color)
+ if (window->buffer->text_search == TEXT_SEARCH_DISABLED)
{
- if (color == -1)
- gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT);
+ if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ')
+ color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0';
else
- gui_input_set_color (window, color);
+ color = -1;
+ if (color != last_color)
+ {
+ if (color == -1)
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT);
+ else
+ gui_input_set_color (window, color);
+ }
+ last_color = color;
}
- last_color = color;
output = weechat_iconv_from_internal (NULL, ptr_start);
wprintw (GUI_CURSES(window)->win_input, "%s", (output) ? output : ptr_start);
if (output)
diff --git a/src/gui/gui-buffer.c b/src/gui/gui-buffer.c
index 4b78ab2bb..759ed4e29 100644
--- a/src/gui/gui-buffer.c
+++ b/src/gui/gui-buffer.c
@@ -210,6 +210,7 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int type,
/* text search */
new_buffer->text_search = TEXT_SEARCH_DISABLED;
new_buffer->text_search_exact = 0;
+ new_buffer->text_search_found = 0;
new_buffer->text_search_input = NULL;
/* add buffer to buffers queue */
@@ -1082,6 +1083,7 @@ gui_buffer_search_start (t_gui_window *window)
{
window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD;
window->buffer->text_search_exact = 0;
+ window->buffer->text_search_found = 0;
if (window->buffer->text_search_input)
{
free (window->buffer->text_search_input);
@@ -1106,11 +1108,15 @@ gui_buffer_search_restart (t_gui_window *window)
window->start_line = NULL;
window->start_line_pos = 0;
window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD;
- if (!gui_buffer_search_text (window))
+ window->buffer->text_search_found = 0;
+ if (gui_buffer_search_text (window))
+ window->buffer->text_search_found = 1;
+ else
{
gui_chat_draw (window->buffer, 1);
gui_status_draw (window->buffer, 1);
}
+ gui_input_draw (window->buffer, 0);
}
/*
diff --git a/src/gui/gui-buffer.h b/src/gui/gui-buffer.h
index cd0a1cb26..f72468120 100644
--- a/src/gui/gui-buffer.h
+++ b/src/gui/gui-buffer.h
@@ -129,6 +129,7 @@ struct t_gui_buffer
/* text search */
int text_search; /* text search type */
int text_search_exact; /* exact search (case sensitive) ? */
+ int text_search_found; /* 1 if text found, otherwise 0 */
char *text_search_input; /* input saved before text search */
/* link to previous/next buffer */
diff --git a/src/gui/gui-color.h b/src/gui/gui-color.h
index ed25dbeb0..e7629a9fa 100644
--- a/src/gui/gui-color.h
+++ b/src/gui/gui-color.h
@@ -90,6 +90,7 @@ enum t_weechat_color
COLOR_DCC_ABORTED,
COLOR_WIN_INPUT_SERVER,
COLOR_WIN_TITLE_MORE,
+ COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND,
GUI_NUM_COLORS
};
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index 85b0b2b29..67d0f4c76 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-03-29
+ChangeLog - 2007-04-04
Version 0.2.5 (under dev!):
+ * added color for input text not found in buffer history
* fixed USER message when connecting to IRC server (patch #5835)
Version 0.2.4 (2007-03-29):
diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml
index 51c02a8eb..3afb9d6f7 100644
--- a/weechat/doc/de/config.xml
+++ b/weechat/doc/de/config.xml
@@ -551,6 +551,13 @@
'cyan'Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile
+
+
+ Farbe
+ Curses- oder Gtk-Farben
+ 'red'
+ Color for text not found
+Farbe
diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml
index b0595d46d..80ad533ec 100644
--- a/weechat/doc/en/config.xml
+++ b/weechat/doc/en/config.xml
@@ -551,6 +551,13 @@
'cyan'Color for input text (delimiters)
+
+
+ color
+ Curses or Gtk color
+ 'red'
+ Color for text not found
+color
diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml
index a6ca6e801..9f5b6f5ad 100644
--- a/weechat/doc/fr/config.xml
+++ b/weechat/doc/fr/config.xml
@@ -551,6 +551,13 @@
'cyan'Couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)
+
+
+ couleur
+ couleur Curses ou Gtk
+ 'red'
+ Couleur pour le texte non trouv
+couleur
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index 96a5d9e86..fee50dd3e 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
@@ -1374,64 +1374,59 @@ msgstr "sekund"
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" není validní regulární výraz (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro regulární výraz\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1439,12 +1434,12 @@ msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
@@ -2205,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2268,31 +2263,31 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): "
msgid "Text search: "
msgstr "Vyhledávání textu: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
@@ -2344,7 +2339,7 @@ msgstr "-VÍCE-"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
@@ -4552,11 +4547,11 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4567,320 +4562,325 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "barva času v okně rozhovoru"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4888,19 +4888,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4908,27 +4908,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4936,35 +4936,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4972,84 +4972,84 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5057,15 +5057,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5073,51 +5073,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5139,108 +5139,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5274,93 +5274,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5368,38 +5368,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5409,11 +5409,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5421,11 +5421,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5433,15 +5433,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5460,62 +5460,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguračního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5542,21 +5542,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5575,6 +5575,9 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n"
diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po
index c25248fe3..6211ba177 100644
--- a/weechat/po/de.po
+++ b/weechat/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
@@ -1374,65 +1374,60 @@ msgstr "Sekunden"
msgid "(hidden)"
msgstr "(versteckt)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
"%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" ist kein korrekter regulärer Ausdruck (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für regulären Ausdruck vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
"ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1440,12 +1435,12 @@ msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
@@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2277,31 +2272,31 @@ msgstr "Textsuche (genau)"
msgid "Text search: "
msgstr "Textsuche"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] alte DCCs entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer löschen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
@@ -2353,7 +2348,7 @@ msgstr "-MEHR-"
msgid "server"
msgstr "Server"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
