diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 225959525..5dfc7bb0d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,13 +1,13 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-10-15 +ChangeLog - 2005-10-16 Version 0.1.6 (under dev!): * new plugin interface, rewritten from scratch: now loads dynamic C library, and perl/python are plugin scripts - * added some missing IRC commands + * added some missing IRC commands, channel modes +e and +f * added colors for input buffer and current channel of status bar * added online help for config options (with /set full_option_name) * enhanced "smart" hotlist, with names (new options: diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 61e12cf23..827e22e94 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,13 +181,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "najít informace o administrátorovi serveru" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "[cíl]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "cíl: server" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "text" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdív #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[přezdívka [přezdívka]]" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "dát přezdívce (přezdívkám) status operátora polovičního kanálu msgid "get information describing the server" msgstr "získat informace popisující server" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "cíl: server jméno" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "přezdívka: přezdívka" @@ -480,6 +480,7 @@ msgstr "" "{ přezdívka {[+|-]|i|w|s|o} }" #: src/irc/irc-commands.c:140 +#, fuzzy msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -492,6 +493,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -521,19 +523,19 @@ msgstr "" " w: uživatel dostává wallops\n" " o: značka operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "získat \"Zprávu dne\"" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "příjemce[,příjemce] text" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -541,27 +543,27 @@ msgstr "" "příjemce: přezdívka nebo kanál (může být maska, '*' = aktuální kanál)\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "vypsat přezdívky na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[kanál[,]kanál]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "změnit aktuální přezdívku" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -569,15 +571,15 @@ msgstr "" "-all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" "přezdívka: nová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "přezdívka text" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -585,35 +587,35 @@ msgstr "" "přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n" "text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "přezdívka [přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "dát práva operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "uživatel heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "opustit kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -621,15 +623,15 @@ msgstr "" "kanál: kanál, který opustit\n" "zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "pingnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "server1 [server2]" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -637,15 +639,15 @@ msgstr "" "server1: server, který pingnout\n" "server2: poslat ping na tento server" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "odpovědět na ping zprávu" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -653,19 +655,19 @@ msgstr "" "démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" "démon2: poslat zprávu tomuto démonovi" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "zpráva přijata" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "přezdívka [text]" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -673,48 +675,48 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n" "text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "[ukončovací_zpráva]" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" "ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "poslat čistá data na server bez pársování" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "data" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "data: čístá data pro server" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "říct serveru, aby se restartoval" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "zaregistrovat novou službu" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -722,15 +724,15 @@ msgstr "" "distribuce: viditelnost servisu\n" "typ: rezervováné pro příští použití" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maska [typ]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -738,15 +740,15 @@ msgstr "" "maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n" "typ: vypsat pouze služby tohoto typu" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "doručit zprávu službě" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "služba text" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -754,15 +756,15 @@ msgstr "" "služba: jméno služby\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "odpojit spojení serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "server komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -770,15 +772,15 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "komentář: komentář pro ukončení" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "dotázat se na statistiku o serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "[dotaz [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "" "dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -794,11 +796,11 @@ msgstr "" "dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat " "se na prosím připojte se na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "uživatel [cíl [kanál]]" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -808,23 +810,23 @@ msgstr "" "cíl: jméno server\n" "kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "získat lokální čas ze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "získat/nastavit téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[kanál] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -832,19 +834,19 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "najít cestu k určenému serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -852,23 +854,23 @@ msgstr "" "kanál: kanál pro unban\n" "přezdívka: uživatel nebo host pro unban" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "[server | přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -876,11 +878,11 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -888,19 +890,19 @@ msgstr "" "poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe " "nastaven uživatelský mód 'w'" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "text pro poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maska [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -908,15 +910,15 @@ msgstr "" "maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n" "o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -924,15 +926,15 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka (může být maska)" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -942,121 +944,121 @@ msgstr "" "počet: počet odpovědí, které vrátit (úplné vyhledávání je negativní číslo)\n" "cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1064,39 +1066,47 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 +msgid "channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:366 +msgid "end of channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1104,235 +1114,239 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1366,7 +1380,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1413,8 +1427,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" @@ -1428,13 +1442,13 @@ msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" msgid "You have been invited to " msgstr "Byl jsi pozván na " -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "od" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1482,386 +1496,409 @@ msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" #: src/irc/irc-recv.c:589 +msgid "sets exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:590 +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "mód změnil" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "Jsi " -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr " je " -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "nyní známý jako " -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "odpověd od" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld %ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr " opustil " -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Na %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "Obdržen CTCP ZVUK \"%s\" od " -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "obdrženo od" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "Neznámé CTCP " -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Na: %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "ukončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr " změnil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " pro: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr " zrušil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "Uživatelský mód" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "připojen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "Kanály: " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "Není nastaveno téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "Téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " je: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "Téma nasteveno " -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "pozval" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "Přezdívky " -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "Kanál " -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "zakázán" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1870,7 +1907,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3c5e045d2..0293b90c2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,13 +182,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "[target]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "target: servidor objetivo" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "texto" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "dar el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" msgid "get information describing the server" msgstr "obtener informacin describiendo al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "objetivo: nombre del servidor" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "usuario: usuario" @@ -480,6 +480,7 @@ msgstr "" "{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }" #: src/irc/irc-commands.c:140 +#, fuzzy msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -492,6 +493,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -521,19 +523,19 @@ msgstr "" " w: el usuario recibe golpes\n" " o: indicador de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtener el mensaje del da" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "destinatario[,destinatario] texto" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -542,27 +544,27 @@ msgstr "" "actual)\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "listar usuarios en canales" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "cambiar el nombre de usuario actual" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -571,15 +573,15 @@ msgstr "" "conectados\n" "nickname: nuevo nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "usuario texto" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -587,37 +589,37 @@ msgstr "" "usuario: usuario destinatario del aviso\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "obtener el estado de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "contrasea de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC " "actual" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "abandonar un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -625,15 +627,15 @@ msgstr "" "canal: canal a abandonar\n" "mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "hacer ping a un servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "servidor1 [servidor2]" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -641,15 +643,15 @@ msgstr "" "servidor1: servidor al que hacer ping\n" "servidor2: remitir el ping a este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "contestar a un mensaje de ping" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "demonio [demonio2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -657,19 +659,19 @@ msgstr "" "demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" "dmon2: remitir el mensaje a este demonio" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "usuario [texto]" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -677,47 +679,47 @@ msgstr "" "usuario: usuario para conversacin privada\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "[mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "datos" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "datos: datos en sucio a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "pedir al servidor que recarque su archivo de configuracin" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "pedir al servidor que se reinicie" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "registrar un nuevo servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -725,15 +727,15 @@ msgstr "" "distribucin: visibilidad del servicio\n" "tipo: reservado para una futura utilizacin" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[mscara [tipo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -741,15 +743,15 @@ msgstr "" "mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n" "tipo: listar