From 279f22780bffbf9c8c8aa8f558944dbf91e32a90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: weechatter Date: Sun, 5 Jul 2026 19:03:31 +0200 Subject: [PATCH] core: update German translations --- po/de.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2f60562d6..7cefc3c16 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-07-05 12:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-05 19:00+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -41,16 +41,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option "-a", "--no-connect" msgid "disable auto-connect to servers at startup" -msgstr "" -"deaktiviert das automatische Verbinden mit den Servern beim Start von WeeChat" +msgstr "deaktiviert das automatische Verbinden mit den Servern beim Start" #. TRANSLATORS: command line option "-c", "--colors" msgid "display default colors in terminal and exit" -msgstr "zeigt die Standardfarben des Terminals an" +msgstr "Standardfarben im Terminal anzeigen und beenden" #. TRANSLATORS: only "" may be translated msgid "-d, --dir " -msgstr "-d, --dir " +msgstr "-d, --dir " #. TRANSLATORS: command line option "-d", "--dir " msgid "" @@ -1003,54 +1002,52 @@ msgstr "Einstellung erstellt: " msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system" msgstr "%sFunktion \"%s\" ist auf dem Rechner nicht verfügbar" -#, fuzzy -#| msgid "not available" msgid "No theme available" -msgstr "nicht verfügbar" +msgstr "Kein Design verfügbar" msgid "Themes:" -msgstr "" +msgstr "Design:" #, c-format msgid " %s %s%s%s (file)" -msgstr "" +msgstr " %s %s%s%s (Datei)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sKey \"%s\" not found" msgid "%sTheme \"%s\" not found" -msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden" +msgstr "%sDesign \"%s\" nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Option \"%s%s%s\":" msgid "Theme \"%s%s%s\":" -msgstr "Einstellung \"%s%s%s\":" +msgstr "Design \"%s%s%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid " file: %s" msgid " source: %s" -msgstr " Datei: %s" +msgstr " Quelle: %s" msgid " source: built-in (in-memory)" -msgstr "" +msgstr " Quelle: integriert (im Arbeitsspeicher)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "description" msgid " description: %s" -msgstr "Beschreibung" +msgstr " Beschreibung: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid " file: %s" msgid " date: %s" -msgstr " Datei: %s" +msgstr " Datum: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "WeeChat version" msgid " WeeChat version: %s" -msgstr "WeeChat-Version" +msgstr " WeeChat Version: %s" #, c-format msgid " overrides: %d" -msgstr "" +msgstr " überschreibt: %d" #, c-format msgid "%sFailed to unset option \"%s\"" @@ -4099,18 +4096,18 @@ msgstr "" msgid "number: number of processes to clean" msgstr "Anzahl: Anzahl der zu bereinigenden Prozesse" -#, fuzzy #| msgid "manage custom bar items" msgid "manage color themes" -msgstr "Verwalten von benutzerdefinierten Bar-Items" +msgstr "Farbdesigns verwalten" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") may be translated msgid "" "[list [-backups]] || apply || reset || save || rename " " || del || info " msgstr "" +"[list [-backups]] || apply || reset || save || rename " +" || del || info " -#, fuzzy #| msgid "" #| "raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is " #| "displayed)" @@ -4119,57 +4116,70 @@ msgid "" "configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is " "marked with \"->\"" msgstr "" -"raw[list]: listet relay-Server auf (ohne Angabe von Argumente wird diese " -"Liste standardmäßig ausgegeben)" +"raw[list]: Listet registrierte Themes sowie alle *.theme-Dateien im WeeChat-" +"Konfigurationsverzeichnis auf; das aktive Design (entsprechend " +"weechat.look.theme) ist mit \"->\" gekennzeichnet" -#, fuzzy #| msgid "raw[tags]: display tags for lines" msgid "raw[-backups]: display backup theme files" -msgstr "" -"raw[tags]: schaltet für jede Zeile die dazugehörigen Schlagwörter an / aus" +msgstr "raw[-backups]: Backup-Design-Dateien anzeigen" msgid "" "raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the " "theme); if a file named .theme exists