diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6e828bed2..7488e8889 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-30 14:01+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -6569,37 +6569,36 @@ msgstr "Konec příkazu '%s', vypršel časový limit (%.1fs)" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "1 pokud se WeeChat aktualizuje (příkaz `/upgrade`)" -#, fuzzy +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"Vítejte v WeeChatu!\n" -"\n" -"Pokud objevujete WeeChat je doporučeno si prečíst alespoň \"quickstart\" " -"průvodce, a pokud máte trochu času tak uživatelskou příručku, oboje vám " -"vyvětlí hlavní koncepty WeeChatu.\n" -"Veškerá dokumentace WeeChatu je dostupná na adrese: https://weechat.org/" -"doc/\n" -"\n" -"Navíc je zde dostupná integrovaná nápověda /help fungující na všech " -"příkazech a nastaveních ( použijte Tab klávesu pro doplňování názvů).\n" -"Příkaz /iset (script iset.pl) může pomoci upravit WeeChat\" /script install " -"iset.pl\n" -"\n" -"Můžete přidat IRC server a připojit se k němu pomocí príkazů /server a /" -"connect ( podívejte se na /help server)." + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -17753,3 +17752,35 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: nelze akceptovat obnovení souboru \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: " "%llu): xfer nenalezen nebo není připraven pro přenos" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "Vítejte v WeeChatu!\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud objevujete WeeChat je doporučeno si prečíst alespoň \"quickstart\" " +#~ "průvodce, a pokud máte trochu času tak uživatelskou příručku, oboje vám " +#~ "vyvětlí hlavní koncepty WeeChatu.\n" +#~ "Veškerá dokumentace WeeChatu je dostupná na adrese: https://weechat.org/" +#~ "doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Navíc je zde dostupná integrovaná nápověda /help fungující na všech " +#~ "příkazech a nastaveních ( použijte Tab klávesu pro doplňování názvů).\n" +#~ "Příkaz /iset (script iset.pl) může pomoci upravit WeeChat\" /script " +#~ "install iset.pl\n" +#~ "\n" +#~ "Můžete přidat IRC server a připojit se k němu pomocí príkazů /server a /" +#~ "connect ( podívejte se na /help server)." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 46a68d5b6..670dd1447 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:28+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" @@ -7413,37 +7413,36 @@ msgstr "Ende der URL-Übertragung '%s', Übertragung gestoppt" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "WeeChat läuft im Hintergrundmodus (ctrl-c zum Beenden)." +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"Willkommen zu WeeChat!\n" -"\n" -"Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in " -"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber um den vollen " -"Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die " -"Benutzeranleitung zu lesen.\n" -"Die vollständige Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" -"Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /" -"help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste kann " -"eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n" -"Mit dem Befehl /fset kann WeeChat sehr einfach und übersichtlich den eigenen " -"Bedürfnissen angepasst werden.\n" -"\n" -"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigem zu Verbinden müssen " -"die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help server)." + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -19343,3 +19342,37 @@ msgstr "" "%s%s Datei \"%s\" zum Fortsetzen der Übertragung wird nicht akzeptiert " "(Port: %d, Startposition: %llu): xfer nicht gefunden oder nicht bereit für " "Transfer" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "Willkommen zu WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in " +#~ "die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber um den vollen " +#~ "Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die " +#~ "Benutzeranleitung zu lesen.\n" +#~ "Die vollständige Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/" +#~ "doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /" +#~ "help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste " +#~ "kann eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n" +#~ "Mit dem Befehl /fset kann WeeChat sehr einfach und übersichtlich den " +#~ "eigenen Bedürfnissen angepasst werden.