From 117efa27166cbb2bbbeab5f5e4f9b161419d83c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Krzysztof=20Koro=C5=9Bcik?= Date: Sun, 19 Nov 2023 23:48:00 +0100 Subject: [PATCH] po: updated part of polish translation --- po/pl.po | 9056 +++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 3199 insertions(+), 5857 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8f2a57cc6..5c9a26fc5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,15 +23,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-11 08:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-20 13:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-19 23:47+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #, c-format @@ -41,41 +40,35 @@ msgstr "%sIstnieje już inna komenda \"%s\" dla wtyczki \"%s\"" #, fuzzy, c-format #| msgid "%sUnknown command \"%s\" (type /help for help)" msgid "" -"%sUnknown command \"%s\" (commands are case sensitive, type /help for help), " -"commands with similar name: %s" +"%sUnknown command \"%s\" (commands are case sensitive, type /help for help), commands with similar name: %s" msgstr "%sNieznana komenda \"%s\" (wpisz /help , aby uzyskać pomoc)" #, fuzzy, c-format #| msgid "%sUnknown command \"%s\" (type /help for help)" -msgid "" -"%sUnknown command \"%s\" (type /help for help), commands with similar name: " -"%s" +msgid "%sUnknown command \"%s\" (type /help for help), commands with similar name: %s" msgstr "%sNieznana komenda \"%s\" (wpisz /help , aby uzyskać pomoc)" #, c-format msgid "%sBad file descriptor (%d) used in hook_fd" msgstr "%sZły deskryptor pliku (%d) użyty w hook_fd" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)" +#, c-format msgid "End of command '%s', timeout reached (%.3fs)" -msgstr "Kończenie komendy '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.1fs)" +msgstr "Zakończono komendę '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.3fs)" #, c-format msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers" -msgstr "" -"Wykryto odchylenie zegara systemowego (%+ld sekund), ponownie inicjuje " -"wszystkie timery" +msgstr "Wykryto odchylenie zegara systemowego (%+ld sekund), ponownie inicjuje wszystkie timery" #, fuzzy, c-format #| msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgid "%sURL transfer error: %s (URL: \"%s\")" msgstr "błąd curl %d (%s) (URL: \"%s\")\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)" msgid "End of URL transfer '%s', timeout reached (%.3fs)" -msgstr "Kończenie komendy '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.1fs)" +msgstr "Zakończono transfer URL '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.3fs)" #, c-format msgid "%sError running thread in hook_url: %s (URL: \"%s\")" @@ -94,42 +87,14 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Użycie: %s [argumenty...] [wtyczka:opcje...]\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" -#| " -c, --colors display default colors in terminal\n" -#| " -d, --dir force a single WeeChat home directory\n" -#| " or 4 different directories separated by colons " -#| "(in this order: config, data, cache, runtime)\n" -#| " (environment variable WEECHAT_HOME is read if " -#| "this option is not given)\n" -#| " -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and " -#| "delete it on exit\n" -#| " (incompatible with option \"-d\")\n" -#| " -h, --help display this help\n" -#| " -l, --license display WeeChat license\n" -#| " -p, --no-plugin don't load any plugin at startup\n" -#| " -P, --plugins load only these plugins at startup\n" -#| " (see /help weechat.plugin.autoload)\n" -#| " -r, --run-command run command(s) after startup;\n" -#| " many commands can be separated by semicolons " -#| "and are evaluated,\n" -#| " this option can be given multiple times\n" -#| " -s, --no-script don't load any script at startup\n" -#| " --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help " -#| "upgrade in WeeChat)\n" -#| " -v, --version display WeeChat version\n" -#| " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal and exit\n" " -d, --dir force a single WeeChat home directory\n" -" or 4 different directories separated by colons " -"(in this order: config, data, cache, runtime)\n" -" (environment variable WEECHAT_HOME is read if " -"this option is not given)\n" -" -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and " -"delete it on exit\n" +" or 4 different directories separated by colons (in this order: config, data, " +"cache, runtime)\n" +" (environment variable WEECHAT_HOME is read if this option is not given)\n" +" -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and delete it on exit\n" " (incompatible with option \"-d\")\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -l, --license display WeeChat license and exit\n" @@ -137,25 +102,20 @@ msgid "" " -P, --plugins load only these plugins at startup\n" " (see /help weechat.plugin.autoload)\n" " -r, --run-command run command(s) after startup;\n" -" many commands can be separated by semicolons and " -"are evaluated,\n" +" many commands can be separated by semicolons and are evaluated,\n" " this option can be given multiple times\n" " -s, --no-script don't load any script at startup\n" -" --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help " -"upgrade in WeeChat)\n" +" --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help upgrade in WeeChat)\n" " -v, --version display WeeChat version and exit\n" " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgstr "" -" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem przy " -"uruchomieniu\n" +" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem przy uruchomieniu\n" " -c, --colors wyświetla domyślne kolory w terminalu\n" " -d, --dir <ścieżka> wymusza katalog domowy WeeChat\n" -" lub 4 inne katalogi oddzielone dwukropkami (w " -"kolejności: konfiguracja, dane, cache, runtime)\n" -" (zmienna środowiskowa WEECHAT_HOME jest używana " -"jeśli nie ustawiono tej opcji)\n" -" -t, --temp-dir tworzy tymczasowy katalog domowy dla WeeChat " -"usuwany przy wyjściu\n" +" lub 4 inne katalogi oddzielone dwukropkami (w kolejności: konfiguracja, dane, " +"cache, runtime)\n" +" (zmienna środowiskowa WEECHAT_HOME jest używana jeśli nie ustawiono tej opcji)\n" +" -t, --temp-dir tworzy tymczasowy katalog domowy dla WeeChat usuwany przy wyjściu\n" " (niekompatybilne z opcją \"-d\")\n" " -h, --help wyświetla tą wiadomość\n" " -l, --license wyświetla licencje WeeChat\n" @@ -163,53 +123,36 @@ msgstr "" " -P, --plugins załaduj tylko te wtyczki przy starcie\n" " (zobacz /help weechat.plugin.autoload)\n" " -r, --run-command wykonaj komendę(y) po uruchomieniu;\n" -" wiele komend może być oddzielone średnikami i są " -"one przetwarzane,\n" +" wiele komend może być oddzielone średnikami i są one przetwarzane,\n" " ta opcja może zostać podana wiele razy\n" " -s, --no-script nie ładuj skryptów przy starcie\n" -" --upgrade uaktualnia WeeChat używając plików sesji (zobacz /" -"help upgrade w WeeChat)\n" +" --upgrade uaktualnia WeeChat używając plików sesji (zobacz /help upgrade w WeeChat)\n" " -v, --version pokaż wersję WeeChat\n" " wtyczka:opcje opcje dla wtyczki (zobacz man weechat)\n" msgid "Extra options in headless mode:\n" msgstr "Dodatkowe opcje w trybie bez interfejsu:\n" -msgid "" -" --doc-gen generate files to build documentation and exit\n" +msgid " --doc-gen generate files to build documentation and exit\n" msgstr "" -msgid "" -" --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, " -"file descriptors closed);\n" +msgid " --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, file descriptors closed);\n" msgstr "" -" --daemon uruchom WeeChat jako demona (nowa grupa procesów, " -"deskryptory plików zamknięte);\n" +" --daemon uruchom WeeChat jako demona (nowa grupa procesów, deskryptory plików zamknięte);\n" msgid "" -" (by default in headless mode WeeChat is blocking " -"and does not run in background)\n" -msgstr "" -" (domyślnie w trybie bez interfejsu WeeChat nie " -"uruchamia się w tle)\n" +" (by default in headless mode WeeChat is blocking and does not run in background)\n" +msgstr " (domyślnie w trybie bez interfejsu WeeChat nie uruchamia się w tle)\n" -msgid "" -" --stdout display log messages on standard output instead " -"of writing them in log file\n" -msgstr "" -" --stdout wyświetla widomości na standardowe wyjście " -"zamiast do pliku z logiem\n" +msgid " --stdout display log messages on standard output instead of writing them in log file\n" +msgstr " --stdout wyświetla widomości na standardowe wyjście zamiast do pliku z logiem\n" -msgid "" -" (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n" -msgstr "" -" (opcja ignorowana jeśli podano parametr „--" -"daemon”)\n" +msgid " (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n" +msgstr " (opcja ignorowana jeśli podano parametr „--daemon”)\n" msgid "" "Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n" -" --no-dlclose do not call function dlclose after plugins are " -"unloaded\n" +" --no-dlclose do not call function dlclose after plugins are unloaded\n" " --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n" " --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n" msgstr "" @@ -222,74 +165,56 @@ msgstr "" msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "Błąd: brak argumentu dla opcji \"%s\"\n" -#, fuzzy -#| msgid "WeeChat is running in headless mode (Ctrl-C to quit)." msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." -msgstr "WeeChat działa w trybie bez interfejsu (naciśnij Ctrl-C żeby wyjść)." +msgstr "WeeChat działa w trybie bez interfejsu (naciśnij ctrl-c żeby wyjść)." msgid "" "Welcome to WeeChat!