slo servicios de este tipo" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "enviar un mensaje a un servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "servicio texto" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -757,15 +759,15 @@ msgstr "" "servicio: nombre del servicio\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "desconectar los enlaces de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "comentario de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -773,15 +775,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "comentario: comentario para salir" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "pedir estadsticas sobre el servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "[consulta [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "" "consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -797,11 +799,11 @@ msgstr "" "enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor " "IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "usuario [destinatario [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -811,23 +813,23 @@ msgstr "" "destinatario: nombre del servidor\n" "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "pedir la hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "obtener/establecer el tema de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [tema]" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -836,19 +838,19 @@ msgstr "" "tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se " "elimina el tema actual)" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "desbanea usuarios o mquinas" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -856,24 +858,24 @@ msgstr "" "canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" "usuario: usuario o mquina a desbanear" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "lista de usuarios conectados al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "[servidor | usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -881,11 +883,11 @@ msgstr "" "servidor: nombre de servidor\n" "usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "da voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -893,19 +895,19 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo " "de usuario w para ellos mismos" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[mscara [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -913,15 +915,15 @@ msgstr "" "mscara: slo informacin que concuerde con esta mscara\n" "o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara proporcionada" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[servidor] usuario[,usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -929,15 +931,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -948,121 +950,121 @@ msgstr "" "negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1070,39 +1072,47 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 +msgid "channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:366 +msgid "end of channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1110,235 +1120,239 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "!usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mquina" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (conexin segura)" @@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no ser msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1421,8 +1435,8 @@ msgstr "" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" @@ -1436,13 +1450,13 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n" msgid "You have been invited to " msgstr "Has sido invitado a " -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "por" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1490,389 +1504,412 @@ msgid "removes ban on" msgstr "quitar baneo en" #: src/irc/irc-recv.c:589 +msgid "sets exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dar estado de media operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:590 +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de media operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "define el canal slo en modo invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "elimina el modo slo invitado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "definir clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el lmite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el lmite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "modo cambiado por" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "Usted es " -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr "es " -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "ahora conocido como" -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "respuesta de" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr " ha salido " -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "En %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de " -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "recibido de" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "En %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr "ha cambiado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " a: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr " ha quitado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "sin actividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "firmado el: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "Canales: " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "No hay tema definido para " -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "El tema para " -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "Tema definido por " -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "ha invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "en" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "Usuarios " -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "baneado por" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1881,7 +1918,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 34c5abb28..6d9d569b1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 13:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,13 +182,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "[cible]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "cible: serveur" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "message: message msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "texte" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "retire le statut de demi-op #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "donner le statut de demi-op msgid "get information describing the server" msgstr "voir les informations dcrivant le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "cible: nom du serveur" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "pseudo: pseudo" @@ -495,6 +495,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -516,6 +517,7 @@ msgstr "" " l: fixer la limite d'utilisateurs pour le canal\n" " b: paramtrer un masque de banissement pour garder des utilisateurs " "dehors\n" +" e: paramtrer un masque d'exception\n" " v: donner/reprendre la possibilit de parler sur un canal modr\n" " k: dfinir une cl (mot de passe) pour accder au canal\n" "modes utilisateur :\n" @@ -525,19 +527,19 @@ msgstr "" " w: l'utilisateur reoit les wallops\n" " o: drapeau oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtenir le message du jour" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "envoyer un message un utilisateur ou canal" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "cible[,cible] texte" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -545,27 +547,27 @@ msgstr "" "cible: utilisateur ou canal (peut-tre un masque, '*' = canal courant)\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "changer le pseudo courant" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -573,15 +575,15 @@ msgstr "" "-all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" "pseudo: nouveau pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "envoyer un message notice un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "pseudo texte" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -589,37 +591,37 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur cible pour la notice\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "utilisateur mot_de_passe" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur " "IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -627,15 +629,15 @@ msgstr "" "canal: canal quitter\n" "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "pinguer un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "serveur1 [serveur2]" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -643,15 +645,15 @@ msgstr "" "serveur1: serveur pinguer\n" "serveur2: faire suivre le ping ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "rpondre un message ping" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "dmon [dmon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -659,19 +661,19 @@ msgstr "" "dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" "dmon2: faire suivre le message ce dmon" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "message reu" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message priv un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "pseudo [texte]" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -679,47 +681,47 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "[message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "donnes" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "donnes: donnes brutes envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redmarrer" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "enregister un nouveau service" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -727,15 +729,15 @@ msgstr "" "distribution: visibilit du service\n" "type: rserv pour une utilisation future" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "lister les services actuellement connects au rseau" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[masque [type]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -743,15 +745,15 @@ msgstr "" "masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n" "type: lister seulement les services de ce type" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message un service" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "service texte" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -759,15 +761,15 @@ msgstr "" "service: nom du service\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "dconnecter les liens vers un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "serveur commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -775,15 +777,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "commentaire: commentaire pour quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "[requte [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "" "requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -799,11 +801,11 @@ msgstr "" "envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de " "rejoindre IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "utilisateur [cible [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -813,23 +815,23 @@ msgstr "" "cible: nom du serveur\n" "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [titre]" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -838,19 +840,19 @@ msgstr "" "titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le " "titre est supprim)" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -858,24 +860,24 @@ msgstr "" "canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "[serveur | pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -883,11 +885,11 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "pseudo: utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -895,19 +897,19 @@ msgstr "" "envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode " "utilisateur 'w' pour eux-mmes" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[masque [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -915,15 +917,15 @@ msgstr "" "masque: information qui correspond ce masque uniquement\n" "o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -931,15 +933,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -950,121 +952,121 @@ msgstr "" "ngatif)\n" "cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "chaine de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1072,39 +1074,47 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 +msgid "channel exception list" +msgstr "liste d'exception de canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:366 +msgid "end of channel exception list" +msgstr "fin de liste d'exception de canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1112,235 +1122,239 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "redirection vers un autre canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1374,7 +1388,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1424,8 +1438,8 @@ msgstr "" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" @@ -1439,13 +1453,13 @@ msgstr "%s, compil msgid "You have been invited to " msgstr "Vous avez t invit sur " -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "par" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1493,389 +1507,412 @@ msgid "removes ban on" msgstr "supprime le banissement sur" #: src/irc/irc-recv.c:589 +msgid "sets exception on" +msgstr "dfinit une exception sur" + +#: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "supprime l'exception sur" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "dfinit le mode +f" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "supprime le mode +f" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "donne le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:590 +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "supprime le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "dfinit