\n" +#~ "\n" +#~ "Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigem zu Verbinden " +#~ "müssen die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help " +#~ "server)." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 02b09fc45..92d07bfcd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:46+0200\n" "Last-Translator: Santiago Forero \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -6733,35 +6733,36 @@ msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "" "WeeChat se está ejecutando en modo de segundo plano (Ctrl-C para salir)." +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"¡Bienvenido a WeeChat!\n" -"\n" -"Si estás conociendo WeeChat, es recomendable que leas la guia de inicio, y " -"la guia de usuario si tienes tiempo; en ellas se explicanlo conceptos " -"principales de WeeChat.\n" -"Toda la documentación de WeeChat se encuentra disponible en: https://" -"weechat.org/doc/\n" -"\n" -"Adicionalmente, hay un menú de ayuda con el comando /help con todos los " -"comandos y opciones (usa el tabulador (Tab) para completar el nombre).\n" -"El comando /fset puede ayudar a customizar WeeChat.\n" -"\n" -"Puedes agregar y conectarte a un servidor IRC con los comandos /server y /" -"connect (más información en /help server)." + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -18055,3 +18056,33 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: no es posible aceptar la continuación del archivo \"%s\" (puerto: %d, " "posición inicial: %llu): xfer encontrado o no está listo para transferir" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "¡Bienvenido a WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "Si estás conociendo WeeChat, es recomendable que leas la guia de inicio, " +#~ "y la guia de usuario si tienes tiempo; en ellas se explicanlo conceptos " +#~ "principales de WeeChat.\n" +#~ "Toda la documentación de WeeChat se encuentra disponible en: https://" +#~ "weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Adicionalmente, hay un menú de ayuda con el comando /help con todos los " +#~ "comandos y opciones (usa el tabulador (Tab) para completar el nombre).\n" +#~ "El comando /fset puede ayudar a customizar WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "Puedes agregar y conectarte a un servidor IRC con los comandos /server y /" +#~ "connect (más información en /help server)." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d30a6dc7b..dd616314e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-07-04 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 21:08+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -7291,36 +7291,46 @@ msgstr "Fin du transfert d'URL '%s', transfert arrêté" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "WeeChat tourne sans interface (ctrl-c pour quitter)." +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "Bienvenue dans WeeChat !" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" +"Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de " +"démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils " +"expliquent les concepts principaux de WeeChat." + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "Toutes les documentations WeeChat sont disponibles ici : %s" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" +"De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et " +"options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom)." + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "La commande /fset peut aider à paramétrer WeeChat." + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"Bienvenue dans WeeChat !\n" -"\n" -"Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de " -"démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils " -"expliquent les concepts principaux de WeeChat.\n" -"Toutes les documentations WeeChat sont disponibles ici : https://weechat.org/" -"doc/\n" -"\n" -"De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et " -"options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom).\n" -"La commande /fset peut aider à paramétrer WeeChat.