@@ -4589,11 +4584,11 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4604,323 +4599,328 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4928,45 +4928,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4974,38 +4974,38 @@ msgstr ""
"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5013,83 +5013,83 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "Anti-Flood"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5098,17 +5098,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5116,51 +5116,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5171,11 +5171,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5183,114 +5183,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5298,11 +5298,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5312,11 +5312,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5325,95 +5325,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5421,38 +5421,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5463,11 +5463,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5475,11 +5475,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5487,15 +5487,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5514,63 +5514,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5597,21 +5597,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5630,6 +5630,9 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index d6872f838..3b60e5007 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -1392,64 +1392,59 @@ msgstr "segundos"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" no es una expresin regular vlida (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para la expresin regular\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1457,12 +1452,12 @@ msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -2242,13 +2237,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2306,32 +2301,32 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
@@ -2383,7 +2378,7 @@ msgstr "-M
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
@@ -4622,11 +4617,11 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4637,326 +4632,331 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
#, fuzzy
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4964,19 +4964,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4984,27 +4984,27 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5012,38 +5012,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el "
"directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5051,83 +5051,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado "
"por la versin de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5136,17 +5136,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5154,55 +5154,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5224,112 +5224,112 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5337,11 +5337,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5351,11 +5351,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5364,94 +5364,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5459,38 +5459,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est "
"vaco se utiliza el nombre de mquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5500,11 +5500,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5512,11 +5512,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5524,15 +5524,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5542,69 +5542,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5631,21 +5631,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5664,6 +5664,9 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index b8c0447bf..91781fb52 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-04 16:01+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur"
@@ -1380,66 +1380,61 @@ msgstr "secondes"
msgid "(hidden)"
msgstr "(cach)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" n'est pas une expression rgulire valide (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s pas assez de mmoire pour l'expression rgulire\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement tre excute dans un tampon canal ou "
"priv\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1447,12 +1442,12 @@ msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le tampon priv \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compil le %s %s\n"
@@ -2230,13 +2225,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2295,31 +2290,31 @@ msgstr "Recherche texte (exact): "
msgid "Text search: "
msgstr "Recherche texte: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Effacer le tampon"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
@@ -2371,7 +2366,7 @@ msgstr "-PLUS-"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Pas assez de mmoire pour une nouvelle ligne !\n"
@@ -4623,11 +4618,11 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4638,325 +4633,329 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par dfaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+msgid "color for text not found"
+msgstr "couleur pour le texte non trouv"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4964,20 +4963,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre "
"prive (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4985,27 +4984,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5013,37 +5012,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac "
"par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5051,86 +5050,86 @@ msgstr ""
"message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la "
"version de WeeChat dans la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par dfaut"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans "
"la chane)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privs"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vrifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "dconnexion aprs un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
"d'anti-flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5139,15 +5138,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5155,53 +5154,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%"
"B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec "
"prcaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5211,11 +5210,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5223,112 +5222,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, "
"l'interface IP locale est utilise)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spcifi)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a t perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5336,11 +5335,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de "
"base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5350,11 +5349,11 @@ msgstr ""
"toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5363,91 +5362,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5455,38 +5454,38 @@ msgstr ""
"2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj "
"utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "nom rel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom rel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, "
"le nom de machine local est utilis)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5497,11 +5496,11 @@ msgstr ""
"variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5509,11 +5508,11 @@ msgstr ""
"dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5521,15 +5520,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5539,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv "
"pour la notification par dfaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5548,64 +5547,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5614,7 +5613,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5623,7 +5622,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5632,21 +5631,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chanes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5655,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5665,6 +5664,9 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n"
diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po
index 74625ec20..1bf2b9ab2 100644
--- a/weechat/po/hu.po
+++ b/weechat/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
@@ -1386,62 +1386,57 @@ msgstr "másodperc"
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" érvénytelen reguláris kifejezés (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1449,12 +1444,12 @@ msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
@@ -2214,13 +2209,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2276,31 +2271,31 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2352,7 +2347,7 @@ msgstr "-TOVÁBB-"
msgid "server"
msgstr "szerver"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
@@ -4568,11 +4563,11 @@ msgstr ""
"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a "
"név és '%m' helyére a mód kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4583,320 +4578,325 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "idő színe a beszédablakban"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -4904,20 +4904,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4925,27 +4925,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4953,37 +4953,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -4991,80 +4991,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5072,15 +5072,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5088,51 +5088,51 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5142,121 +5142,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5264,11 +5264,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5278,11 +5278,11 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5290,128 +5290,128 @@ msgstr ""
"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi "
"hosztnevet használja)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr ""
"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok "
"értéke kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5434,11 +5434,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5446,15 +5446,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr ""
"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési "
"szintjének van fenntartva"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5473,63 +5473,63 @@ msgstr ""
"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5556,21 +5556,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5589,6 +5589,9 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n"
diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po
index 7f918be9f..38b8b3287 100644
--- a/weechat/po/ru.po
+++ b/weechat/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk \n"
"Language-Team: weechat-dev \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
@@ -1373,63 +1373,58 @@ msgstr "секунды"
msgid "(hidden)"
msgstr "(скрытый)"
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n"
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала\n"
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr "%s \"%s\" не является регулярным выражением (%s)\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для регулярного выражения\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1437,12 +1432,12 @@ msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr "%s невозможно создать новый буфер привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, собран %s %s\n"
@@ -2195,13 +2190,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -2258,31 +2253,31 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): "
msgid "Text search: "
msgstr "Поиск текста: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Принять"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Отменить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Удалить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Очистить список"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Очистить буфер"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
@@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
msgid "server"
msgstr "сервер"
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
@@ -4559,11 +4554,11 @@ msgstr ""
"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4574,339 +4569,344 @@ msgstr ""
"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый "
"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет разделителя времени"
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет среднего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "свет ников при действии"
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "свет ников при действии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при действиях"
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)"
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна статуса"
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#, fuzzy
+msgid "color for text not found"
+msgstr "цвет времени в окне чата"
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет символа основателя канала"
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет символа администратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет символа оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет символа полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "строк в истории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr "количество команд в истории"
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr "количество отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -4914,27 +4914,27 @@ msgstr ""
"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматически журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr "путь для log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -4942,115 +4942,115 @@ msgstr ""
"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr "время в журнале"
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии"
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключаться при серьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr "анти-флуд"
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)"
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления"
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr "список подсвечиваемых слов"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5058,15 +5058,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова "
"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
@@ -5074,51 +5074,51 @@ msgstr ""