in directory \"themes\" it " "shadows any built-in theme of the same name" msgstr "" +"raw[apply]: ein Design anwenden (jede anpassbare Option auf den Wert aus dem " +"Theme setzen); existiert eine Datei namens .theme im Verzeichnis " +"\"themes\", so überlagert sie ein etwaiges eingebautes Theme gleichen Namens" msgid "" "raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the " "original look shipped with WeeChat)" msgstr "" +"raw[reset]: Setzt alle anpassbaren Optionen auf ihren Standardwert zurück " +"(stellt das ursprüngliche, mit WeeChat ausgelieferte Erscheinungsbild wieder " +"her)" msgid "" "raw[save]: save current themable options to a file .theme in directory " "\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; " "the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\"" msgstr "" +"raw[save]: Speichert die aktuellen anpassbaren Optionen in einer Datei " +"namens .theme im Verzeichnis \"themes\"; dabei werden alle anpassbaren " +"Optionen geschrieben, sodass die Datei in sich abgeschlossen ist; der Name " +"darf nicht mit dem eines integrierten Design übereinstimmen und nicht mit " +"\"backup-\" beginnen." -#, fuzzy #| msgid "raw[rename]: rename a filter" msgid "raw[rename]: rename a user theme file" -msgstr "raw[rename]: benennt einen Filter um" +msgstr "raw[rename]: Umbenennen einer Benutzer-Design-Datei" -#, fuzzy #| msgid "raw[del]: delete a server" msgid "raw[del]: delete a user theme file" -msgstr "raw[del]: entfernt einen Server" +msgstr "raw[del]: löschen einer Benutzer-Design-Datei" msgid "" "raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, " "WeeChat version, number of option overrides)" msgstr "" +"raw[info]: Details zu einem Theme anzeigen (Name, Beschreibung, " +"Erstellungsdatum, WeeChat-Version, Anzahl der überschriebenen Optionen)" -#, fuzzy #| msgid "name: name of trigger" msgid "name: name of a theme" -msgstr "name: Name des Triggers" +msgstr "name: Name eines Themes/Designs" msgid "" "Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered " "in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in " "directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory." msgstr "" +"Themes sind Pakete von Options-Überschreibungen. Integrierte Themes werden " +"von core/Erweiterungen/Skripts im Arbeitsspeicher registriert; " +"benutzerdefinierte Themes werden aus Dateien im Unterverzeichnis \"themes\" " +"des WeeChat-Konfigurationsverzeichnisses geladen." msgid "" "By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable " @@ -4178,6 +4188,11 @@ msgid "" "backup-`. This is controlled by the option " "weechat.look.theme_backup." msgstr "" +"Standardmäßig erstellt der Befehl `/theme apply` vor der Anwendung ein " +"Backup der aktuellen, anpassbaren Werte im Verzeichnis \"themes\" " +"(Dateiname: \"backup-.theme\"); der vorherige Zustand lässt " +"sich mit `/theme apply backup-` wiederherstellen. Dies wird " +"über die Option weechat.look.theme_backup gesteuert." msgid "toggle value of a config option" msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten" @@ -4837,13 +4852,17 @@ msgid "names of layouts" msgstr "Namen der Layouts" msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)" -msgstr "" +msgstr "Namen der Themes (integrierte Themes + Benutzerdateien + Backups)" msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)" msgstr "" +"Namen der benutzerdefinierten Themendateien (ohne integrierte Dateien und " +"Backups)" msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)" msgstr "" +"Namen der Theme-Dateien auf dem Datenträger (Benutzerdateien + Backups, " +"keine integrierten Dateien)" msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)" msgstr "Namen der geschützten Daten (Datei sec.conf, section data)" @@ -6062,6 +6081,9 @@ msgid "" "not change manually); informational only, the theme is not re-applied at " "startup" msgstr "" +"Name des zuletzt mit dem Befehl /theme angewendeten Design (wird automatisch " +"gesetzt, nicht manuell ändern); dient nur zur Information, das Design wird " +"beim Start nicht erneut angewendet" msgid "" "create a backup theme file with the current themable options