\n" -"\n" "Vous pouvez ajouter et vous connecter à un serveur IRC avec les commandes /" "server et /connect (voir /help server)." +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" +"Le thème \"light\" sera automatiquement appliqué. Utilisez /theme reset pour " +"revenir au thème sombre par défaut." + #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" @@ -19005,6 +19015,36 @@ msgstr "" "%s%s : impossible d'accepter de continuer le fichier \"%s\" (port : %d, " "position de départ : %llu) : xfer non trouvé ou non prêt pour le transfert" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans WeeChat !\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de " +#~ "démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils " +#~ "expliquent les concepts principaux de WeeChat.\n" +#~ "Toutes les documentations WeeChat sont disponibles ici : https://" +#~ "weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et " +#~ "options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom).\n" +#~ "La commande /fset peut aider à paramétrer WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez ajouter et vous connecter à un serveur IRC avec les " +#~ "commandes /server et /connect (voir /help server)." + #~ msgid "" #~ "raw[delete]: delete a user theme file (refuses to delete built-in themes, " #~ "which have no file)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 54d354389..b093c7742 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-08 08:59+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -6228,22 +6228,37 @@ msgstr "" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "" +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c2f4376df..0332e2b65 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-30 14:02+0200\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -6716,22 +6716,37 @@ msgstr "Fine comando '%s', timeout raggiunto (%.1fs)" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "1 se si sta aggiornando WeeChat (comando `/upgrade`)" +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7270bee99..de3ccb1d0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-30 14:02+0200\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -6896,34 +6896,36 @@ msgstr "コマンド '%s' の終了、タイムアウトになりました (%.1f msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "WeeChat をヘッドレスモードで実行中 (Ctrl-C で終了します)。" +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"WeeChat にようこそ!\n" -"\n" -"WeeChat を初めて使うのなら、少なくともクイックスタートガイドを、時間があるな" -"らユーザーズガイドを読むことをお勧めします。これらは WeeChat の主な構想を説明" -"しています。\n" -"WeeChat の文書は全てこのサイトから利用可能です: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" -"さらに、すべてのコマンドとオプションには /help から見れるインラインヘルプが用" -"意されています (Tab キーで名前補完できます)。\n" -"WeeChat をカスタマイズするには /fset を使うと便利です。\n" -"\n" -"IRC サーバの設定を追加してサーバに接続するには /server と /connect コマンドを" -"使ってください (/help server 参照)。" + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -18728,3 +18730,32 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: ファイル \"%s\" のリジュームが承認されませんでした (ポート: %d、開始位" "置: %llu): xfer が見つからないか、転送準備が整っていません" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "WeeChat にようこそ!\n" +#~ "\n" +#~ "WeeChat を初めて使うのなら、少なくともクイックスタートガイドを、時間がある" +#~ "ならユーザーズガイドを読むことをお勧めします。これらは WeeChat の主な構想" +#~ "を説明しています。\n" +#~ "WeeChat の文書は全てこのサイトから利用可能です: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "さらに、すべてのコマンドとオプションには /help から見れるインラインヘルプ" +#~ "が用意されています (Tab キーで名前補完できます)。\n" +#~ "WeeChat をカスタマイズするには /fset を使うと便利です。\n" +#~ "\n" +#~ "IRC サーバの設定を追加してサーバに接続するには /server と /connect コマン" +#~ "ドを使ってください (/help server 参照)。" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 70f66b8dd..331ce6f87 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:55+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -7071,35 +7071,36 @@ msgstr "Zakończono transfer URL '%s', transfer zatrzymany" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "WeeChat działa w trybie bez interfejsu (naciśnij ctrl-c żeby wyjść)." +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"Witaj w WeeChat!\n" -"\n" -"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej " -"szybki start i poradnik użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; wyjaśnią " -"one główne założenia WeeChat.\n" -"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://" -"weechat.org/doc/\n" -"\n" -"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i opcji " -"(klawisz Tab dopełnia nazwy).