diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index edef9b322..ba75fe243 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-11 15:40+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "zpráva serveru" #: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" -msgstr "" +msgstr "řetězec uživatelského módu" #: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "pozvání" #: src/irc/irc-commands.c:357 msgid "channel reop" -msgstr "" +msgstr "reop kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "end of channel reop list" -msgstr "" +msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "nemůžeš zabít server!" #: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "your connection is restricted!" -msgstr "" +msgstr "tvé připojení je omezené" #: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr " zrušil téma pro " #: src/irc/irc-recv.c:2346 msgid "User mode" -msgstr "" +msgstr "Uživatelský mód" #: src/irc/irc-recv.c:2399 #, c-format @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "na" #: src/irc/irc-recv.c:3666 msgid "Channel reop" -msgstr "" +msgstr "reop kanálu" #: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format @@ -2032,31 +2032,31 @@ msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" #: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:212 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:221 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" -msgstr "" +msgstr "%s ignorování již existuje\n" #: src/irc/irc-ignore.c:257 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:285 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442 msgid "Removing ignore:" -msgstr "" +msgstr "Odebírám ignorování:" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463 #: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89 @@ -2338,18 +2338,16 @@ msgid "call previous command in history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:81 -#, fuzzy msgid "call previous command in global history" -msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" +msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "call next command in history" msgstr "zavolej další příkaz v historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:85 -#, fuzzy msgid "call next command in global history" -msgstr "zavolej další příkaz v historii" +msgstr "zavolej další příkaz v globální historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "scroll one page up" @@ -2534,11 +2532,11 @@ msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" #: src/common/command.c:75 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" -msgstr "" +msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" #: src/common/command.c:76 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" -msgstr "" +msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" #: src/common/command.c:77 msgid "" @@ -2551,6 +2549,14 @@ msgid "" "For each argument, '*' means all.\n" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" +" maska: přezdívka nebo maska hosta pro ignorování\n" +" typ: typ zprávy pro ignorování (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"příkaz: IRC příkaz\n" +" kanál: jméno kanálu pro ignorování\n" +"server: jméno serveru pro ignorování\n" +"\n" +"Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" +"Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." #: src/common/command.c:85 msgid "bind/unbind keys" @@ -2610,7 +2616,7 @@ msgstr "" #: src/common/command.c:102 msgid "list/load/unload Ruby scripts" -msgstr "" +msgstr "vypíše/načte/zruší Ruby skripty" #: src/common/command.c:104 msgid "" @@ -2618,6 +2624,9 @@ msgid "" "\n" "Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts." msgstr "" +"jméno_souboru: Ruby skript (soubor) pro načtení\n" +"\n" +"Bez argumentů, vypíše příkaz /ruby seznam všech načtených ruby skriptů." #: src/common/command.c:107 msgid "list, add or remove servers" @@ -2703,11 +2712,11 @@ msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" #: src/common/command.c:134 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" -msgstr "" +msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" #: src/common/command.c:135 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" -msgstr "" +msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" #: src/common/command.c:136 msgid "" @@ -2721,6 +2730,16 @@ msgid "" "For each argument, '*' means all.\n" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" +" číslo: číslo ignorování pro zrušení ignorování (je zobrazeno v seznamu " +"ignorování)\n" +" maska: přezdívka nebo maska hosta pro zrušení ignorování\n" +" typ: typ zprávy pro zrušení ignorování (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"příkaz: IRC příkaz\n" +" kanál: jméno kanálu pro zrušení ignorování\n" +" server: jméno serveru pro zrušení ignorování\n" +"\n" +"Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" +"Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." #: src/common/command.c:145 msgid "manage windows" @@ -2932,19 +2951,19 @@ msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" #: src/common/command.c:1395 msgid " ignoring " -msgstr "" +msgstr " ignoruji " #: src/common/command.c:1419 msgid "List of ignore:\n" -msgstr "" +msgstr "Seznam ignorování:\n" #: src/common/command.c:1434 msgid "No ignore defined.\n" -msgstr "" +msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" #: src/common/command.c:1460 msgid "New ignore:" -msgstr "" +msgstr "Nové ignorování:" #: src/common/command.c:1479 msgid "New key binding:\n" @@ -3041,6 +3060,9 @@ msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" msgstr "" +"WeeChat byl přeložen bez podpory Ruby.\n" +"Prosím přeložte WeeChat znovu s \"--enable-ruby\" volbou pro ./configure " +"skript\n" #: src/common/command.c:2066 msgid "No server.\n" @@ -3176,16 +3198,16 @@ msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" #: src/common/command.c:2683 msgid "ignore were removed.\n" -msgstr "" +msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" #: src/common/command.c:2685 msgid "ignore was removed.\n" -msgstr "" +msgstr "ignorování bylo odebrán\n" #: src/common/command.c:2690 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" -msgstr "" +msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" #: src/common/command.c:2713 msgid "Opened windows:\n" @@ -4203,6 +4225,8 @@ msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" msgstr "" +"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " +"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 #klíč1,#klíč2\")" #: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 msgid "automatically rejoin channels when kicked" @@ -4278,7 +4302,7 @@ msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" #: src/common/weeconfig.c:1443 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" #: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index edef9b322..ba75fe243 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.5-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-10 10:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-10 10:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-11 15:40+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "zpráva serveru" #: src/irc/irc-commands.c:306 msgid "user mode string" -msgstr "" +msgstr "řetězec uživatelského módu" #: src/irc/irc-commands.c:327 msgid "away message" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "pozvání" #: src/irc/irc-commands.c:357 msgid "channel reop" -msgstr "" +msgstr "reop kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:358 msgid "end of channel reop list" -msgstr "" +msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:359 msgid "server version" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "nemůžeš zabít server!" #: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "your connection is restricted!" -msgstr "" +msgstr "tvé připojení je omezené" #: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "user is immune from kick/deop" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr " zrušil téma pro " #: src/irc/irc-recv.c:2346 msgid "User mode" -msgstr "" +msgstr "Uživatelský mód" #: src/irc/irc-recv.c:2399 #, c-format @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "na" #: src/irc/irc-recv.c:3666 msgid "Channel reop" -msgstr "" +msgstr "reop kanálu" #: src/irc/irc-recv.c:3982 #, c-format @@ -2032,31 +2032,31 @@ msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" #: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:212 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:221 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" -msgstr "" +msgstr "%s ignorování již existuje\n" #: src/irc/irc-ignore.c:257 #, c-format msgid "%s unknown type or IRC command \"%s\" for ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s neznámý typ nebo IRC příkaz \"%s\" pro ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:285 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" -msgstr "" +msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" #: src/irc/irc-ignore.c:406 src/irc/irc-ignore.c:442 msgid "Removing ignore:" -msgstr "" +msgstr "Odebírám ignorování:" #: src/plugins/perl/wee-perl.c:88 src/plugins/perl/wee-perl.c:463 #: src/plugins/python/wee-python.c:81 src/plugins/ruby/wee-ruby.c:89 @@ -2338,18 +2338,16 @@ msgid "call previous command in history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:81 -#, fuzzy msgid "call previous command in global history" -msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" +msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:83 msgid "call next command in history" msgstr "zavolej další příkaz v historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:85 -#, fuzzy msgid "call next command in global history" -msgstr "zavolej další příkaz v historii" +msgstr "zavolej další příkaz v globální historii" #: src/gui/gui-keyboard.c:87 msgid "scroll one page up" @@ -2534,11 +2532,11 @@ msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" #: src/common/command.c:75 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" -msgstr "" +msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" #: src/common/command.c:76 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" -msgstr "" +msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" #: src/common/command.c:77 msgid "" @@ -2551,6 +2549,14 @@ msgid "" "For each argument, '*' means all.\n" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" +" maska: přezdívka nebo maska hosta pro ignorování\n" +" typ: typ zprávy pro ignorování (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"příkaz: IRC příkaz\n" +" kanál: jméno kanálu pro ignorování\n" +"server: jméno serveru pro ignorování\n" +"\n" +"Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" +"Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." #: src/common/command.c:85 msgid "bind/unbind keys" @@ -2610,7 +2616,7 @@ msgstr "" #: src/common/command.c:102 msgid "list/load/unload Ruby scripts" -msgstr "" +msgstr "vypíše/načte/zruší Ruby skripty" #: src/common/command.c:104 msgid "" @@ -2618,6 +2624,9 @@ msgid "" "\n" "Without argument, /ruby command lists all loaded Ruby scripts." msgstr "" +"jméno_souboru: Ruby skript (soubor) pro načtení\n" +"\n" +"Bez argumentů, vypíše příkaz /ruby seznam všech načtených ruby skriptů." #: src/common/command.c:107 msgid "list, add or remove servers" @@ -2703,11 +2712,11 @@ msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" #: src/common/command.c:134 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" -msgstr "" +msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" #: src/common/command.c:135 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" -msgstr "" +msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" #: src/common/command.c:136 msgid "" @@ -2721,6 +2730,16 @@ msgid "" "For each argument, '*' means all.\n" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" +" číslo: číslo ignorování pro zrušení ignorování (je zobrazeno v seznamu " +"ignorování)\n" +" maska: přezdívka nebo maska hosta pro zrušení ignorování\n" +" typ: typ zprávy pro zrušení ignorování (action, ctcp, dcc, pv)\n" +"příkaz: IRC příkaz\n" +" kanál: jméno kanálu pro zrušení ignorování\n" +" server: jméno serveru pro zrušení ignorování\n" +"\n" +"Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" +"Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." #: src/common/command.c:145 msgid "manage windows" @@ -2932,19 +2951,19 @@ msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" #: src/common/command.c:1395 msgid " ignoring " -msgstr "" +msgstr " ignoruji " #: src/common/command.c:1419 msgid "List of ignore:\n" -msgstr "" +msgstr "Seznam ignorování:\n" #: src/common/command.c:1434 msgid "No ignore defined.\n" -msgstr "" +msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" #: src/common/command.c:1460 msgid "New ignore:" -msgstr "" +msgstr "Nové ignorování:" #: src/common/command.c:1479 msgid "New key binding:\n" @@ -3041,6 +3060,9 @@ msgid "" "WeeChat was build without Ruby support.\n" "Please rebuild WeeChat with \"--enable-ruby\" option for ./configure script\n" msgstr "" +"WeeChat byl přeložen bez podpory Ruby.\n" +"Prosím přeložte WeeChat znovu s \"--enable-ruby\" volbou pro ./configure " +"skript\n" #: src/common/command.c:2066 msgid "No server.\n" @@ -3176,16 +3198,16 @@ msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" #: src/common/command.c:2683 msgid "ignore were removed.\n" -msgstr "" +msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" #: src/common/command.c:2685 msgid "ignore was removed.\n" -msgstr "" +msgstr "ignorování bylo odebrán\n" #: src/common/command.c:2690 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" -msgstr "" +msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" #: src/common/command.c:2713 msgid "Opened windows:\n" @@ -4203,6 +4225,8 @@ msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 #key1,#key2\")" msgstr "" +"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " +"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 #klíč1,#klíč2\")" #: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 msgid "automatically rejoin channels when kicked" @@ -4278,7 +4302,7 @@ msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" #: src/common/weeconfig.c:1443 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" #: src/common/weeconfig.c:1474 #, c-format