"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr ""
"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5140,113 +5140,113 @@ msgstr ""
"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
"значение означает текущий IP адрес)"
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь для получаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием "
"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
"было утеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr "использовать proxy сервер"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "использовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr "адрес proxy-сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь для поиска plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr ""
"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, "
"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "стандартное расширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5280,128 +5280,128 @@ msgstr ""
"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
"не установлено, загружает все файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr "название сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключаться автоматически"
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматически переподключаться "
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи"
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным соединением"
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr "адрес или хост сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP адрес или хост IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, используемый при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr "пароль сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr "настоящее имя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется "
"локальный хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5412,11 +5412,11 @@ msgstr ""
"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на "
"соответствующие значения)"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5424,11 +5424,11 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для "
"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5436,15 +5436,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к "
"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr ""
"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления "
"сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5463,63 +5463,63 @@ msgstr ""
"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5546,21 +5546,21 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5579,6 +5579,9 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
+
+#~ msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index 8ab56903a..a9afe14a7 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-29 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2313
+#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2318
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -1270,62 +1270,57 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/irc/irc-send.c:271 src/common/command.c:734
+#: src/irc/irc-send.c:260 src/common/command.c:734
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:410 src/common/command.c:610
+#: src/irc/irc-send.c:399 src/common/command.c:610
#, c-format
msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:465 src/irc/irc-send.c:493 src/irc/irc-send.c:709
-#: src/irc/irc-send.c:741 src/irc/irc-send.c:773 src/irc/irc-send.c:822
-#: src/irc/irc-send.c:867 src/irc/irc-send.c:946 src/irc/irc-send.c:1007
-#: src/irc/irc-send.c:1411 src/irc/irc-send.c:1555 src/irc/irc-send.c:2116
-#: src/irc/irc-send.c:2241
+#: src/irc/irc-send.c:454 src/irc/irc-send.c:482 src/irc/irc-send.c:698
+#: src/irc/irc-send.c:730 src/irc/irc-send.c:762 src/irc/irc-send.c:811
+#: src/irc/irc-send.c:856 src/irc/irc-send.c:935 src/irc/irc-send.c:996
+#: src/irc/irc-send.c:1400 src/irc/irc-send.c:1544 src/irc/irc-send.c:2105
+#: src/irc/irc-send.c:2230
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:631 src/irc/irc-send.c:651 src/irc/irc-send.c:1161
-#: src/irc/irc-send.c:2034
+#: src/irc/irc-send.c:620 src/irc/irc-send.c:640 src/irc/irc-send.c:1150
+#: src/irc/irc-send.c:2023
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:931 src/irc/irc-send.c:992 src/common/command.c:1647
+#: src/irc/irc-send.c:920 src/irc/irc-send.c:981 src/common/command.c:1647
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1108
+#: src/irc/irc-send.c:1097
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is not a valid regular expression (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1117
+#: src/irc/irc-send.c:1106
#, c-format
msgid "%s not enough memory for regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1274 src/irc/irc-send.c:1611 src/irc/irc-send.c:1625
+#: src/irc/irc-send.c:1263 src/irc/irc-send.c:1600 src/irc/irc-send.c:1614
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1316 src/irc/irc-recv.c:585
+#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:585
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1384 src/irc/irc-send.c:1522 src/irc/irc-send.c:2142
+#: src/irc/irc-send.c:1373 src/irc/irc-send.c:1511 src/irc/irc-send.c:2131
#: src/common/command.c:1592 src/common/command.c:1604
#: src/common/command.c:1623 src/common/command.c:1712
#: src/common/command.c:2628
@@ -1333,12 +1328,12 @@ msgstr ""
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1726
+#: src/irc/irc-send.c:1715
#, c-format
msgid "%s cannot create new private buffer \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:2207
+#: src/irc/irc-send.c:2196
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -2070,13 +2065,13 @@ msgstr ""
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1955
+#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1960
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2165
-#: src/common/weeconfig.c:2371
+#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2170
+#: src/common/weeconfig.c:2376
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2128,31 +2123,31 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:425
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:437
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:427 src/gui/curses/gui-curses-input.c:432
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:439 src/gui/curses/gui-curses-input.c:444
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:438
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:450
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:443
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:455
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:445
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:457
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:454
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:466
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:468
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
@@ -2204,7 +2199,7 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-buffer.c:655
+#: src/gui/gui-buffer.c:656
msgid "Not enough memory for new line\n"
msgstr ""
@@ -4234,962 +4229,966 @@ msgid ""
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345