\n" "\n" -"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " -"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" +"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the quickstart guide, and the user's guide " +"if you have some time; they explain main WeeChat concepts.\n" "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" "\n" -"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" +"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use Tab key to complete the name).\n" "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" "\n" -"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " -"(see /help server)." +"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands (see /help server)." msgstr "" "Witaj w WeeChat!\n" "\n" -"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej " -"szybki start i poradnik użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; wyjaśnią " -"one główne założenia WeeChat.\n" -"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://" -"weechat.org/doc/\n" +"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej szybki start i poradnik użytkownika " +"jeśli znajdziesz na to chwilę; wyjaśnią one główne założenia WeeChat.\n" +"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://weechat.org/doc/\n" "\n" -"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i opcji " -"(klawisz Tab dopełnia nazwy).\n" +"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i opcji (klawisz Tab dopełnia nazwy).\n" "Komenda /fset pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich preferencji.\n" "\n" -"Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /" -"connect (zobacz /help server)." +"Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /connect (zobacz /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" -"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " -"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s" +"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause display bugs; $TERM should be set " +"to one of these values: %s" msgstr "" -"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy " -"wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na jedeną z następujących " -"wartości: %s" +"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy wyświetlania; $TERM powinno być " +"ustawione na jedeną z następujących wartości: %s" #, c-format msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" msgstr "%sPowinieneś dodać tą linię w pliku %s: %s" #, c-format -msgid "" -"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are " -"correct" -msgstr "" -"%sUwaga: nie można ustawić języka; upewnij się, że zmienne $LANG i $LC_* są " -"ustawione poprawnie" +msgid "%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are correct" +msgstr "%sUwaga: nie można ustawić języka; upewnij się, że zmienne $LANG i $LC_* są ustawione poprawnie" msgid "List of bars:" msgstr "Lista pasków:" #. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value #, c-format -msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" -"right), %s: %s" -msgstr "" -" %s%s%s: %s%s%s (warunki: %s), %s, wyrównanie: %s(góra/dół)/%s(lewo/prawo), " -"%s: %s" +msgid " %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: %s" +msgstr " %s%s%s: %s%s%s (warunki: %s), %s, wyrównanie: %s(góra/dół)/%s(lewo/prawo), %s: %s" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers msgid "(hidden)" @@ -362,10 +287,9 @@ msgstr "%sPasek \"%s\" nie został znaleziony" msgid "%sBar \"%s\" already exists for \"%s\" command" msgstr "%sUkład \"%s\" już istnieje dla komendy \"%s\"" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\"" +#, c-format msgid "Bar \"%s\" renamed to \"%s\"" -msgstr "Zmieniono nazwę filtru z \"%s\" na \"%s\"" +msgstr "Zmieniono nazwę paska z \"%s\" na \"%s\"" #, c-format msgid "Bar \"%s\" deleted" @@ -407,12 +331,8 @@ msgid "%sBuffer \"%s\" not found" msgstr "%sNie znaleziono bufora \"%s\"" #, c-format -msgid "" -"%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is " -"off" -msgstr "" -"%sZmiana numeru jest dozwolona tylko jeśli opcja weechat.look." -"buffer_auto_renumber jest wyłączona" +msgid "%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is off" +msgstr "%sZmiana numeru jest dozwolona tylko jeśli opcja weechat.look.buffer_auto_renumber jest wyłączona" #, c-format msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed" @@ -480,16 +400,12 @@ msgid "Debug hook_url: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: "TLS: enabled" -#, fuzzy -#| msgid "Mouse enabled" msgid "enabled" -msgstr "Obsługa myszy włączona" +msgstr "włączone" #. TRANSLATORS: "TLS: disabled" -#, fuzzy -#| msgid "(disabled)" msgid "disabled" -msgstr "(wyłączone)" +msgstr "wyłączone" msgid "error" msgstr "błąd" @@ -498,10 +414,10 @@ msgstr "błąd" msgid "%sError in expression to evaluate" msgstr "%sBłąd w wyrażeniu do przetworzenia" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" msgid " %s%s%s: buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s" -msgstr " %s[%s%s%s]%s bufor: %s%s%s / tagi: %s / wyrażenie: %s %s" +msgstr " %s%s%s: bufor: %s%s%s / tagi: %s / regex: %s" msgid "Message filtering enabled" msgstr "Filtrowanie wiadomości włączone" @@ -552,19 +468,15 @@ msgid "Filter \"%s\" deleted" msgstr "Usunięto filtr \"%s\"" msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"%\" for blink, \".\" for \"dim\" (half " -"bright), \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for " -"underline" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, " +"(light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed before " +"color (for text color only, not background): \"%\" for blink, \".\" for \"dim\" (half bright), \"*\" for " +"bold, \"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for underline" msgstr "" -"nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -"numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko " -"dla kolorów testu, nie tła): \"%\" dla mrygania, \".\" \"dim\" " -"przyciemnienie (połowa jasności), \"*\" pogrubienie, \"!\" odwrócenie, \"/\" " -"pochylenie, \"_\" podkreślenie" +"nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, " +"(light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed " +"kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): \"%\" dla mrygania, \".\" \"dim\" przyciemnienie (połowa " +"jasności), \"*\" pogrubienie, \"!\" odwrócenie, \"/\" pochylenie, \"_\" podkreślenie" #, c-format msgid "Option \"%s%s%s\":" @@ -659,8 +571,7 @@ msgstr "Zmieniono nazwę niestandardowego elementu paska z \"%s\" na \"%s\"" #, c-format msgid "%sUnable to rename custom bar item \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" -"%sNie można zmienić nazwy niestandardowego elementu paska z „%s” na „%s”" +msgstr "%sNie można zmienić nazwy niestandardowego elementu paska z „%s” na „%s”" #, c-format msgid "Custom bar item \"%s\" deleted" @@ -672,8 +583,7 @@ msgstr "domyślna komenda:" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" -msgstr "" -"%d skrótów klawiszowych dodano, usunięto lub zmieniono dla kontekstu \"%s\":" +msgstr "%d skrótów klawiszowych dodano, usunięto lub zmieniono dla kontekstu \"%s\":" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format @@ -682,9 +592,7 @@ msgstr "%d skrótów klawiszowych usunięto dla kontekstu \"%s\":" #, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" -msgstr "" -"Nie dodano, usunięto lub zmieniono żadnego skrótu klawiszowego dla kontekstu " -"\"%s\"" +msgstr "Nie dodano, usunięto lub zmieniono żadnego skrótu klawiszowego dla kontekstu \"%s\"" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" @@ -732,9 +640,7 @@ msgstr "Przywrócono domyślne ustawienia klawiszy dla kontekstu \"%s\"" #, c-format msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)" -msgstr "" -"%sArgument \"-yes\" wymagany do zresetowania ustawień klawiszy (względy " -"bezpieczeństwa)" +msgstr "%sArgument \"-yes\" wymagany do zresetowania ustawień klawiszy (względy bezpieczeństwa)" #, c-format msgid "%d new key added" @@ -838,10 +744,10 @@ msgstr "%sNie udało się dodać pośrednika \"%s\"" msgid "%sInvalid port \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sZły port \"%s\" dla pośrednika \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Proxy deleted" msgid "Proxy \"%s\" deleted" -msgstr "Proxy usunięte" +msgstr "Usunięto pośrednika \"%s\"" #, c-format msgid "%sProxy \"%s\" not found" @@ -852,11 +758,8 @@ msgid "%sUnable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\"" #, c-format -msgid "" -"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)" -msgstr "" -"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-" -"yes\" (zobacz /help %s)" +msgid "%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)" +msgstr "%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" (zobacz /help %s)" #, c-format msgid "Options reloaded from %s" @@ -886,10 +789,10 @@ msgstr "Reset opcji: " msgid "%sReset of all options is not allowed" msgstr "%sResetowanie wszystkich opcji jest niedozwolone" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Option reset: " msgid "%d option(s) reset" -msgstr "Reset opcji: " +msgstr "%d opcje(i) zresetowano" #, c-format msgid "Options saved to %s" @@ -906,15 +809,11 @@ msgid "All encrypted data has been deleted" msgstr "Wszystkie zaszyfrowane dane zostały usunięte" #, c-format -msgid "" -"%sFailed to decrypt data: hash algorithm \"%s\" is not available (ligbcrypt " -"version is too old?)" +msgid "%sFailed to decrypt data: hash algorithm \"%s\" is not available (ligbcrypt version is too old?)" msgstr "" #, c-format -msgid "" -"%sFailed to decrypt data: cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt version " -"is too old?)" +msgid "%sFailed to decrypt data: cipher \"%s\" is not available (ligbcrypt version is too old?)" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -926,12 +825,9 @@ msgid "Encrypted data has been successfully decrypted" msgstr "Zaszyfrowane dane zostały pomyślnie odszyfrowane" #, c-format -msgid "" -"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on " -"secured data or passphrase" +msgid "%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on secured data or passphrase" msgstr "" -"%sMusisz odszyfrować zaszyfrowane dane przed wykonaniem jakiejś operacji na " -"zabezpieczonych danych lub haśle" +"%sMusisz odszyfrować zaszyfrowane dane przed wykonaniem jakiejś operacji na zabezpieczonych danych lub haśle" #, c-format msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)" @@ -950,13 +846,11 @@ msgid "Passphrase added" msgstr "Dodano hasło" msgid "" -"Important: an external program is configured to read the passphrase on " -"startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program " -"returns the new passphrase you just defined" +"Important: an external program is configured to read the passphrase on startup (option sec.crypt." +"passphrase_command); you must ensure this program returns the new passphrase you just defined" msgstr "" -"Ważne: zewnętrzny program jest używany do odczytania hasła przy uruchomieniu " -"(opcja sec.crypt.passphrase_command); musisz zapewnić, żeby ten program " -"zwracał ustawione hasło" +"Ważne: zewnętrzny program jest używany do odczytania hasła przy uruchomieniu (opcja sec.crypt." +"passphrase_command); musisz zapewnić, żeby ten program zwracał ustawione hasło" #, c-format msgid "Secured data \"%s\" set" @@ -977,12 +871,8 @@ msgid "default: " msgstr "domyślnie: " #, c-format -msgid "" -"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see " -"a sublist)" -msgstr "" -"%sOpcja \"%s\" nie znaleziona (porada: możesz użyć \"*\" jako opcji, aby " -"zobaczyć listę)" +msgid "%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see a sublist)" +msgstr "%sOpcja \"%s\" nie znaleziona (porada: możesz użyć \"*\" jako opcji, aby zobaczyć listę)" msgid "No option found" msgstr "Nie znaleziono opcji" @@ -1058,11 +948,10 @@ msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed" msgstr "zresetowano %d opcje, usunięto %d opcje" #. TRANSLATORS: "%d %s" is number of times, eg: "2 times" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" msgid "WeeChat upgrades: %d %s, first start: %s, last start: %s" -msgstr "" -"Uaktualniono %d %s, pierwsze uruchomienie: %s, ostatnie uruchomienie: %s" +msgstr "WeeChat aktualizacje: %d %s, pierwsze uruchomienie: %s, ostatnie uruchomienie: %s" #. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" msgid "time" @@ -1071,10 +960,10 @@ msgstr[0] "raz" msgstr[1] "razy" msgstr[2] "razy" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgid "WeeChat upgrades: none, started on %s" -msgstr "Czas działania WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, uruchomiono %s" +msgstr "WeeChat aktualizacje: brak, uruchomiono %s" #, c-format msgid "%sUnable to save WeeChat session (files *.upgrade)" @@ -1084,26 +973,19 @@ msgid "WeeChat session saved (files *.upgrade)" msgstr "Zapisano sesję WeeChat (pliki *.upgrade)" #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type " -#| "'process' or 'connect')" +#| msgid "%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type 'process' or 'connect')" msgid "" -"%sCan't upgrade: there is one or more background process/thread running " -"(hook type: process, connect or url)" +"%sCan't upgrade: there is one or more background process/thread running (hook type: process, connect or url)" msgstr "" -"%sNie można uaktualnić: istnieje jeden lub więcej procesów w tle (powiązanie " -"typu 'process' lub 'connect')" +"%sNie można uaktualnić: istnieje jeden lub więcej procesów w tle (powiązanie typu 'process' lub 'connect')" #, c-format msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist" msgstr "%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat \"%s\" nie istnieje" #, c-format -msgid "" -"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions" -msgstr "" -"%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat \"%s\" nie posiada uprawnień " -"do wykonania" +msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions" +msgstr "%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat \"%s\" nie posiada uprawnień do wykonania" #, c-format msgid "%sNo binary specified" @@ -1115,8 +997,7 @@ msgstr "Uaktualniam WeeChat z użyciem pliku: \"%s\"..." #, c-format msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat" -msgstr "" -"***** Błąd: wykonanie nie powiodło się (program: \"%s\"), wyjście z WeeChat" +msgstr "***** Błąd: wykonanie nie powiodło się (program: \"%s\"), wyjście z WeeChat" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format @@ -1132,9 +1013,7 @@ msgstr[2] "dni" #. TRANSLATORS: "%s%s" after "started on" is a date #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" -msgstr "" -"Czas działania WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, uruchomiono " -"%s%s" +msgstr "Czas działania WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, uruchomiono %s%s" msgid "compiled on" msgstr "skompilowano" @@ -1147,20 +1026,12 @@ msgid "%sInvalid window number: \"%s\"" msgstr "%sNieprawidłowy numer okna: \"%s\"" #, c-format -msgid "" -"%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current " -"one" -msgstr "" -"%sNie można scalić okien, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w " -"pobliżu obecnego" +msgid "%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current one" +msgstr "%sNie można scalić okien, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w pobliżu obecnego" #, c-format -msgid "" -"%sCan not close window, there's no other window with same size near current " -"one" -msgstr "" -"%sNie można zamknąć okna, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w " -"pobliżu obecnego" +msgid "%sCan not close window, there's no other window with same size near current one" +msgstr "%sNie można zamknąć okna, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w pobliżu obecnego" msgid "execute a command on all buffers" msgstr "wykonuje komendę we wszystkich buforach" @@ -1169,32 +1040,15 @@ msgstr "wykonuje komendę we wszystkich buforach" msgid "" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "command: command to execute (or text to send to buffer if command does " -#| "not start with '/')\n" -#| "\n" -#| "Examples:\n" -#| " set unread marker on all buffers:\n" -#| " /allbuf /buffer set unread" -msgid "" -"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not " -"start with \"/\")" -msgstr "" -"komenda: komenda do wykonania (lub tekst do wysłania do bufora jeśli komenda " -"nie zaczyna się od '/')\n" -"\n" -"Przykłady:\n" -" ustawia znacznik nieprzeczytanych wiadomości we wszystkich buforach:\n" -" /allbuf /buffer set unread" +msgid "command: command to execute (or text to send to buffer if command does not start with \"/\")" +msgstr "komenda: komenda do wykonania (lub tekst do wysłania do bufora jeśli komenda nie zaczyna się od '/')" msgid "Example:" msgstr "" -#, fuzzy #| msgid "execute a command on all buffers" msgid " set read marker on all buffers:" -msgstr "wykonuje komendę we wszystkich buforach" +msgstr " ustaw wskaźnik przeczytania we wszystkich buforach:" msgid "set or remove away status" msgstr "ustawia lub kasuje status nieobecności" @@ -1203,44 +1057,32 @@ msgstr "ustawia lub kasuje status nieobecności" msgid "[-all] []" msgstr "[-all] []" -#, fuzzy #| msgid "execute a command on all connected servers" msgid "raw[-all]: set or remove away status on all connected servers" -msgstr "wykonuje komendę na wszystkich połączonych serwerach" +msgstr "raw[-all]: ustawia lub kasuje status nieobecności na wszystkich połączonych serwerach" #, fuzzy #| msgid "" #| " -all: set or remove away status on all connected servers\n" #| "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" -msgid "" -"message: message for away (if no message is given, away status is removed)" +msgid "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -" -all: ustawia lub kasuje stan nieobecności na wszystkich połączonych " -"serwerach\n" -"wiadomość: powód nieobecności (jeśli nie podano wiadomości status " -"nieobecności zostaje usunięty)" +" -all: ustawia lub kasuje stan nieobecności na wszystkich połączonych serwerach\n" +"wiadomość: powód nieobecności (jeśli nie podano wiadomości status nieobecności zostaje usunięty)" msgid "manage bars" msgstr "zarządzaj paskami" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") must be translated -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "list|listfull|listitems || add [,] " -#| " [,...] || default [input|title|status|" -#| "nicklist] || del |-all || set