le canal en mode invit seulement" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "supprime le mode invit seulement pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "dfinit la cl du canal " -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "supprime la cl du canal" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "dfinit la limite d'utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "supprime la limite d'utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "instaure la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "supprime la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y crire" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autorise tout utilisateur crire sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "donne le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "supprime le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "dfinit le canal comme priv" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "supprime le mode priv pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "dfinit le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "supprime le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "dfinit le canal comme secret" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "supprime le mode secret pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "active la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "supprime la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "donne la voix " -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "mode chang par" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "Vous tes " -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr " est " -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "maintenant connu sous le nom " -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "rponse de" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Prive %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr " a quitt " -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Sur %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "reu de" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "CTCP inconnu " -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Sur %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr " a chang le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " en: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr " a retir le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "Mode utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "sign le: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "Canaux: " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre dfini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "Titre dfini par " -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "a invit" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "sur" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "Canal reop" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "exception" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "banni par" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1884,7 +1921,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index f7139b0da..4aad38c29 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -177,13 +177,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "get information describing the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "" @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "" @@ -456,6 +456,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -466,769 +467,781 @@ msgid "" " o: operator flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" "target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 -msgid "server version" -msgstr "" - #: src/irc/irc-commands.c:365 -msgid "who" +msgid "channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:366 -msgid "list of nicks on channel" +msgid "end of channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:367 -msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgid "server version" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:368 +msgid "who" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:369 +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:370 +msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1262,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1309,8 +1322,8 @@ msgstr "" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1324,13 +1337,13 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1378,391 +1391,414 @@ msgid "removes ban on" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:589 -msgid "gives half channel operator status to" +msgid "sets exception on" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 +msgid "gives half channel operator status to" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c index 8262b44b4..2ddd68485 100644 --- a/src/irc/irc-commands.c +++ b/src/irc/irc-commands.c @@ -148,6 +148,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" + " e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -361,6 +362,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "341", N_("inviting"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_341 }, { "344", N_("channel reop"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_344 }, { "345", N_("end of channel reop list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_345 }, + { "348", N_("channel exception list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_348 }, + { "349", N_("end of channel exception list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_349 }, { "351", N_("server version"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_351 }, { "352", N_("who"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_352 }, { "353", N_("list of nicks on channel"), @@ -452,6 +455,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "467", N_("channel key already set"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, + { "470", N_("forwarding to another channel"), + "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "471", N_("channel is already full"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "472", N_("unknown mode char to me"), diff --git a/src/irc/irc-recv.c b/src/irc/irc-recv.c index 6e3052746..a8ba1a600 100644 --- a/src/irc/irc-recv.c +++ b/src/irc/irc-recv.c @@ -565,6 +565,56 @@ void irc_get_channel_modes (t_irc_channel *ptr_channel, char *channel_name, _("removes ban on"), (parm) ? parm : NULL); + /* look for next parameter */ + if (parm && pos) + { + pos++; + while (pos[0] == ' ') + pos++; + parm = pos; + } + break; + case 'e': + pos = NULL; + if (parm) + { + pos = strchr (parm, ' '); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + } + if (nick_host) + irc_display_mode (ptr_channel->buffer, + channel_name, set_flag, "e", nick_host, + (set_flag == '+') ? + _("sets exception on") : + _("removes exception on"), + (parm) ? parm : NULL); + + /* look for next parameter */ + if (parm && pos) + { + pos++; + while (pos[0] == ' ') + pos++; + parm = pos; + } + break; + case 'f': + pos = NULL; + if (parm) + { + pos = strchr (parm, ' '); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + } + if (nick_host) + irc_display_mode (ptr_channel->buffer, + channel_name, set_flag, "f", nick_host, + (set_flag == '+') ? + _("sets mode +f") : + _("removes mode +f"), + (parm) ? parm : NULL); + /* look for next parameter */ if (parm && pos) { @@ -3777,6 +3827,181 @@ irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) return 0; } +/* + * irc_cmd_recv_348: '348' command received (channel exception list) + */ + +int +irc_cmd_recv_348 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos_channel, *pos_exception, *pos_user, *pos_date, *pos; + t_irc_channel *ptr_channel; + t_gui_buffer *buffer; + time_t datetime; + + /* make gcc happy */ + (void) nick; + + /* look for channel */ + pos_channel = strchr (arguments, ' '); + if (!pos_channel) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_channel[0] = '\0'; + pos_channel++; + while (pos_channel[0] == ' ') + pos_channel++; + + /* look for exception mask */ + pos_exception = strchr (pos_channel, ' '); + if (!pos_exception) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_exception[0] = '\0'; + pos_exception++; + while (pos_exception[0] == ' ') + pos_exception++; + + /* look for user who set exception */ + pos_user = strchr (pos_exception, ' '); + if (!pos_user) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_user[0] = '\0'; + pos_user++; + while (pos_user[0] == ' ') + pos_user++; + + /* look for date/time */ + pos_date = strchr (pos_user, ' '); + if (!pos_date) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_date[0] = '\0'; + pos_date++; + while (pos_date[0] == ' ') + pos_date++; + + if (!pos_date || !pos_date[0]) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + + ptr_channel = channel_search (server, pos_channel); + buffer = (ptr_channel) ? ptr_channel->buffer : server->buffer; + + command_ignored |= ignore_check (host, "348", pos_channel, server->name); + + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (buffer, PREFIX_INFO); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "["); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", pos_channel); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "] "); + gui_printf (buffer, _("exception")); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_HOST, " %s ", pos_exception); + gui_printf (buffer, _("by")); + pos = strchr (pos_user, '!'); + if (pos) + { + pos[0] = '\0'; + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_NICK, " %s ", pos_user); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "("); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_HOST, "%s", pos + 1); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, ")"); + } + else + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_NICK, " %s", pos_user); + datetime = (time_t)(atol (pos_date)); + gui_printf_nolog (buffer, ", %s", ctime (&datetime)); + } + return 0; +} + +/* + * irc_cmd_recv_349: '349' command received (end of channel exception list) + */ + +int +irc_cmd_recv_349 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos_channel, *pos_msg; + t_irc_channel *ptr_channel; + t_gui_buffer *buffer; + + /* make gcc happy */ + (void) nick; + + pos_channel = strchr (arguments, ' '); + if (!pos_channel) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "349"); + return -1; + } + pos_channel[0] = '\0'; + pos_channel++; + while (pos_channel[0] == ' ') + pos_channel++; + + pos_msg = strchr (pos_channel, ' '); + if (!pos_msg) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "349"); + return -1; + } + pos_msg[0] = '\0'; + pos_msg++; + while (pos_msg[0] == ' ') + pos_msg++; + if (pos_msg[0] == ':') + pos_msg++; + + ptr_channel = channel_search (server, pos_channel); + buffer = (ptr_channel) ? ptr_channel->buffer : server->buffer; + + command_ignored |= ignore_check (host, "349", pos_channel, server->name); + + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (buffer, PREFIX_INFO); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "["); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", pos_channel); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "] "); + gui_printf_nolog (buffer, "%s\n", pos_msg); + } + return 0; +} + /* * irc_cmd_recv_351: '351' command received (server version) */ diff --git a/src/irc/irc.h b/src/irc/irc.h index 2e3df2f70..728f01089 100644 --- a/src/irc/irc.h +++ b/src/irc/irc.h @@ -488,6 +488,8 @@ extern int irc_cmd_recv_333 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_348 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_349 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_351 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_352 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *, char *, char *, char *); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 225959525..5dfc7bb0d 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,13 +1,13 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-10-15 +ChangeLog - 2005-10-16 Version 0.1.6 (under dev!): * new plugin interface, rewritten from scratch: now loads dynamic C library, and perl/python are plugin scripts - * added some missing IRC commands + * added some missing IRC commands, channel modes +e and +f * added colors for input buffer and current channel of status bar * added online help for config options (with /set full_option_name) * enhanced "smart" hotlist, with names (new options: diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 61e12cf23..827e22e94 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,13 +181,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "najít informace o administrátorovi serveru" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "[cíl]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "cíl: server" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "text" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdív #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[přezdívka [přezdívka]]" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "dát přezdívce (přezdívkám) status operátora polovičního kanálu msgid "get information describing the server" msgstr "získat informace popisující server" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "cíl: server jméno" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "přezdívka: přezdívka" @@ -480,6 +480,7 @@ msgstr "" "{ přezdívka {[+|-]|i|w|s|o} }" #: src/irc/irc-commands.c:140 +#, fuzzy msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -492,6 +493,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -521,19 +523,19 @@ msgstr "" " w: uživatel dostává wallops\n" " o: značka operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "získat \"Zprávu dne\"" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "poslat zprávu přezdívce nebo kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "příjemce[,příjemce] text" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -541,27 +543,27 @@ msgstr "" "příjemce: přezdívka nebo kanál (může být maska, '*' = aktuální kanál)\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "vypsat přezdívky na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[kanál[,]kanál]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "změnit aktuální přezdívku" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -569,15 +571,15 @@ msgstr "" "-all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" "přezdívka: nová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "poslat notifikační zprávu uživateli" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "přezdívka text" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -585,35 +587,35 @@ msgstr "" "přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n" "text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "přezdívka [přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "dát práva operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "uživatel heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "opustit kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -621,15 +623,15 @@ msgstr "" "kanál: kanál, který opustit\n" "zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "pingnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "server1 [server2]" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -637,15 +639,15 @@ msgstr "" "server1: server, který pingnout\n" "server2: poslat ping na tento server" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "odpovědět na ping zprávu" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -653,19 +655,19 @@ msgstr "" "démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" "démon2: poslat zprávu tomuto démonovi" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "zpráva přijata" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "přezdívka [text]" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -673,48 +675,48 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n" "text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "[ukončovací_zpráva]" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" "ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "poslat čistá data na server bez pársování" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "data" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "data: čístá data pro server" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "říct serveru, aby se restartoval" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "zaregistrovat novou službu" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -722,15 +724,15 @@ msgstr "" "distribuce: viditelnost servisu\n" "typ: rezervováné pro příští použití" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maska [typ]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -738,15 +740,15 @@ msgstr "" "maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n" "typ: vypsat pouze služby tohoto typu" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "doručit zprávu službě" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "služba text" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -754,15 +756,15 @@ msgstr "" "služba: jméno služby\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "odpojit spojení serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "server komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -770,15 +772,15 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "komentář: komentář pro ukončení" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "dotázat se na statistiku o serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "[dotaz [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "" "dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -794,11 +796,11 @@ msgstr "" "dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat " "se na prosím připojte se na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "uživatel [cíl [kanál]]" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -808,23 +810,23 @@ msgstr "" "cíl: jméno server\n" "kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "získat lokální čas ze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "získat/nastavit téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[kanál] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -832,19 +834,19 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "najít cestu k určenému serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -852,23 +854,23 @@ msgstr "" "kanál: kanál pro unban\n" "přezdívka: uživatel nebo host pro unban" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "[server | přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -876,11 +878,11 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -888,19 +890,19 @@ msgstr "" "poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe " "nastaven uživatelský mód 'w'" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "text pro poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maska [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -908,15 +910,15 @@ msgstr "" "maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n" "o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -924,15 +926,15 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka (může být maska)" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -942,121 +944,121 @@ msgstr "" "počet: počet odpovědí, které vrátit (úplné vyhledávání je negativní číslo)\n" "cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1064,39 +1066,47 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 +msgid "channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:366 +msgid "end of channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1104,235 +1114,239 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1366,7 +1380,7 @@ msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1413,8 +1427,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v okně serveru\n" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" @@ -1428,13 +1442,13 @@ msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" msgid "You have been invited to " msgstr "Byl jsi pozván na " -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "od" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1482,386 +1496,409 @@ msgid "removes ban on" msgstr "odebral zakázaní" #: src/irc/irc-recv.c:589 +msgid "sets exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dal poloviční status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:590 +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "odebral poloviční status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "nastavil zančku kanálu: pouze na pování" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "odebral značku kanálu: pouze na pozvání" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "nastavil klíč kanálu na" -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "odebral klíč kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "nastavil limit uživatelů na" -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "odebral limit uživatelů" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "nastavil značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "odebral značku moderovaného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "nastavil značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "odebral značku kanálu: zprávy pouze z kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dal status operátora na" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "odebral status operátora z" -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "nastavil značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "odebral značku soukromého kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "nastavil ticho na" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "odebral ticho z" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "nastavil značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "odebral značku tajného kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "nastavil protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "odebral protekci tématu" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "dal voice na" -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "odebral voice z" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "mód změnil" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "Jsi " -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr " je " -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "nyní známý jako " -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "odpověd od" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld %ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr " opustil " -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Na %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "Obdržen CTCP ZVUK \"%s\" od " -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "obdrženo od" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "Neznámé CTCP " -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Na: %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "ukončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr " změnil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " pro: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr " zrušil téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "Uživatelský mód" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "připojen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "Kanály: " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "Není nastaveno téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "Téma pro " -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " je: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "Téma nasteveno " -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "pozval" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "Přezdívky " -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "Kanál " -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "zakázán" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1870,7 +1907,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 3c5e045d2..0293b90c2 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,13 +182,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "[target]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "target: servidor objetivo" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "texto" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "dar el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" msgid "get information describing the server" msgstr "obtener informacin describiendo al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "objetivo: nombre del servidor" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "usuario: usuario" @@ -480,6 +480,7 @@ msgstr "" "{ usuario {[+|-]|i|w|s|o} }" #: src/irc/irc-commands.c:140 +#, fuzzy msgid "" "channel modes:\n" " channel: channel name to modify\n" @@ -492,6 +493,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -521,19 +523,19 @@ msgstr "" " w: el usuario recibe golpes\n" " o: indicador de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtener el mensaje del da" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "enviar un mensaje a un usuario o canal" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "destinatario[,destinatario] texto" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -542,27 +544,27 @@ msgstr "" "actual)\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "listar usuarios en canales" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "cambiar el nombre de usuario actual" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -571,15 +573,15 @@ msgstr "" "conectados\n" "nickname: nuevo nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "enviar mensaje de aviso a usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "usuario texto" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -587,37 +589,37 @@ msgstr "" "usuario: usuario destinatario del aviso\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "obtener el estado de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "contrasea de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC " "actual" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "abandonar un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -625,15 +627,15 @@ msgstr "" "canal: canal a abandonar\n" "mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "hacer ping a un servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "servidor1 [servidor2]" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -641,15 +643,15 @@ msgstr "" "servidor1: servidor al que hacer ping\n" "servidor2: remitir el ping a este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "contestar a un mensaje de ping" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "demonio [demonio2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -657,19 +659,19 @@ msgstr "" "demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" "dmon2: remitir el mensaje a este demonio" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "usuario [texto]" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -677,47 +679,47 @@ msgstr "" "usuario: usuario para conversacin privada\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "[mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "datos" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "datos: datos en sucio a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "pedir al servidor que recarque su archivo de configuracin" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "pedir al servidor que se reinicie" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "registrar un nuevo servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -725,15 +727,15 @@ msgstr "" "distribucin: visibilidad del servicio\n" "tipo: reservado para una futura utilizacin" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[mscara [tipo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -741,15 +743,15 @@ msgstr "" "mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n" "tipo: listar slo servicios de este tipo" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "enviar un mensaje a un servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "servicio texto" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -757,15 +759,15 @@ msgstr "" "servicio: nombre del servicio\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "desconectar los enlaces de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "comentario de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -773,15 +775,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "comentario: comentario para salir" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "pedir estadsticas sobre el servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "[consulta [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "" "consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -797,11 +799,11 @@ msgstr "" "enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor " "IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "usuario [destinatario [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -811,23 +813,23 @@ msgstr "" "destinatario: nombre del servidor\n" "canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "pedir la hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "obtener/establecer el tema de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [tema]" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -836,19 +838,19 @@ msgstr "" "tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se " "elimina el tema actual)" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "desbanea usuarios o mquinas" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -856,24 +858,24 @@ msgstr "" "canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" "usuario: usuario o mquina a desbanear" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "lista de usuarios conectados al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "[servidor | usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -881,11 +883,11 @@ msgstr "" "servidor: nombre de servidor\n" "usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "da voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -893,19 +895,19 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo " "de usuario w para ellos mismos" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[mscara [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -913,15 +915,15 @@ msgstr "" "mscara: slo informacin que concuerde con esta mscara\n" "o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara proporcionada" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[servidor] usuario[,usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -929,15 +931,15 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -948,121 +950,121 @@ msgstr "" "negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1070,39 +1072,47 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 +msgid "channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:366 +msgid "end of channel exception list" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1110,235 +1120,239 @@ msgstr "" "canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "!usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mquina" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (conexin segura)" @@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no ser msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1421,8 +1435,8 @@ msgstr "" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" @@ -1436,13 +1450,13 @@ msgstr "%s, compilado en %s %s\n" msgid "You have been invited to " msgstr "Has sido invitado a " -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "por" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1490,389 +1504,412 @@ msgid "removes ban on" msgstr "quitar baneo en" #: src/irc/irc-recv.c:589 +msgid "sets exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "dar estado de media operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:590 +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de media operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "define el canal slo en modo invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "elimina el modo slo invitado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "definir clave de canal en" -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "elimina la clave de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "define el lmite de usuarios en" -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "elimina el lmite de usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "establece la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "elimina la moderacin en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "establece el modo slo mensajes de usuarios del canal" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autoriza a todos los usuarios a escribir en el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "dar estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "eliminar el estado de operador de canal a" -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "establece el canal como privado" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "elimina el modo privado para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "establece el canal como secreto" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "elimina el modo secreto para el canal" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "activa la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "elimina la proteccin de tema" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "da voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "quita la voz a" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "modo cambiado por" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "Usted es " -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr "es " -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "ahora conocido como" -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "respuesta de" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr " ha salido " -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "En %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de " -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "recibido de" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "En %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr "ha cambiado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " a: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr " ha quitado el tema por " -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "sin actividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "firmado el: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "Canales: " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "No hay tema definido para " -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "El tema para " -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "Tema definido por " -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "ha invitado" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "en" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "Usuarios " -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "baneado por" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1881,7 +1918,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 34c5abb28..6d9d569b1 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 13:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,13 +182,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "[cible]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "cible: serveur" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "message: message msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "texte" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "retire le statut de demi-op #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "donner le statut de demi-op msgid "get information describing the server" msgstr "voir les informations dcrivant le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "cible: nom du serveur" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "pseudo: pseudo" @@ -495,6 +495,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -516,6 +517,7 @@ msgstr "" " l: fixer la limite d'utilisateurs pour le canal\n" " b: paramtrer un masque de banissement pour garder des utilisateurs " "dehors\n" +" e: paramtrer un masque d'exception\n" " v: donner/reprendre la possibilit de parler sur un canal modr\n" " k: dfinir une cl (mot de passe) pour accder au canal\n" "modes utilisateur :\n" @@ -525,19 +527,19 @@ msgstr "" " w: l'utilisateur reoit les wallops\n" " o: drapeau oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "obtenir le message du jour" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "envoyer un message un utilisateur ou canal" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "cible[,cible] texte" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" @@ -545,27 +547,27 @@ msgstr "" "cible: utilisateur ou canal (peut-tre un masque, '*' = canal courant)\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "lister les utilisateurs sur des canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "[canal[,canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "changer le pseudo courant" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "[-all] pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" @@ -573,15 +575,15 @@ msgstr "" "-all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" "pseudo: nouveau pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "envoyer un message notice un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "pseudo texte" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" @@ -589,37 +591,37 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur cible pour la notice\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "utilisateur mot_de_passe" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur " "IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" @@ -627,15 +629,15 @@ msgstr "" "canal: canal quitter\n" "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "pinguer un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "serveur1 [serveur2]" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -643,15 +645,15 @@ msgstr "" "serveur1: serveur pinguer\n" "serveur2: faire suivre le ping ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "rpondre un message ping" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "dmon [dmon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" @@ -659,19 +661,19 @@ msgstr "" "dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" "dmon2: faire suivre le message ce dmon" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "message reu" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message priv un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "pseudo [texte]" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" @@ -679,47 +681,47 @@ msgstr "" "pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "[message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "donnes" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "donnes: donnes brutes envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redmarrer" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "enregister un nouveau service" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" @@ -727,15 +729,15 @@ msgstr "" "distribution: visibilit du service\n" "type: rserv pour une utilisation future" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "lister les services actuellement connects au rseau" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[masque [type]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" @@ -743,15 +745,15 @@ msgstr "" "masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n" "type: lister seulement les services de ce type" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message un service" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "service texte" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -759,15 +761,15 @@ msgstr "" "service: nom du service\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "dconnecter les liens vers un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "serveur commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -775,15 +777,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "commentaire: commentaire pour quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "[requte [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "" "requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -799,11 +801,11 @@ msgstr "" "envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de " "rejoindre IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "utilisateur [cible [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" @@ -813,23 +815,23 @@ msgstr "" "cible: nom du serveur\n" "canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [titre]" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -838,19 +840,19 @@ msgstr "" "titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le " "titre est supprim)" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" @@ -858,24 +860,24 @@ msgstr "" "canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "[serveur | pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" @@ -883,11 +885,11 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "pseudo: utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -895,19 +897,19 @@ msgstr "" "envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode " "utilisateur 'w' pour eux-mmes" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[masque [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" @@ -915,15 +917,15 @@ msgstr "" "masque: information qui correspond ce masque uniquement\n" "o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" @@ -931,15 +933,15 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" @@ -950,121 +952,121 @@ msgstr "" "ngatif)\n" "cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "chaine de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" @@ -1072,39 +1074,47 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:364 +#: src/irc/irc-commands.c:365 +msgid "channel exception list" +msgstr "liste d'exception de canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:366 +msgid "end of channel exception list" +msgstr "fin de liste d'exception de canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:367 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:368 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:366 +#: src/irc/irc-commands.c:369 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:367 +#: src/irc/irc-commands.c:370 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:368 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" @@ -1112,235 +1122,239 @@ msgstr "" "canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "redirection vers un autre canal" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1374,7 +1388,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1424,8 +1438,8 @@ msgstr "" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la fentre prive \"%s\"\n" @@ -1439,13 +1453,13 @@ msgstr "%s, compil msgid "You have been invited to " msgstr "Vous avez t invit sur " -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "par" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1493,389 +1507,412 @@ msgid "removes ban on" msgstr "supprime le banissement sur" #: src/irc/irc-recv.c:589 +msgid "sets exception on" +msgstr "dfinit une exception sur" + +#: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "supprime l'exception sur" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "dfinit le mode +f" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "supprime le mode +f" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 msgid "gives half channel operator status to" msgstr "donne le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:590 +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "supprime le droit demi-oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "dfinit le canal en mode invit seulement" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "supprime le mode invit seulement pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "dfinit la cl du canal " -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "supprime la cl du canal" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "dfinit la limite d'utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "supprime la limite d'utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "instaure la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "supprime la modration sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "interdit aux utilisateurs en dehors du canal d'y crire" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "autorise tout utilisateur crire sur le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "donne le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "supprime le droit oprateur " -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "dfinit le canal comme priv" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "supprime le mode priv pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "dfinit le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "supprime le mode muet sur" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "dfinit le canal comme secret" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "supprime le mode secret pour le canal" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "active la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "supprime la protection du titre" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "donne la voix " -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "supprime la voix de" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal ou utilisateur\n" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "mode chang par" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "Vous tes " -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr " est " -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "maintenant connu sous le nom " -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s utilisateur non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "rponse de" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr ": %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Prive %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans host ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr " a quitt " -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "Sur %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "reu de" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "CTCP inconnu " -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "Sur %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "a quitt" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr " a chang le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr " en: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr " a retir le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "Mode utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr " est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "sign le: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "Canaux: " -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "Pas de titre dfini pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "Le titre pour " -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr " est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "Titre dfini par " -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "a invit" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "sur" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "Canal reop" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "exception" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "Utilisateurs " -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "Canal " -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "banni par" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1884,7 +1921,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index f7139b0da..4aad38c29 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -177,13 +177,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:161 src/irc/irc-commands.c:252 -#: src/irc/irc-commands.c:260 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 +#: src/irc/irc-commands.c:261 src/irc/irc-commands.c:272 msgid "[target]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:260 -#: src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "target: server" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "get information describing the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:162 +#: src/irc/irc-commands.c:86 src/irc/irc-commands.c:163 msgid "target: server name" msgstr "" @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "" msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:268 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:269 msgid "nickname: nickname" msgstr "" @@ -456,6 +456,7 @@ msgid "" " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" +" e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -466,769 +467,781 @@ msgid "" " o: operator flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:160 +#: src/irc/irc-commands.c:161 msgid "get the \"Message Of The Day\"" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:164 +#: src/irc/irc-commands.c:165 msgid "send message to a nick or channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:165 +#: src/irc/irc-commands.c:166 msgid "receiver[,receiver] text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:166 +#: src/irc/irc-commands.c:167 msgid "" "receiver: nick or channel (may be mask, '*' = current channel)\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:169 +#: src/irc/irc-commands.c:170 msgid "list nicknames on channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "[channel[,channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:170 +#: src/irc/irc-commands.c:171 msgid "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:172 +#: src/irc/irc-commands.c:173 msgid "change current nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:173 +#: src/irc/irc-commands.c:174 msgid "[-all] nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:174 +#: src/irc/irc-commands.c:175 msgid "" "-all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:177 +#: src/irc/irc-commands.c:178 msgid "send notice message to user" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "nickname text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:178 +#: src/irc/irc-commands.c:179 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:180 +#: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:181 +#: src/irc/irc-commands.c:182 msgid "nickname [nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "get operator privileges" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "user password" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:185 +#: src/irc/irc-commands.c:186 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "leave a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:189 +#: src/irc/irc-commands.c:190 msgid "" "channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "ping server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:193 +#: src/irc/irc-commands.c:194 msgid "server1 [server2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:194 +#: src/irc/irc-commands.c:195 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "answer to a ping message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:198 +#: src/irc/irc-commands.c:199 msgid "" "daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "message received" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "send a private message to a nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:205 +#: src/irc/irc-commands.c:206 msgid "nickname [text]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:209 +#: src/irc/irc-commands.c:210 msgid "close all connections & quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:210 +#: src/irc/irc-commands.c:211 msgid "[quit_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:214 +#: src/irc/irc-commands.c:215 msgid "data" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "data: raw data to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:220 +#: src/irc/irc-commands.c:221 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" "type: reserved for future usage" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:242 msgid "query statistics about server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "[query [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "" "query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:245 +#: src/irc/irc-commands.c:246 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:247 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "user [target [channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:249 msgid "" "user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:251 +#: src/irc/irc-commands.c:252 msgid "query local time from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:253 msgid "target: query time from specified server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:255 msgid "get/set channel topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "[channel] [topic]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:257 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:259 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "find the route to specific server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:262 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:263 +#: src/irc/irc-commands.c:264 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:264 +#: src/irc/irc-commands.c:265 msgid "" "channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:271 msgid "list of users logged into the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:273 +#: src/irc/irc-commands.c:274 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:275 msgid "[server | nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:279 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:281 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:284 msgid "text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:285 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:287 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:287 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" "o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:290 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "query information about user(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:292 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "" "server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:295 +#: src/irc/irc-commands.c:296 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:297 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "" "nickname: nickname to search\n" "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" "target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:301 src/irc/irc-commands.c:302 -#: src/irc/irc-commands.c:303 src/irc/irc-commands.c:304 -#: src/irc/irc-commands.c:305 src/irc/irc-commands.c:306 -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:308 -#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:310 -#: src/irc/irc-commands.c:312 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:314 src/irc/irc-commands.c:315 -#: src/irc/irc-commands.c:316 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:318 src/irc/irc-commands.c:319 -#: src/irc/irc-commands.c:320 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:322 src/irc/irc-commands.c:323 -#: src/irc/irc-commands.c:324 