+#: src/common/weeconfig.c:346
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:347
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352
+#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361
+#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365
+#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
+#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:375
+#: src/common/weeconfig.c:376
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:379
+#: src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:391 src/common/weeconfig.c:392
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399
+#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:402
+#: src/common/weeconfig.c:403
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403
+#: src/common/weeconfig.c:404
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:406
+#: src/common/weeconfig.c:407
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407
+#: src/common/weeconfig.c:408
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:410
+#: src/common/weeconfig.c:411
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411
+#: src/common/weeconfig.c:412
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:414
+#: src/common/weeconfig.c:415
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415
+#: src/common/weeconfig.c:416
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:418
+#: src/common/weeconfig.c:419
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:420
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:422
+#: src/common/weeconfig.c:423
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:424
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437
+#: src/common/weeconfig.c:437 src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441
+#: src/common/weeconfig.c:441 src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445
+#: src/common/weeconfig.c:445 src/common/weeconfig.c:446
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:449
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:449
+#: src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452
+#: src/common/weeconfig.c:453
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:454
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456
+#: src/common/weeconfig.c:457
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:458
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460
+#: src/common/weeconfig.c:461
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:462
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:464
+#: src/common/weeconfig.c:465
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:466
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475
+#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479
+#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483
+#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487
+#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493
+#: src/common/weeconfig.c:493 src/common/weeconfig.c:494
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+msgid "color for text not found"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:527
+#: src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:531
+#: src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543
+#: src/common/weeconfig.c:547 src/common/weeconfig.c:548
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:551 src/common/weeconfig.c:552
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555
+#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559
-#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563
-#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567
-#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571
-#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575
-#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579
-#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583
-#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587
-#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591
-#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
+#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
+#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
+#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:609
+#: src/common/weeconfig.c:614
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:653
+#: src/common/weeconfig.c:658
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:657
+#: src/common/weeconfig.c:662
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679
+#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683
+#: src/common/weeconfig.c:687 src/common/weeconfig.c:688
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687
+#: src/common/weeconfig.c:691 src/common/weeconfig.c:692
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:690
+#: src/common/weeconfig.c:695
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:691
+#: src/common/weeconfig.c:696
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:695
+#: src/common/weeconfig.c:700
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:696
+#: src/common/weeconfig.c:701
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:704 src/common/weeconfig.c:705
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:728
+#: src/common/weeconfig.c:733
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:729
+#: src/common/weeconfig.c:734
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:732 src/common/weeconfig.c:733
+#: src/common/weeconfig.c:737 src/common/weeconfig.c:738
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:736
+#: src/common/weeconfig.c:741
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:737
+#: src/common/weeconfig.c:742
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:741
+#: src/common/weeconfig.c:746
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:742
+#: src/common/weeconfig.c:747
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:745 src/common/weeconfig.c:746
+#: src/common/weeconfig.c:750 src/common/weeconfig.c:751
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:749
+#: src/common/weeconfig.c:754
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:750
+#: src/common/weeconfig.c:755
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:758
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:759
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:757
+#: src/common/weeconfig.c:762
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:766
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:767
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:765
+#: src/common/weeconfig.c:770
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:769
+#: src/common/weeconfig.c:774
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770
+#: src/common/weeconfig.c:775
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:778 src/common/weeconfig.c:779
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:777
+#: src/common/weeconfig.c:782
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:783
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:784
+#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:789
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:788
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %"
