From 4e870c71cbb2883e1952804b26d64d6e5425c03e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Durigan Junior Date: Fri, 6 Jan 2012 09:47:27 +0100 Subject: [PATCH] core: update portuguese translations (patch #7698) --- po/pt_BR.po | 1833 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1030 insertions(+), 803 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6cf9da168..a3037e74b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,6 @@ # # Copyright (C) 2010-2011 Ivan Sichmann Freitas +# Copyright (C) 2011 Sergio Durigan Junior # # This file is part of WeeChat, the extensible chat client. # @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-06 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n" -"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas \n" +"Last-Translator: Sergio Durigan Junior \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgid "" "WeeChat %s Copyright %s, compiled on %s %s\n" "Developed by Sebastien Helleu - %s" msgstr "" -"WeeChat %s Copyright %s, compilado por %s %s\n" +"WeeChat %s Copyright %s, compilado em %s %s\n" "Desenvolvido por Sebastien Helleu - %s" #, c-format @@ -85,8 +86,9 @@ msgid "" " (look at plugins documentation for more information\n" " about possible options)\n" msgstr "" -" -a, --no-connect desabilita a auto conexão à servidores durante a " +" -a, --no-connect desabilita a auto-conexão a servidores durante a " "inicialização\n" +" -c, --colors exibe as cores padrões no terminal\n" " -d, --dir configura diretório do WeeChat (padrão: ~/.weechat)\n" " -h, --help esta ajuda\n" " -k, --keys mostra as teclas de atalho padrão do WeeChat\n" @@ -101,25 +103,26 @@ msgstr "" "#canal1][,#canal2[...]]\n" " (veja a documentação sobre plugins para mais " "informações\n" -" sobre possíveis plugins)\n" +" sobre possíveis opções)\n" #. TRANSLATORS: first "%s" is "weechat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s default keys (context: \"%s\"):\n" -msgstr "%s teclas de atalho padrão:\n" +msgstr "Teclas de atalho padrão do %s (contexto \"%s\"):\n" #, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" -msgstr "Error: faltando argumento para \"%s\" opção\n" +msgstr "Erro: faltando argumento para opção \"%s\"\n" msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n" msgstr "" +"Erro: WEECHAT_HOME não está definida, verifique as opções de compilação\n" msgid "Error: unable to get HOME directory\n" -msgstr "Erro: incapaz de abrir o diretório padrão\n" +msgstr "Erro: não foi possível obter o diretório do usuário (HOME)\n" msgid "Error: not enough memory for home directory\n" -msgstr "Erro: não há memória suficiente para o diretório padrão\n" +msgstr "Erro: não há memória suficiente para o diretório do usuário (HOME)\n" #, c-format msgid "Error: home (%s) is not a directory\n" @@ -172,9 +175,9 @@ msgstr " %s (plugin: %s)" msgid "No bar item defined" msgstr "Nenhum item da barra definido" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: name can not start with \"#\"" -msgstr "Erro: não foi possível criar o diretório \"%s\"\n" +msgstr "%sErro: nome não pode começar com \"#\"" #, c-format msgid "%sNot enough memory" @@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "%sMemória insuficiente" #, c-format msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%sErro: tipo \"%s\" errad para barra \"%s\"" +msgstr "%sErro: tipo \"%s\" errado para barra \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\"" @@ -194,11 +197,11 @@ msgstr "Barra \"%s\" criada" #, c-format msgid "%sError: failed to create bar \"%s\"" -msgstr "%sErro: falhou ao criar a barra \"%s\"" +msgstr "%sErro: falha ao criar a barra \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%sErro: tamanho errado \"%s\" para barra \"%s\"" +msgstr "%sErro: tamanho \"%s\" errado para barra \"%s\"" msgid "All bars have been deleted" msgstr "Todas as barras foram deletadas" @@ -210,17 +213,17 @@ msgstr "%sErro: barra desconhecida \"%s\"" msgid "Bar deleted" msgstr "Barra deletada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\"" -msgstr "%sErro: incapaz de configurar a opção \"%s\" para a barra \"%s\"" +msgstr "%sErro: não foi possível configurar a opção \"%s\" para a barra \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: window not found for \"%s\" command" -msgstr "%sErro: buffer não foi encontrado para o comando \"%s\"" +msgstr "%sErro: janela não foi encontrada para o comando \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\"" -msgstr "%sErro: incapaz de rolar a barra \"%s\"" +msgstr "%sErro: não foi possível rolar a barra \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command" @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "%sErro: opção desconhecida para o comando \"%s\"" msgid "Buffers list:" msgstr "Lista de buffers" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (notify: %s)" msgstr " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (notificar: %s)" @@ -266,20 +269,21 @@ msgstr "Conteúdo bruto dos buffers foi escrito no arquivo de log" #, c-format msgid "Debug disabled for \"%s\"" -msgstr "Debug desabilitado para \"%s\"" +msgstr "Depuração desabilitada para \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" -msgstr " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s%s%s / tags: %s / regex: %s %s" +msgstr "" +" %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / marcadores: %s / expressão regular: %s %s" msgid "(disabled)" msgstr "(desabilitado)" msgid "Message filtering enabled" -msgstr "Filtro de mensagens habilitado" +msgstr "Filtro de mensagem habilitado" msgid "Message filtering disabled" -msgstr "Filtro de mensagens desabilitado" +msgstr "Filtro de mensagem desabilitado" msgid "Message filters:" msgstr "Filtros de mensagem:" @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Filtro \"%s\" renomeado para \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "%sErro: incapaz de renomear filtro \"%s\" para \"%s\"" +msgstr "%sErro: não foi possível renomear filtro \"%s\" para \"%s\"" msgid "All filters have been deleted" msgstr "Todos os filtros foram deletados" @@ -349,7 +353,7 @@ msgid "values" msgstr "valores" msgid "default value" -msgstr "valores padrão" +msgstr "valor padrão" msgid "(undefined)" msgstr "(indefinido)" @@ -375,8 +379,8 @@ msgstr "máximo de caracteres" msgid "color" msgstr "cor" -# I don't think translating the color names would be necessary -#, fuzzy +# I am not sure this is the best way to translate the names +# (put the equivalent in []), but I think it's better than nothing. msgid "" "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)" "green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal " @@ -384,11 +388,13 @@ msgid "" "color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"_\" for " "underline" msgstr "" -"um nome de cor do WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"_\" " -"for underline" +"um nome de cor do WeeChat (default [padrão], black [preto], (dark)gray [cinza" +"(escuro)], white [branco], (light)red [vermelho(claro)], (light)green [verde" +"(claro)], brown [marrom], yellow [amarelo], (light)blue [azul(claro)], " +"(light)magenta [magenta(claro)], (light)cyan [ciano(claro)]), um número de " +"cor do terminal ou um atalho; atributos são permitidos antes do nome da cor " +"(somente para cor de texto, não cor de fundo): \"*\" for negrito, \"!\" for " +"reverso, \"_\" for sublinhado" #. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" msgid "undefined value allowed (null)" @@ -399,28 +405,31 @@ msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option" msgstr "%sAjuda indisponível, \"%s\" não é um comando ou uma opção" msgid "Buffer command history:" -msgstr "Histórico de comandos de buffer:" +msgstr "Histórico de comandos do buffer:" msgid "default command:" msgstr "comando padrão:" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" -msgstr "Atalhos de teclado adicionados ou redefinidos (%d):" +msgstr "" +"%d atalhos de teclado adicionados ou redefinidos para o contexto \"%s\":" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" -msgstr "Atalhos de teclado deletados (%d):" +msgstr "%d atalhos de teclado deletados para o contexto \"%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" -msgstr "Nenhum atalho de teclado adicionado, redefinido ou removido" +msgstr "" +"Nenhum atalho de teclado adicionado, redefinido ou removido para o context " +"\"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" -msgstr "%sErro: incapaz de associar o atalho à tecla \"%s\"" +msgstr "%sErro: não foi possível associar o atalho à tecla \"%s\"" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" @@ -428,29 +437,29 @@ msgstr "Tecla \"%s\" já possui valor padrão" #, c-format msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" -msgstr "%sErro: incapaz de desassociar a tecla de atalho \"%s\"" +msgstr "%sErro: não foi possível desassociar a tecla de atalho \"%s\"" #, c-format msgid "%sKey \"%s\" not found" msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding defined for context \"%s\"" -msgstr "Nenhum atalho de teclado definido" +msgstr "Nenhum atalho de teclado definido para o contexto \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d key bindings for context \"%s\":" -msgstr "Atalhos de teclado deletados (%d):" +msgstr "%d atalhos de teclado para o contexto \"%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" -msgstr "Nenhum atalho de teclado padrão" +msgstr "Nenhum atalho de teclado padrão para o context \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" -msgstr "Nenhum atalho de teclado padrão" +msgstr "%d atalhos de teclado padrões para o contexto \"%s\":" msgid "Key:" msgstr "Tecla:" @@ -458,25 +467,25 @@ msgstr "Tecla:" msgid "No key found" msgstr "Nenhuma tecla encontrada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: context \"%s\" not found" -msgstr "%sErro: filtro \"%s\" não encontrado" +msgstr "%sErro: contexto \"%s\" não encontrado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default key bindings restored for context \"%s\"" -msgstr "Atalhos de teclado padrão restaurados" +msgstr "Atalhos de teclado padrões restaurados para o contexto \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" msgstr "" -"%sErro: argumento \"-yes\" é requerido para as teclas de reset (razões de " -"segurança)" +"%sErro: argumento \"-yes\" é requerido para as teclas de reset (por motivo " +"de segurança)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" msgstr[0] "%d nova tecla adicionada" -msgstr[1] "%d novas teclas adicionadas" +msgstr[1] "%d novas teclas adicionadas (context: \"%s\")" #, c-format msgid "leaf: id: %d, parent: %d, plugin: \"%s\", buffer: \"%s\"" @@ -507,21 +516,17 @@ msgstr "Disposição dos buffers salva (ordem dos buffers)" msgid "Layout saved for windows (buffer displayed by each window)" msgstr "Disposição salva para as janelas (buffer mostrado por cada janela)" -#, fuzzy msgid "Layout reset for buffers" msgstr "Restauração da disposição dos buffers" -#, fuzzy msgid "Layout reset for windows" msgstr "Restauração da disposição das janelas" -#, fuzzy msgid "Mouse enabled" -msgstr "Filtro de mensagens habilitado" +msgstr "Mouse habilitado" -#, fuzzy msgid "Mouse disabled" -msgstr "Filtro de mensagens desabilitado" +msgstr "Mouse desabilitado" msgid "Plugins loaded:" msgstr "Plugins carregados:" @@ -694,9 +699,9 @@ msgstr "%sErro: falhou ao recarregar as opções de %s" msgid "Unknown configuration file \"%s\"" msgstr "Arquivo de configuração desconhecido \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: incorrect number" -msgstr "%sErro: número do buffer incorreto" +msgstr "%sErro: número incorreto" #, c-format msgid "Options saved to %s" @@ -743,16 +748,15 @@ msgstr "%sErro: opção de configuração \"%s\" não encontrada" msgid "Option changed: " msgstr "Opção mudada: " -#, fuzzy msgid "Option created: " -msgstr "Opção mudada: " +msgstr "Opção criada: " msgid "Option changed" msgstr "Opção mudada" #, c-format msgid "%sReset of all options is not allowed" -msgstr "" +msgstr "%sRestauração de todas as opções não é permitida" #, c-format msgid "%sFailed to unset option \"%s\"" @@ -833,9 +837,9 @@ msgstr[1] "vezes" msgid "Windows list:" msgstr "Lista de janelas:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: incorrect window number" -msgstr "%sErro: número do buffer incorreto" +msgstr "%sErro: número da janela incorreto" #, c-format msgid "" @@ -848,9 +852,8 @@ msgstr "" msgid "toggle away status" msgstr "Alternar status de ausente" -#, fuzzy msgid "[-all] []" -msgstr "[-all] [mensagem]" +msgstr "[-all] []" msgid "" " -all: toggle away status on all connected servers\n" @@ -863,20 +866,19 @@ msgstr "" msgid "manage bars" msgstr "gerenciar barras" -#, fuzzy msgid "" "list|listfull|listitems || add [,[,...]] " " [,...] || default [input|title|" "status|nicklist] || del |-all || set