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:326 src/irc/irc-commands.c:327 -#: src/irc/irc-commands.c:328 src/irc/irc-commands.c:329 -#: src/irc/irc-commands.c:330 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:377 src/irc/irc-commands.c:378 -#: src/irc/irc-commands.c:379 src/irc/irc-commands.c:380 -#: src/irc/irc-commands.c:381 src/irc/irc-commands.c:382 -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:302 src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:304 src/irc/irc-commands.c:305 +#: src/irc/irc-commands.c:306 src/irc/irc-commands.c:307 +#: src/irc/irc-commands.c:308 src/irc/irc-commands.c:309 +#: src/irc/irc-commands.c:310 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:314 +#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:316 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:318 +#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:320 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:322 +#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:324 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:326 +#: src/irc/irc-commands.c:327 src/irc/irc-commands.c:328 +#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:330 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:380 src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:382 src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:384 src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:490 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:312 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:332 +#: src/irc/irc-commands.c:333 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:334 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:334 +#: src/irc/irc-commands.c:335 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:335 +#: src/irc/irc-commands.c:336 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:336 +#: src/irc/irc-commands.c:337 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:338 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:338 +#: src/irc/irc-commands.c:339 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:339 +#: src/irc/irc-commands.c:340 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:340 +#: src/irc/irc-commands.c:341 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:342 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:342 +#: src/irc/irc-commands.c:343 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:343 +#: src/irc/irc-commands.c:344 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:344 +#: src/irc/irc-commands.c:345 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:346 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:346 +#: src/irc/irc-commands.c:347 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:347 +#: src/irc/irc-commands.c:348 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:348 +#: src/irc/irc-commands.c:349 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:350 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:350 +#: src/irc/irc-commands.c:351 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:352 +#: src/irc/irc-commands.c:353 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:354 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:354 +#: src/irc/irc-commands.c:355 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:355 +#: src/irc/irc-commands.c:356 msgid "" "channel: name of channel\n" "topic: topic of the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:358 +#: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:362 msgid "inviting" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:362 +#: src/irc/irc-commands.c:363 msgid "channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:363 +#: src/irc/irc-commands.c:364 msgid "end of channel reop list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:364 -msgid "server version" -msgstr "" - #: src/irc/irc-commands.c:365 -msgid "who" +msgid "channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:366 -msgid "list of nicks on channel" +msgid "end of channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:367 -msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgid "server version" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:368 +msgid "who" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:369 +msgid "list of nicks on channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:370 +msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "" "channel: name of channel\n" "nick: nick on the channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:374 msgid "links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:372 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "end of /links list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:376 msgid "end of /names list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:374 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:378 msgid "end of banlist" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:376 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:386 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:384 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:388 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:390 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:392 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:394 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:396 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:398 src/irc/irc-commands.c:400 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:402 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:404 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:406 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:408 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:407 +#: src/irc/irc-commands.c:410 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:412 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:416 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:415 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:417 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:419 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:421 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:423 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:425 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:427 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:429 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:431 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:435 +#: src/irc/irc-commands.c:438 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:440 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:442 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:444 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:446 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:448 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:450 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:449 +#: src/irc/irc-commands.c:452 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:451 +#: src/irc/irc-commands.c:454 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:456 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:455 +#: src/irc/irc-commands.c:458 +msgid "forwarding to another channel" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:460 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:462 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:459 +#: src/irc/irc-commands.c:464 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:466 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:468 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:470 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:472 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:474 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:476 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:478 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:480 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 +#: src/irc/irc-commands.c:482 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:484 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:486 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:488 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:486 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1262,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4426 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4651 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1309,8 +1322,8 @@ msgstr "" msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1122 -#: src/irc/irc-recv.c:1938 src/irc/irc-recv.c:2026 +#: src/irc/irc-send.c:1108 src/irc/irc-send.c:1416 src/irc/irc-recv.c:1172 +#: src/irc/irc-recv.c:1988 src/irc/irc-recv.c:2076 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1324,13 +1337,13 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:294 +#: src/irc/irc-recv.c:294 src/irc/irc-recv.c:3927 msgid "by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:896 -#: src/irc/irc-recv.c:1281 src/irc/irc-recv.c:1540 src/irc/irc-recv.c:3442 -#: src/irc/irc-recv.c:3464 src/irc/irc-recv.c:3525 src/irc/irc-recv.c:3597 +#: src/irc/irc-recv.c:305 src/irc/irc-recv.c:399 src/irc/irc-recv.c:946 +#: src/irc/irc-recv.c:1331 src/irc/irc-recv.c:1590 src/irc/irc-recv.c:3492 +#: src/irc/irc-recv.c:3514 src/irc/irc-recv.c:3575 src/irc/irc-recv.c:3647 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1378,391 +1391,414 @@ msgid "removes ban on" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:589 -msgid "gives half channel operator status to" +msgid "sets exception on" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:590 +msgid "removes exception on" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:614 +msgid "sets mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:615 +msgid "removes mode +f" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:639 +msgid "gives half channel operator status to" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:640 msgid "removes half channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:617 +#: src/irc/irc-recv.c:667 msgid "sets invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:618 +#: src/irc/irc-recv.c:668 msgid "removes invite-only channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:635 +#: src/irc/irc-recv.c:685 msgid "sets channel key to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:636 +#: src/irc/irc-recv.c:686 msgid "removes channel key" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:667 +#: src/irc/irc-recv.c:717 msgid "sets the user limit to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:668 +#: src/irc/irc-recv.c:718 msgid "removes user limit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:690 +#: src/irc/irc-recv.c:740 msgid "sets moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:691 +#: src/irc/irc-recv.c:741 msgid "removes moderated channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:701 +#: src/irc/irc-recv.c:751 msgid "sets messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:702 +#: src/irc/irc-recv.c:752 msgid "removes messages from channel only flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:719 +#: src/irc/irc-recv.c:769 msgid "gives channel operator status to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:720 +#: src/irc/irc-recv.c:770 msgid "removes channel operator status from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:747 +#: src/irc/irc-recv.c:797 msgid "sets private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:748 +#: src/irc/irc-recv.c:798 msgid "removes private channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:765 +#: src/irc/irc-recv.c:815 msgid "sets quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:766 +#: src/irc/irc-recv.c:816 msgid "removes quiet on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:783 +#: src/irc/irc-recv.c:833 msgid "sets secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:784 +#: src/irc/irc-recv.c:834 msgid "removes secret channel flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:794 +#: src/irc/irc-recv.c:844 msgid "sets topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:795 +#: src/irc/irc-recv.c:845 msgid "removes topic protection" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:812 +#: src/irc/irc-recv.c:862 msgid "gives voice to" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:813 +#: src/irc/irc-recv.c:863 msgid "removes voice from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:856 src/irc/irc-recv.c:938 src/irc/irc-recv.c:1359 -#: src/irc/irc-recv.c:2093 +#: src/irc/irc-recv.c:906 src/irc/irc-recv.c:988 src/irc/irc-recv.c:1409 +#: src/irc/irc-recv.c:2143 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:866 +#: src/irc/irc-recv.c:916 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:913 +#: src/irc/irc-recv.c:963 msgid "mode changed by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:975 +#: src/irc/irc-recv.c:1025 msgid "You are " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:982 +#: src/irc/irc-recv.c:1032 msgid " is " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:986 +#: src/irc/irc-recv.c:1036 msgid "now known as " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1053 +#: src/irc/irc-recv.c:1103 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1069 src/irc/irc-recv.c:1101 +#: src/irc/irc-recv.c:1119 src/irc/irc-recv.c:1151 msgid "reply from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1104 +#: src/irc/irc-recv.c:1154 #, c-format msgid ": %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1143 src/irc/irc-recv.c:2047 src/irc/irc-dcc.c:1044 +#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:2097 src/irc/irc-dcc.c:1044 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1206 +#: src/irc/irc-recv.c:1256 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1255 +#: src/irc/irc-recv.c:1305 msgid " has left " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1407 