\n" -"Komenda /fset pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich preferencji.\n" -"\n" -"Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /" -"connect (zobacz /help server)." + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -18509,3 +18510,33 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: nie można zaakceptować wznowienia pliku \"%s\" (port: %d, pozycja " "startowa: %llu): xfer nie znaleziony lub nie gotowy do transferu" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "Witaj w WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej " +#~ "szybki start i poradnik użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; " +#~ "wyjaśnią one główne założenia WeeChat.\n" +#~ "Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://" +#~ "weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i " +#~ "opcji (klawisz Tab dopełnia nazwy).\n" +#~ "Komenda /fset pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich preferencji.\n" +#~ "\n" +#~ "Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /" +#~ "connect (zobacz /help server)." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ce8075fec..314de1f69 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:48+0200\n" "Last-Translator: Vasco Almeida \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -6948,36 +6948,36 @@ msgstr "Fim do comando '%s', tempo limite atingido (%.1fs)" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "1 se o WeeChat está a atualizar (comando `/upgrade`)" -#, fuzzy +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"Bem-vindo ao WeeChat!\n" -"\n" -"Se é a primeira vez que usa o WeeChat, recomenda-se que leia pelo menos o " -"guia de introdução, e o manual do utilizador se dispõe de algum tempo; estes " -"explicam os principais conceitos do WeeChat.\n" -"A documentação do WeeChat está disponível em: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" -"Além disso, pode consultar a ajuda incorporada com /help sobre todos os " -"comandos e opções (use a tecla Tab para completar o nome).\n" -"O comando /iset (script iset.pl) pode ajudá-lo a personalizar o WeeChat: /" -"script install iset.pl\n" -"\n" -"Pode adicionar e conectar-se a um ser servidor de IRC pelos comandos /server " -"e /connect (ver /help server)." + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -18633,3 +18633,34 @@ msgstr "" "%s%s: não foi possível aceitar o ficheiro a retomar \"%s\" (porto: %d, " "posição inicial: %llu): xfer não foi encontrado ou não está pronto para ser " "transferido" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "Bem-vindo ao WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "Se é a primeira vez que usa o WeeChat, recomenda-se que leia pelo menos o " +#~ "guia de introdução, e o manual do utilizador se dispõe de algum tempo; " +#~ "estes explicam os principais conceitos do WeeChat.\n" +#~ "A documentação do WeeChat está disponível em: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Além disso, pode consultar a ajuda incorporada com /help sobre todos os " +#~ "comandos e opções (use a tecla Tab para completar o nome).\n" +#~ "O comando /iset (script iset.pl) pode ajudá-lo a personalizar o WeeChat: /" +#~ "script install iset.pl\n" +#~ "\n" +#~ "Pode adicionar e conectar-se a um ser servidor de IRC pelos comandos /" +#~ "server e /connect (ver /help server)." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0a7413f76..feca89b91 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:49+0200\n" "Last-Translator: Érico Nogueira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -6607,22 +6607,37 @@ msgstr "" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "1 se o WeeChat está sendo atualizado (comando `/upgrade`)" +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 50e43e7af..7a90e06e2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-08 08:59+0100\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -6265,22 +6265,37 @@ msgstr "" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "" +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 29cc17824..7a7567650 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:52+0200\n" "Last-Translator: Ivan Pešić \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -7053,35 +7053,36 @@ msgstr "Крај URL трансфера ’%s’, трансфер је заус msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "WeeChat се извршава у режиму без интерфејса (ctrl-c за излаз)." +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"Добродошли у WeeChat!