"U=underline, %R=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:792 src/common/weeconfig.c:793
+#: src/common/weeconfig.c:797 src/common/weeconfig.c:798
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:815
+#: src/common/weeconfig.c:820
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:816
+#: src/common/weeconfig.c:821
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:819
+#: src/common/weeconfig.c:824
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:820
+#: src/common/weeconfig.c:825
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:823
+#: src/common/weeconfig.c:828
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:824
+#: src/common/weeconfig.c:829
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:827
+#: src/common/weeconfig.c:832
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:828
+#: src/common/weeconfig.c:833
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:831 src/common/weeconfig.c:832
+#: src/common/weeconfig.c:836 src/common/weeconfig.c:837
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:835
+#: src/common/weeconfig.c:840
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:836
+#: src/common/weeconfig.c:841
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:846
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:842
+#: src/common/weeconfig.c:847
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:846
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:847
+#: src/common/weeconfig.c:852
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:850
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:851
+#: src/common/weeconfig.c:856
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855
+#: src/common/weeconfig.c:859 src/common/weeconfig.c:860
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:858
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:859
+#: src/common/weeconfig.c:864
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:862
+#: src/common/weeconfig.c:867
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:863
+#: src/common/weeconfig.c:868
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:882
+#: src/common/weeconfig.c:887
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:888
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:886
+#: src/common/weeconfig.c:891
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:892
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:890
+#: src/common/weeconfig.c:895
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:891
+#: src/common/weeconfig.c:896
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:894
+#: src/common/weeconfig.c:899
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:895
+#: src/common/weeconfig.c:900
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:898
+#: src/common/weeconfig.c:903
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:899
+#: src/common/weeconfig.c:904
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:902
+#: src/common/weeconfig.c:907
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:903
+#: src/common/weeconfig.c:908
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:906
+#: src/common/weeconfig.c:911
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:912
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:921
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:925
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:926
+#: src/common/weeconfig.c:931
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:936
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:949
+#: src/common/weeconfig.c:954
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:953
+#: src/common/weeconfig.c:958
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:954
+#: src/common/weeconfig.c:959
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:962
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:958
+#: src/common/weeconfig.c:963
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:961
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:962
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:965
+#: src/common/weeconfig.c:970
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:966
+#: src/common/weeconfig.c:971
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:969
+#: src/common/weeconfig.c:974
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:970
+#: src/common/weeconfig.c:975
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:973 src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:978 src/common/weeconfig.c:979
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:977 src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:982 src/common/weeconfig.c:983
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:981
+#: src/common/weeconfig.c:986
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:987
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:985
+#: src/common/weeconfig.c:990
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:991
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:989
+#: src/common/weeconfig.c:994
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:995
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:993
+#: src/common/weeconfig.c:998
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:999
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:997
+#: src/common/weeconfig.c:1002
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:998
+#: src/common/weeconfig.c:1003
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1001
+#: src/common/weeconfig.c:1006
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1002
+#: src/common/weeconfig.c:1007
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1005
+#: src/common/weeconfig.c:1010
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1011
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1009
+#: src/common/weeconfig.c:1014
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1015
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1016
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1020
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1023 src/common/weeconfig.c:1024
+#: src/common/weeconfig.c:1028 src/common/weeconfig.c:1029
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1028
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1114
+#: src/common/weeconfig.c:1119
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1758
+#: src/common/weeconfig.c:1763
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1767
+#: src/common/weeconfig.c:1772
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1783
+#: src/common/weeconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1823
+#: src/common/weeconfig.c:1828
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1834
+#: src/common/weeconfig.c:1839
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1872
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1912
+#: src/common/weeconfig.c:1917
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1929
+#: src/common/weeconfig.c:1934
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1947
+#: src/common/weeconfig.c:1952
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2029 src/common/weeconfig.c:2055