before applying " @@ -6070,6 +6092,13 @@ msgid "" "\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored " "with the command: `/theme apply backup-`" msgstr "" +"Erstellen Sie eine Backup-Datei des Themes mit den aktuellen anpassbaren " +"Optionen, bevor Sie ein Theme mit dem Befehl /theme anwenden; falls die " +"Backup-Datei nicht geschrieben werden kann, wird der Vorgang abgebrochen (es " +"werden keine Optionen geändert). Die Backup-Datei wird im Verzeichnis " +"\"themes\" innerhalb des WeeChat-Konfigurationsverzeichnisses gespeichert " +"und kann mit dem Befehl `/theme apply backup-` " +"wiederhergestellt werden" msgid "" "time format for dates converted to strings and displayed in messages (see " @@ -7170,115 +7199,119 @@ msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" msgstr "Ressourcennutzung (siehe „man getrusage“ für Hilfe):" msgid "WeeChat default theme for light-background terminals" -msgstr "" +msgstr "WeeChat-Standarddesign für Terminals mit hellem Hintergrund" msgid "Automatic backup" -msgstr "" +msgstr "Automatische Datensicherung" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sKey \"%s\" not found" msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped" -msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden" +msgstr "%sTheme: Option \"%s\" nicht gefunden, übersprungen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s: script \"%s\" is not installed" msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped" -msgstr "%s: Skript \"%s\" ist nicht installiert" +msgstr "%sTheme: Option \"%s\" ist nicht anpassbar, übersprungen" #, c-format msgid "%s%s: line %d: malformed section header" -msgstr "" +msgstr "%s%s: Zeile %d: fehlerhafter Kopf der Sektion" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown section identifier (\"%s\")" +#, c-format msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\"" -msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Sektion wird ignoriert (\"%s\")" +msgstr "%s%s: Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\" wird ignoriert" #, c-format msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator" -msgstr "" +msgstr "%s%s: Zeile %d: fehlendes '=' Trennzeichen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown option for section \"%s\": %s" msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\"" -msgstr "" -"%sWarnung: %s, Zeile %d: ignoriert unbekannte Einstellung für Sektion " -"\"%s\": %s" +msgstr "%s%s: Zeile %d: unbekannter [info] Schlüssel \"%s\" wird ignoriert" #, c-format msgid "" "%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option " "weechat.look.theme_backup to force)" msgstr "" +"%sSicherung des Design konnte nicht erstellt werden; Anwenden abgebrochen " +"(Option wechat.look.theme_backup deaktivieren, um den Vorgang zu erzwingen)" #, c-format msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s" msgstr "" +"Vorheriger Zustand als Design \"%s\" gespeichert; zum Wiederherstellen: /" +"theme apply %s" #, c-format msgid "" "%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option " "weechat.look.theme_backup to force)" msgstr "" +"%sTheme-Sicherung konnte nicht erstellt werden; Zurücksetzen wird " +"abgebrochen (Option wechat.look.theme_backup deaktivieren, um den Vorgang zu " +"erzwingen)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat" msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups" -msgstr "%sDer Buffer-Name \"%s\" ist für WeeChat reserviert" +msgstr "%sName \"%s\" ist für automatische Sicherungen reserviert" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat" msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme" -msgstr "%sDer Buffer-Name \"%s\" ist für WeeChat reserviert" +msgstr "%sName \"%s\" ist reserviert für ein integriertes Design" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" msgid "%sFailed to save theme \"%s\"" -msgstr "%s%s: Datei \"%s\" Analyse nicht möglich" +msgstr "%sSpeichern des Designs \"%s\" fehlgeschlagen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Option \"%s%s%s\":" msgid "Theme saved to: %s" -msgstr "Einstellung \"%s%s%s\":" +msgstr "Design gespeichert