\n" -"\n" -"Ако се тек упознајете са програмом WeeChat, препоручује се да прочитате " -"барем водич за брзи почетак, и корисничко упутство ако имате више времена; " -"они објашњавају основне концепте програма WeeChat.\n" -"Комплетна WeeChat документација је доступна на адреси: https://weechat.org/" -"doc/\n" -"\n" -"Такође је доступна и активна помоћ са /help за све команде и опције " -"(користите тастер Tab да довршите име).\n" -"Команда /fset може да вам помогне за прилагођавање програма WeeChat.\n" -"\n" -"Командама /server и /connect додајете и повезујете се на IRC сервер " -"(погледајте /help server)." + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -18432,3 +18433,33 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: не може да се прихвати настављање фајла „%s” (порт: %d, почетна " "позиција: %llu): xfer није пронађен или није спреман за трансфер" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "Добродошли у WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "Ако се тек упознајете са програмом WeeChat, препоручује се да прочитате " +#~ "барем водич за брзи почетак, и корисничко упутство ако имате више " +#~ "времена; они објашњавају основне концепте програма WeeChat.\n" +#~ "Комплетна WeeChat документација је доступна на адреси: https://" +#~ "weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Такође је доступна и активна помоћ са /help за све команде и опције " +#~ "(користите тастер Tab да довршите име).\n" +#~ "Команда /fset може да вам помогне за прилагођавање програма WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "Командама /server и /connect додајете и повезујете се на IRC сервер " +#~ "(погледајте /help server)." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 856efdd39..77cda1aaf 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:53+0200\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -6849,34 +6849,36 @@ msgstr "\"%s\" URL aktarımının sonu; aktarım durduruldu" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "WeeChat başsız kipte çalışıyor (çıkmak için ctrl-c yapın)." +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" -"WeeChat'e hoş geldiniz!\n" -"\n" -"WeeChat'e yeniyseniz hızlı başlangıç kılavuzunu veya biraz daha vaktiniz " -"varsa kullanıcı kılavuzunu okumanız önerilir; bu belgeler WeeChat'in temel " -"konseptlerini açıklarlar.\n" -"Tüm WeeChat belgelendirmesi https://weechat.org/doc/ adresinde mevcuttur.\n" -"\n" -"Ek olarak, /help komutu ile doğrudan satır içi yardım alabilirsiniz (komutu " -"tamamlamak için Sekme düğmesini kullanın).\n" -"/fset komutu WeeChat'i özelleştirmenize yardımcı olur.\n" -"\n" -"IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz (bkz. /" -"help server)." + +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -18845,3 +18847,33 @@ msgid "" msgstr "" "%s%s: \"%s\" dosyası sürdürümü kabul edilemiyor (kapı: %d, başlangıç konumu: " "%llu): xfer bulunamadı veya aktarım için hazır değil" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to WeeChat!\n" +#~ "\n" +#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " +#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they " +#~ "explain main WeeChat concepts.\n" +#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" +#~ "\n" +#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options " +#~ "(use Tab key to complete the name).\n" +#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" +#~ "\n" +#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect " +#~ "commands (see /help server)." +#~ msgstr "" +#~ "WeeChat'e hoş geldiniz!\n" +#~ "\n" +#~ "WeeChat'e yeniyseniz hızlı başlangıç kılavuzunu veya biraz daha vaktiniz " +#~ "varsa kullanıcı kılavuzunu okumanız önerilir; bu belgeler WeeChat'in " +#~ "temel konseptlerini açıklarlar.\n" +#~ "Tüm WeeChat belgelendirmesi https://weechat.org/doc/ adresinde " +#~ "mevcuttur.\n" +#~ "\n" +#~ "Ek olarak, /help komutu ile doğrudan satır içi yardım alabilirsiniz " +#~ "(komutu tamamlamak için Sekme düğmesini kullanın).\n" +#~ "/fset komutu WeeChat'i özelleştirmenize yardımcı olur.