+#: src/common/weeconfig.c:2034 src/common/weeconfig.c:2060
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2035
+#: src/common/weeconfig.c:2040
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2066
+#: src/common/weeconfig.c:2071
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2075
+#: src/common/weeconfig.c:2080
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2086
+#: src/common/weeconfig.c:2091
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2102
+#: src/common/weeconfig.c:2107
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2171
+#: src/common/weeconfig.c:2176
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2172
+#: src/common/weeconfig.c:2177
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2175 src/common/weeconfig.c:2380
+#: src/common/weeconfig.c:2180 src/common/weeconfig.c:2385
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2179 src/common/weeconfig.c:2384
+#: src/common/weeconfig.c:2184 src/common/weeconfig.c:2389
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2377
+#: src/common/weeconfig.c:2382
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c
index 32cf532f4..41071017d 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.c
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.c
@@ -317,6 +317,7 @@ int cfg_col_input_server;
int cfg_col_input_channel;
int cfg_col_input_nick;
int cfg_col_input_delimiters;
+int cfg_col_input_text_not_found;
int cfg_col_input_bg;
int cfg_col_nick;
int cfg_col_nick_away;
@@ -509,6 +510,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] =
N_("color for input text (delimiters)"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
"cyan", NULL, &cfg_col_input_delimiters, NULL, &config_change_color },
+ { "col_input_text_not_found", N_("color for text not found"),
+ N_("color for text not found"),
+ OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
+ "red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color },
{ "col_input_bg", N_("background for input window"),
N_("background for input window"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h
index 72ec20954..eeef8051e 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.h
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.h
@@ -166,6 +166,7 @@ extern int cfg_col_input_server;
extern int cfg_col_input_channel;
extern int cfg_col_input_nick;
extern int cfg_col_input_delimiters;
+extern int cfg_col_input_text_not_found;
extern int cfg_col_input_bg;
extern int cfg_col_nick;
extern int cfg_col_nick_away;
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
index a8fc76fc0..8bf8b2b12 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
@@ -535,6 +535,7 @@ gui_color_init_weechat ()
gui_color[COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_CHANNEL, cfg_col_input_channel, cfg_col_input_bg);
gui_color[COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg);
gui_color[COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg);
+ gui_color[COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg);
gui_color[COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg);
gui_color[COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg);
gui_color[COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg);
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c
index 2c10a0d14..c7fd79734 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c
@@ -284,6 +284,15 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width)
count_cursor = window->buffer->input_buffer_pos -
window->buffer->input_buffer_1st_display;
offset_cursor = 0;
+ if (window->buffer->text_search != TEXT_SEARCH_DISABLED)
+ {
+ if (window->buffer->text_search_found)
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input,
+ COLOR_WIN_INPUT);
+ else
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input,
+ COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND);
+ }
while ((input_width > 0) && ptr_start && ptr_start[0])
{
ptr_next = utf8_next_char (ptr_start);
@@ -292,18 +301,21 @@ gui_input_draw_text (t_gui_window *window, int input_width)
saved_char = ptr_next[0];
ptr_next[0] = '\0';
size = ptr_next - ptr_start;
- if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ')
- color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0';
- else
- color = -1;
- if (color != last_color)
+ if (window->buffer->text_search == TEXT_SEARCH_DISABLED)
{
- if (color == -1)
- gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT);
+ if (window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] != ' ')
+ color = window->buffer->input_buffer_color_mask[pos_mask] - '0';
else
- gui_input_set_color (window, color);
+ color = -1;
+ if (color != last_color)
+ {
+ if (color == -1)
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(window)->win_input, COLOR_WIN_INPUT);
+ else
+ gui_input_set_color (window, color);
+ }
+ last_color = color;
}
- last_color = color;
output = weechat_iconv_from_internal (NULL, ptr_start);
wprintw (GUI_CURSES(window)->win_input, "%s", (output) ? output : ptr_start);
if (output)
diff --git a/weechat/src/gui/gui-buffer.c b/weechat/src/gui/gui-buffer.c
index 4b78ab2bb..759ed4e29 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-buffer.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-buffer.c
@@ -210,6 +210,7 @@ gui_buffer_new (t_gui_window *window, void *server, void *channel, int type,
/* text search */
new_buffer->text_search = TEXT_SEARCH_DISABLED;
new_buffer->text_search_exact = 0;
+ new_buffer->text_search_found = 0;
new_buffer->text_search_input = NULL;
/* add buffer to buffers queue */
@@ -1082,6 +1083,7 @@ gui_buffer_search_start (t_gui_window *window)
{
window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD;
window->buffer->text_search_exact = 0;
+ window->buffer->text_search_found = 0;
if (window->buffer->text_search_input)
{
free (window->buffer->text_search_input);
@@ -1106,11 +1108,15 @@ gui_buffer_search_restart (t_gui_window *window)
window->start_line = NULL;
window->start_line_pos = 0;
window->buffer->text_search = TEXT_SEARCH_BACKWARD;
- if (!gui_buffer_search_text (window))
+ window->buffer->text_search_found = 0;
+ if (gui_buffer_search_text (window))
+ window->buffer->text_search_found = 1;
+ else
{
gui_chat_draw (window->buffer, 1);
gui_status_draw (window->buffer, 1);
}
+ gui_input_draw (window->buffer, 0);
}
/*
diff --git a/weechat/src/gui/gui-buffer.h b/weechat/src/gui/gui-buffer.h
index cd0a1cb26..f72468120 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-buffer.h
+++ b/weechat/src/gui/gui-buffer.h
@@ -129,6 +129,7 @@ struct t_gui_buffer
/* text search */
int text_search; /* text search type */
int text_search_exact; /* exact search (case sensitive) ? */
+ int text_search_found; /* 1 if text found, otherwise 0 */
char *text_search_input; /* input saved before text search */
/* link to previous/next buffer */
diff --git a/weechat/src/gui/gui-color.h b/weechat/src/gui/gui-color.h
index ed25dbeb0..e7629a9fa 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-color.h
+++ b/weechat/src/gui/gui-color.h
@@ -90,6 +90,7 @@ enum t_weechat_color
COLOR_DCC_ABORTED,
COLOR_WIN_INPUT_SERVER,
COLOR_WIN_TITLE_MORE,
+ COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND,
GUI_NUM_COLORS
};