unter: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sCannot create file \"%s\"" msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\"" -msgstr "%sDie Datei \"%s\" kann nicht erstellt werden" +msgstr "%sIntegriertes Design \"%s\" kann nicht umbenannt werden" #, c-format msgid "%sNew name is the same as old name" -msgstr "" +msgstr "%sDer neue Name ist derselbe wie der alte Name" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sBar \"%s\" already exists" msgid "%sTheme \"%s\" already exists" -msgstr "%sBar \"%s\" existiert bereits" +msgstr "%sDesign \"%s\" existiert schon" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "%sUmbenennung des Filters von \"%s\" in \"%s\" nicht möglich" +msgstr "%sUmbenennung des Design \"%s\" zu \"%s\" fehlgeschlagen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\"" msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\"" -msgstr "Trigger \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\"" +msgstr "Design \"%s\" umbenannt zu \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sCannot create file \"%s\"" msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\"" -msgstr "%sDie Datei \"%s\" kann nicht erstellt werden" +msgstr "%sIntegriertes Design \"%s\" kann nicht gelöscht werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\"" msgid "%sFailed to delete theme \"%s\"" -msgstr "%s%s: Datei \"%s\" Analyse nicht möglich" +msgstr "%sDas Design \"%s\" konnte nicht gelöscht werden" #, c-format msgid "Theme deleted: %s" -msgstr "" +msgstr "Design gelöscht: %s" #, c-format msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":" @@ -7443,35 +7476,46 @@ msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "WeeChat läuft im Hintergrundmodus (ctrl-c zum Beenden)." msgid "Welcome to WeeChat!" -msgstr "" +msgstr "Willkommen bei WeeChat!" msgid "" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " "main WeeChat concepts." msgstr "" +"Wenn Sie WeeChat gerade erst kennenlernen, empfiehlt es sich, zumindest die " +"Schnellstartanleitung zu lesen – und bei Gelegenheit auch das " +"Benutzerhandbuch –, da darin die grundlegenden Konzepte von WeeChat " +"erläutert werden." #, c-format msgid "All WeeChat docs are available at: %s" -msgstr "" +msgstr "Alle WeeChat-Dokumente sind verfügbar unter: %s" msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " "Tab key to complete the name)." msgstr "" +"Darüber hinaus steht für alle Befehle und Optionen eine integrierte Hilfe " +"mittels /help zur Verfügung (verwenden Sie die Tab-Taste, um den Namen zu " +"vervollständigen)." msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." -msgstr "" +msgstr "Der Befehl /fset kann dabei helfen, WeeChat anzupassen." msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +"Sie können einen IRC-Server hinzufügen und sich mit ihm verbinden, indem Sie " +"die Befehle /server und /connect verwenden (siehe /help server)." msgid "" "The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " "switch back to the default dark theme." msgstr "" +"Ein \"helles\" Design wird automatisch angewendet. Verwende /theme reset, um " +"zum standardmäßigen dunklen Design zurückzukehren." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -9298,17 +9342,15 @@ msgstr "> `xxx`: zeigt nur Optionen mit \"xxx\" im Namen" msgid "> `f:xxx`: show only configuration file \"xxx\"" msgstr "> `f:xxx`: zeigt nur Konfigurationsdatei \"xxx\" an" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/" -#| "integer/string/color/enum)" msgid "" "> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/" "string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all " "options that can be used in themes, regardless of type" msgstr "" "> `t:xxx`: zeigt nur Optionen des entsprechenden Typs, \"xxx\" (bool/int/str/" -"col/enum oder boolean/Ganzzahl/Zeichenkette/Farbe/Aufzählung)" +"col/enum oder boolean/Ganzzahl/Zeichenkette/Farbe/Aufzählung); Der spezielle " +"Wert \"themable\" kann verwendet werden, um alle Optionen anzuzeigen, die in " +"Themes genutzt werden können – unabhängig vom Typ" msgid "> `d`: show only changed options" msgstr "> `d`: zeigt nur Optionen, die verändert wurden"