\n" +#~ "\n" +#~ "IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz " +#~ "(bkz. /help server)." diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 7b1ea483c..4f00d5c0d 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-07-04 20:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-07-04 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -5816,22 +5816,37 @@ msgstr "" msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)." msgstr "" +msgid "Welcome to WeeChat!" +msgstr "" + msgid "" -"Welcome to WeeChat!\n" -"\n" "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" -"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" -"\n" +"main WeeChat concepts." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "All WeeChat docs are available at: %s" +msgstr "" + +msgid "" "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" -"The command /fset can help to customize WeeChat.\n" -"\n" +"Tab key to complete the name)." +msgstr "" + +msgid "The command /fset can help to customize WeeChat." +msgstr "" + +msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +msgid "" +"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to " +"switch back to the default dark theme." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" diff --git a/src/core/weechat.c b/src/core/weechat.c index 2ade07fa5..1b5d967f9 100644 --- a/src/core/weechat.c +++ b/src/core/weechat.c @@ -135,10 +135,13 @@ int weechat_auto_load_scripts = 1; /* auto-load scripts */ /* * Display WeeChat startup message. + * + * If "term_theme_light" is set, a notice about the automatic "light" theme is + * displayed on first start. */ void -weechat_startup_message (void) +weechat_startup_message (int term_theme_light) { if (weechat_headless) { @@ -183,22 +186,34 @@ weechat_startup_message (void) if (weechat_first_start) { /* message on first run (when weechat.conf is created) */ - gui_chat_printf (NULL, ""); + gui_chat_printf (NULL, _("Welcome to WeeChat!")); gui_chat_printf ( NULL, - _("Welcome to WeeChat!\n" - "\n" - "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at " - "least the quickstart guide, and the user's guide if you have " - "some time; they explain main WeeChat concepts.\n" - "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" - "\n" - "Moreover, there is inline help with /help on all commands and " - "options (use Tab key to complete the name).\n" - "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" - "\n" - "You can add and connect to an IRC server with /server and " + _("If you are discovering WeeChat, it is recommended to " + "read at least the quickstart guide, and the user's guide if " + "you have some time; they explain main WeeChat concepts.")); + gui_chat_printf ( + NULL, + _("All WeeChat docs are available at: %s"), + WEECHAT_WEBSITE_DOC); + gui_chat_printf ( + NULL, + _("Moreover, there is inline help with /help on all commands and " + "options (use Tab key to complete the name).")); + gui_chat_printf ( + NULL, + _("The command /fset can help to customize WeeChat.")); + gui_chat_printf ( + NULL, + _("You can add and connect to an IRC server with /server and " "/connect commands (see /help server).")); + if (term_theme_light) + { + gui_chat_printf ( + NULL, + _("The \"light\" theme will be automatically applied. " + "Use /theme reset to switch back to the default dark theme.")); + } gui_chat_printf (NULL, ""); gui_chat_printf (NULL, "---"); gui_chat_printf (NULL, ""); @@ -361,6 +376,8 @@ weechat_init_gettext (void) void weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void)) { + int term_theme_light; /* 1 if a light terminal detected */ + weechat_first_start_time = time (NULL); /* initialize start time */ gettimeofday (&weechat_current_start_timeval, NULL); @@ -369,6 +386,9 @@ weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void)) * weechat_current_start_timeval.tv_usec) ^ getpid ()); + /* detect the terminal theme, before initializing the GUI */ + term_theme_light = gui_term_theme_is_light (); + weeurl_init (); /* initialize URL */ string_init (); /* initialize string */ signal_init (); /* initialize signals */ @@ -408,7 +428,7 @@ weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void)) weechat_upgrading = 0; } if (!weechat_doc_gen) - weechat_startup_message (); /* display WeeChat startup message */ + weechat_startup_message (term_theme_light); /* startup message */ gui_chat_print_lines_waiting_buffer (NULL); /* display lines waiting */ weechat_term_check (); /* warning about wrong $TERM */ weechat_locale_check (); /* warning about wrong locale */ @@ -426,6 +446,13 @@ weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void)) weechat_doc_gen_ok = doc_generate (weechat_doc_gen_path); weechat_quit = 1; } + + if (weechat_first_start && isatty (STDOUT_FILENO) && !weechat_headless && !weechat_doc_gen) + { + /* switch to "light" theme if terminal background was detected as "light" */ + if (term_theme_light) + theme_apply ("light"); + } } /* diff --git a/src/core/weechat.h b/src/core/weechat.h index 9259e0978..1ec562534 100644 --- a/src/core/weechat.h +++ b/src/core/weechat.h @@ -55,6 +55,7 @@ #define WEECHAT_COPYRIGHT_DATE "(C) 2003-2026" #define WEECHAT_WEBSITE "https://weechat.org/" +#define WEECHAT_WEBSITE_DOC "https://weechat.org/doc/" #define WEECHAT_WEBSITE_DOWNLOAD "https://weechat.org/download/" #define WEECHAT_AUTHOR_NAME "Sébastien Helleu" #define WEECHAT_AUTHOR_EMAIL "flashcode@flashtux.org" diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-term.c b/src/gui/curses/gui-curses-term.c index d31dee2f3..cb3c57642 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-term.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-term.c @@ -25,6 +25,14 @@ #include "config.h" #endif +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + #ifndef WEECHAT_HEADLESS #ifdef HAVE_NCURSESW_CURSES_H #ifdef __sun @@ -37,6 +45,8 @@ #endif /* HAVE_NCURSESW_CURSES_H */ #endif /* WEECHAT_HEADLESS */ +#include "../../core/weechat.h" + /* * Set "eat_newline_glitch" variable. @@ -56,3 +66,139 @@ gui_term_set_eat_newline_glitch (int value) (void) value; #endif } + +/* + * Auto-detects the terminal background as "light" or "dark". + * + * Best-effort, in order: + * + * 1. Environment variable COLORFGBG (set by rxvt, urxvt, Konsole, + * ...): "fg;bg" or "fg;default;bg"; the last ';'-separated + * component is the bg ANSI color index. 0-6 + 8 are dark, + * 7 + 9-15 are light. + * + * 2. OSC 11 escape query on /dev/tty: write "\033]11;?\033\\", + * wait up to 100 ms for a reply of the form + * "...rgb:RRRR/GGGG/BBBB..." (each component is 1-4 hex digits + * depending on the terminal). Classify the answer by Rec. 601 + * luminance computed on the high nibble of each component + * (resolution is plenty for a light/dark binary decision and + * avoids width-normalization headaches). + * + * /dev/tty is used rather than stdin/stdout so a pipe redirection + * does not defeat detection. The select() timeout caps how long a + * silent terminal can stall startup. Headless mode and any I/O error + * short-circuit to the safe default 0 (dark), which is also returned + * when both probes are inconclusive. + * + * MUST be called before curses init: it briefly puts the tty in raw + * mode and reads/writes escape sequences directly. + * + * Returns 1 if a light background is detected, otherwise 0 (0 is the + * preferred value when detection is unsure). + */ + +int +gui_term_theme_is_light (void) +{ + const char *colorfgbg, *p; + char *endptr; + long bg; + int fd, n, i, len; + struct termios old_attr, new_attr; + fd_set rfds; + struct timeval tv; + char buf[256], *q, *qend; + unsigned long comp_high[3], luminance; + + if (weechat_headless) + return 0; + + /* 1. COLORFGBG */ + colorfgbg = getenv ("COLORFGBG"); + if (colorfgbg && colorfgbg[0]) + { + p = strrchr (colorfgbg, ';'); + if (p) + { + bg = strtol (p + 1, &endptr, 10); + if (endptr != p + 1 && *endptr == '\0') + { + if (bg == 7 || (bg >= 9 && bg <= 15)) + return 1; + if ((bg >= 0 && bg <= 6) || bg == 8) + return 0; + } + } + } + + /* 2. OSC 11 query on the controlling terminal */ + fd = open ("/dev/tty", O_RDWR | O_NOCTTY); + if (fd < 0) + return 0; + + if (tcgetattr (fd, &old_attr) != 0) + { + close (fd); + return 0; + } + new_attr = old_attr; + new_attr.c_lflag &= (tcflag_t) ~(ICANON | ECHO); + new_attr.c_cc[VMIN] = 0; + new_attr.c_cc[VTIME] = 0; + if (tcsetattr (fd, TCSANOW, &new_attr) != 0) + { + close (fd); + return 0; + } + + n = -1; + if (write (fd, "\033]11;?