src/irc/irc-recv.c:1962 +#: src/irc/irc-recv.c:1457 src/irc/irc-recv.c:2012 #, c-format msgid "On %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1431 +#: src/irc/irc-recv.c:1481 #, c-format msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1464 src/irc/irc-recv.c:1495 src/irc/irc-recv.c:1599 -#: src/irc/irc-recv.c:1639 src/irc/irc-recv.c:2002 +#: src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:1545 src/irc/irc-recv.c:1649 +#: src/irc/irc-recv.c:1689 src/irc/irc-recv.c:2052 msgid "received from" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1491 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:2048 msgid "Unknown CTCP " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1523 +#: src/irc/irc-recv.c:1573 #, c-format msgid "On %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1655 src/irc/irc-recv.c:1676 src/irc/irc-recv.c:1692 -#: src/irc/irc-recv.c:1708 src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1755 -#: src/irc/irc-recv.c:1771 src/irc/irc-recv.c:1796 src/irc/irc-recv.c:1817 -#: src/irc/irc-recv.c:1833 src/irc/irc-recv.c:1858 src/irc/irc-recv.c:1879 -#: src/irc/irc-recv.c:1894 src/irc/irc-recv.c:2069 src/irc/irc-recv.c:2413 -#: src/irc/irc-recv.c:3993 src/irc/irc-recv.c:4051 src/irc/irc-recv.c:4210 -#: src/irc/irc-recv.c:4225 src/irc/irc-recv.c:4240 src/irc/irc-recv.c:4255 -#: src/irc/irc-recv.c:4268 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4336 +#: src/irc/irc-recv.c:1705 src/irc/irc-recv.c:1726 src/irc/irc-recv.c:1742 +#: src/irc/irc-recv.c:1758 src/irc/irc-recv.c:1784 src/irc/irc-recv.c:1805 +#: src/irc/irc-recv.c:1821 src/irc/irc-recv.c:1846 src/irc/irc-recv.c:1867 +#: src/irc/irc-recv.c:1883 src/irc/irc-recv.c:1908 src/irc/irc-recv.c:1929 +#: src/irc/irc-recv.c:1944 src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2463 +#: src/irc/irc-recv.c:3851 src/irc/irc-recv.c:3866 src/irc/irc-recv.c:3881 +#: src/irc/irc-recv.c:3896 src/irc/irc-recv.c:3909 src/irc/irc-recv.c:3964 +#: src/irc/irc-recv.c:3978 src/irc/irc-recv.c:4218 src/irc/irc-recv.c:4276 +#: src/irc/irc-recv.c:4435 src/irc/irc-recv.c:4450 src/irc/irc-recv.c:4465 +#: src/irc/irc-recv.c:4480 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4547 +#: src/irc/irc-recv.c:4561 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1907 +#: src/irc/irc-recv.c:1957 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2124 +#: src/irc/irc-recv.c:2174 msgid "has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2249 +#: src/irc/irc-recv.c:2299 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2281 +#: src/irc/irc-recv.c:2331 msgid " has changed topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2286 +#: src/irc/irc-recv.c:2336 #, c-format msgid " to: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2292 +#: src/irc/irc-recv.c:2342 msgid " has unset topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2401 +#: src/irc/irc-recv.c:2451 msgid "User mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2456 +#: src/irc/irc-recv.c:2506 #, c-format msgid " is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2538 +#: src/irc/irc-recv.c:2588 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3028 +#: src/irc/irc-recv.c:3078 msgid "idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3036 +#: src/irc/irc-recv.c:3086 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3046 +#: src/irc/irc-recv.c:3096 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3052 +#: src/irc/irc-recv.c:3102 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3058 +#: src/irc/irc-recv.c:3108 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3063 +#: src/irc/irc-recv.c:3113 msgid "signon at: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 +#: src/irc/irc-recv.c:3209 msgid "Channels: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3455 +#: src/irc/irc-recv.c:3505 msgid "No topic set for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3512 +#: src/irc/irc-recv.c:3562 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3516 +#: src/irc/irc-recv.c:3566 #, c-format msgid " is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3535 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3585 src/irc/irc-recv.c:3674 src/irc/irc-recv.c:3727 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3585 +#: src/irc/irc-recv.c:3635 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3606 +#: src/irc/irc-recv.c:3656 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 src/irc/irc-recv.c:3686 +#: src/irc/irc-recv.c:3665 src/irc/irc-recv.c:3736 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3665 +#: src/irc/irc-recv.c:3715 msgid "has invited" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3914 src/common/command.c:1442 +#: src/irc/irc-recv.c:3718 src/irc/irc-recv.c:4139 src/common/command.c:1442 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3723 +#: src/irc/irc-recv.c:3773 msgid "Channel reop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4039 +#: src/irc/irc-recv.c:3925 +msgid "exception" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-recv.c:4264 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4098 +#: src/irc/irc-recv.c:4323 msgid "Nicks " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4118 +#: src/irc/irc-recv.c:4343 msgid "Channel " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4129 +#: src/irc/irc-recv.c:4354 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4362 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4146 +#: src/irc/irc-recv.c:4371 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4155 +#: src/irc/irc-recv.c:4380 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4164 +#: src/irc/irc-recv.c:4389 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4285 +#: src/irc/irc-recv.c:4510 msgid "banned by" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4380 +#: src/irc/irc-recv.c:4605 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4392 +#: src/irc/irc-recv.c:4617 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4404 +#: src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4414 +#: src/irc/irc-recv.c:4639 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c index 8262b44b4..2ddd68485 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-commands.c +++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c @@ -148,6 +148,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = " m: moderated channel\n" " l: set the user limit to channel\n" " b: set a ban mask to keep users out\n" + " e: set exception mask\n" " v: give/take the ability to speak on a moderated channel\n" " k: set a channel key (password)\n" "user modes:\n" @@ -361,6 +362,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "341", N_("inviting"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_341 }, { "344", N_("channel reop"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_344 }, { "345", N_("end of channel reop list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_345 }, + { "348", N_("channel exception list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_348 }, + { "349", N_("end of channel exception list"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_349 }, { "351", N_("server version"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_351 }, { "352", N_("who"), "", "", 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_352 }, { "353", N_("list of nicks on channel"), @@ -452,6 +455,8 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "467", N_("channel key already set"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, + { "470", N_("forwarding to another channel"), + "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "471", N_("channel is already full"), "", "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error }, { "472", N_("unknown mode char to me"), diff --git a/weechat/src/irc/irc-recv.c b/weechat/src/irc/irc-recv.c index 6e3052746..a8ba1a600 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-recv.c +++ b/weechat/src/irc/irc-recv.c @@ -565,6 +565,56 @@ void irc_get_channel_modes (t_irc_channel *ptr_channel, char *channel_name, _("removes ban on"), (parm) ? parm : NULL); + /* look for next parameter */ + if (parm && pos) + { + pos++; + while (pos[0] == ' ') + pos++; + parm = pos; + } + break; + case 'e': + pos = NULL; + if (parm) + { + pos = strchr (parm, ' '); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + } + if (nick_host) + irc_display_mode (ptr_channel->buffer, + channel_name, set_flag, "e", nick_host, + (set_flag == '+') ? + _("sets exception on") : + _("removes exception on"), + (parm) ? parm : NULL); + + /* look for next parameter */ + if (parm && pos) + { + pos++; + while (pos[0] == ' ') + pos++; + parm = pos; + } + break; + case 'f': + pos = NULL; + if (parm) + { + pos = strchr (parm, ' '); + if (pos) + pos[0] = '\0'; + } + if (nick_host) + irc_display_mode (ptr_channel->buffer, + channel_name, set_flag, "f", nick_host, + (set_flag == '+') ? + _("sets mode +f") : + _("removes mode +f"), + (parm) ? parm : NULL); + /* look for next parameter */ if (parm && pos) { @@ -3777,6 +3827,181 @@ irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) return 0; } +/* + * irc_cmd_recv_348: '348' command received (channel exception list) + */ + +int +irc_cmd_recv_348 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos_channel, *pos_exception, *pos_user, *pos_date, *pos; + t_irc_channel *ptr_channel; + t_gui_buffer *buffer; + time_t datetime; + + /* make gcc happy */ + (void) nick; + + /* look for channel */ + pos_channel = strchr (arguments, ' '); + if (!pos_channel) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_channel[0] = '\0'; + pos_channel++; + while (pos_channel[0] == ' ') + pos_channel++; + + /* look for exception mask */ + pos_exception = strchr (pos_channel, ' '); + if (!pos_exception) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_exception[0] = '\0'; + pos_exception++; + while (pos_exception[0] == ' ') + pos_exception++; + + /* look for user who set exception */ + pos_user = strchr (pos_exception, ' '); + if (!pos_user) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_user[0] = '\0'; + pos_user++; + while (pos_user[0] == ' ') + pos_user++; + + /* look for date/time */ + pos_date = strchr (pos_user, ' '); + if (!pos_date) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + pos_date[0] = '\0'; + pos_date++; + while (pos_date[0] == ' ') + pos_date++; + + if (!pos_date || !pos_date[0]) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "348"); + return -1; + } + + ptr_channel = channel_search (server, pos_channel); + buffer = (ptr_channel) ? ptr_channel->buffer : server->buffer; + + command_ignored |= ignore_check (host, "348", pos_channel, server->name); + + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (buffer, PREFIX_INFO); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "["); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", pos_channel); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "] "); + gui_printf (buffer, _("exception")); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_HOST, " %s ", pos_exception); + gui_printf (buffer, _("by")); + pos = strchr (pos_user, '!'); + if (pos) + { + pos[0] = '\0'; + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_NICK, " %s ", pos_user); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "("); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_HOST, "%s", pos + 1); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, ")"); + } + else + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_NICK, " %s", pos_user); + datetime = (time_t)(atol (pos_date)); + gui_printf_nolog (buffer, ", %s", ctime (&datetime)); + } + return 0; +} + +/* + * irc_cmd_recv_349: '349' command received (end of channel exception list) + */ + +int +irc_cmd_recv_349 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments) +{ + char *pos_channel, *pos_msg; + t_irc_channel *ptr_channel; + t_gui_buffer *buffer; + + /* make gcc happy */ + (void) nick; + + pos_channel = strchr (arguments, ' '); + if (!pos_channel) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "349"); + return -1; + } + pos_channel[0] = '\0'; + pos_channel++; + while (pos_channel[0] == ' ') + pos_channel++; + + pos_msg = strchr (pos_channel, ' '); + if (!pos_msg) + { + irc_display_prefix (server->buffer, PREFIX_ERROR); + gui_printf_nolog (server->buffer, + _("%s cannot parse \"%s\" command\n"), + WEECHAT_ERROR, "349"); + return -1; + } + pos_msg[0] = '\0'; + pos_msg++; + while (pos_msg[0] == ' ') + pos_msg++; + if (pos_msg[0] == ':') + pos_msg++; + + ptr_channel = channel_search (server, pos_channel); + buffer = (ptr_channel) ? ptr_channel->buffer : server->buffer; + + command_ignored |= ignore_check (host, "349", pos_channel, server->name); + + if (!command_ignored) + { + irc_display_prefix (buffer, PREFIX_INFO); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "["); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL, "%s", pos_channel); + gui_printf_color (buffer, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "] "); + gui_printf_nolog (buffer, "%s\n", pos_msg); + } + return 0; +} + /* * irc_cmd_recv_351: '351' command received (server version) */ diff --git a/weechat/src/irc/irc.h b/weechat/src/irc/irc.h index 2e3df2f70..728f01089 100644 --- a/weechat/src/irc/irc.h +++ b/weechat/src/irc/irc.h @@ -488,6 +488,8 @@ extern int irc_cmd_recv_333 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_341 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_344 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_345 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_348 (t_irc_server *, char *, char *, char *); +extern int irc_cmd_recv_349 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_351 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_352 (t_irc_server *, char *, char *, char *); extern int irc_cmd_recv_353 (t_irc_server *, char *, char *, char *);