\033\\", 8) == 8) + { + FD_ZERO (&rfds); + FD_SET (fd, &rfds); + tv.tv_sec = 0; + tv.tv_usec = 100000; /* 100 ms cap on terminals that won't reply */ + if (select (fd + 1, &rfds, NULL, NULL, &tv) > 0) + n = read (fd, buf, sizeof (buf) - 1); + } + + tcsetattr (fd, TCSANOW, &old_attr); + close (fd); + + if (n <= 0) + return 0; + buf[n] = '\0'; + + q = strstr (buf, "rgb:"); + if (!q) + return 0; + q += 4; + + for (i = 0; i < 3; i++) + { + qend = q; + while ((*qend >= '0' && *qend <= '9') + || (*qend >= 'a' && *qend <= 'f') + || (*qend >= 'A' && *qend <= 'F')) + qend++; + len = (int)(qend - q); + if (len < 1 || len > 4) + return 0; + /* high nibble of this component: width-independent brightness */ + comp_high[i] = strtoul (q, NULL, 16) >> ((len - 1) * 4); + q = qend; + if (i < 2) + { + if (*q != '/') + return 0; + q++; + } + } + + /* Rec. 601 with coefficients summing to 1000; max = 15 * 1000 */ + luminance = (299UL * comp_high[0] + + 587UL * comp_high[1] + + 114UL * comp_high[2]); + return (luminance > 7500) ? 1 : 0; +} diff --git a/src/gui/gui-main.h b/src/gui/gui-main.h index 01ea87ed1..3702842b9 100644 --- a/src/gui/gui-main.h +++ b/src/gui/gui-main.h @@ -31,5 +31,6 @@ extern void gui_main_end (int clean_exit); /* terminal functions (GUI dependent) */ extern void gui_term_set_eat_newline_glitch (int value); +extern int gui_term_theme_is_light (void); #endif /* WEECHAT_GUI_MAIN_H */ diff --git a/tests/unit/CMakeLists.txt b/tests/unit/CMakeLists.txt index 2fed50c47..9567ea665 100644 --- a/tests/unit/CMakeLists.txt +++ b/tests/unit/CMakeLists.txt @@ -114,6 +114,7 @@ set(LIB_WEECHAT_UNIT_TESTS_CORE_SRC gui/test-gui-nick.cpp gui/test-gui-nicklist.cpp gui/curses/test-gui-curses-mouse.cpp + gui/curses/test-gui-curses-term.cpp scripts/test-scripts.cpp ) add_library(weechat_unit_tests_core STATIC ${LIB_WEECHAT_UNIT_TESTS_CORE_SRC}) diff --git a/tests/unit/gui/curses/test-gui-curses-term.cpp b/tests/unit/gui/curses/test-gui-curses-term.cpp new file mode 100644 index 000000000..9522f1a60 --- /dev/null +++ b/tests/unit/gui/curses/test-gui-curses-term.cpp @@ -0,0 +1,87 @@ +/* + * SPDX-FileCopyrightText: 2026 Sébastien Helleu + * + * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later + * + * This file is part of WeeChat, the extensible chat client. + * + * WeeChat is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * WeeChat is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with WeeChat. If not, see . + */ + +/* Test terminal functions (Curses interface) */ + +#include "CppUTest/TestHarness.h" + +extern "C" +{ +#include +#include + +extern int gui_term_theme_is_light (void); +} + +/* + * Asserts the value returned by gui_term_theme_is_light() when COLORFGBG + * is set to the given value (a definitive background index, so detection + * returns without falling back to the terminal query on /dev/tty). + */ + +#define WEE_CHECK_THEME(__result, __colorfgbg) \ + setenv ("COLORFGBG", __colorfgbg, 1); \ + LONGS_EQUAL(__result, gui_term_theme_is_light ()); + +TEST_GROUP(GuiCursesTerm) +{ +}; + +/* + * Test functions: + * gui_term_theme_is_light + */ + +TEST(GuiCursesTerm, ThemeIsLight) +{ + const char *saved_colorfgbg; + char *colorfgbg; + + /* save COLORFGBG to restore it at the end of the test */ + saved_colorfgbg = getenv ("COLORFGBG"); + colorfgbg = (saved_colorfgbg) ? strdup (saved_colorfgbg) : NULL; + + /* dark background ("fg;bg"): indices 0-6 and 8 */ + WEE_CHECK_THEME(0, "15;0"); + WEE_CHECK_THEME(0, "15;1"); + WEE_CHECK_THEME(0, "15;6"); + WEE_CHECK_THEME(0, "15;8"); + + /* light background ("fg;bg"): index 7 and 9-15 */ + WEE_CHECK_THEME(1, "0;7"); + WEE_CHECK_THEME(1, "0;9"); + WEE_CHECK_THEME(1, "0;15"); + + /* "fg;default;bg" form: last component is the background */ + WEE_CHECK_THEME(0, "0;default;0"); + WEE_CHECK_THEME(1, "0;default;15"); + + /* restore COLORFGBG */ + if (colorfgbg) + { + setenv ("COLORFGBG", colorfgbg, 1); + free (colorfgbg); + } + else + { + unsetenv ("COLORFGBG"); + } +} diff --git a/tests/unit/tests.cpp b/tests/unit/tests.cpp index 4732a8032..840d5c512 100644 --- a/tests/unit/tests.cpp +++ b/tests/unit/tests.cpp @@ -119,6 +119,7 @@ IMPORT_TEST_GROUP(GuiNick); IMPORT_TEST_GROUP(GuiNicklist); /* GUI - Curses */ IMPORT_TEST_GROUP(GuiCursesMouse); +IMPORT_TEST_GROUP(GuiCursesTerm); /* scripts */ IMPORT_TEST_GROUP(Scripts);