From 503350f46b5720dcd3fea9273296d03c752b71d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Tue, 20 Dec 2005 14:37:35 +0000 Subject: [PATCH] Changed some command outputs for doc --- po/cs.po | 1181 +++++++++++++++---------------- po/es.po | 1188 +++++++++++++++---------------- po/fr.po | 1195 ++++++++++++++++---------------- po/weechat.pot | 1117 ++++++++++++++--------------- src/common/command.c | 69 +- src/common/weechat.c | 46 +- src/irc/irc-commands.c | 68 +- weechat/po/cs.po | 1181 +++++++++++++++---------------- weechat/po/es.po | 1188 +++++++++++++++---------------- weechat/po/fr.po | 1195 ++++++++++++++++---------------- weechat/po/weechat.pot | 1117 ++++++++++++++--------------- weechat/src/common/command.c | 69 +- weechat/src/common/weechat.c | 46 +- weechat/src/irc/irc-commands.c | 68 +- 14 files changed, 4976 insertions(+), 4752 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4638fe379..fb7868d6c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-11 14:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 14:37+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,13 +176,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "najít informace o administrátorovi serveru" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "[cíl]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "cíl: server" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "text" @@ -220,10 +220,10 @@ msgstr "[-all] [zpráva]" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -"-all: přepnout status nečinnosti na všech připojených serverech\n" +" -all: přepnout status nečinnosti na všech připojených serverech\n" "zpráva: zpráva pro nepřítomnost (pokud není zadána je status nepřítomnosti " "odebrán)" @@ -237,10 +237,10 @@ msgstr "[kanál] [přezdívka [přezdívka ...]]" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" -"kanál: kanál pro zakázání\n" +" kanál: kanál pro zakázání\n" "přezdívka: uživatel nebo host, který bude zakáhán" #: src/irc/irc-commands.c:56 @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "přezdívka typ [argumenty]" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" "přezdívka: uživatel kterému se pošle CTCP\n" -"typ: CTCP typ (například: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" typ: CTCP typ (například: \"version\", \"ping\", ..)\n" "argumenty: argumenty pro CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" -"akce: 'send' (soubor) nebo 'chat' nebo 'close' (rozhovor)\n" +" akce: 'send' (soubor) nebo 'chat' nebo 'close' (rozhovor)\n" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" -"soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" +" soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" #: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdív #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[přezdívka [přezdívka]]" @@ -328,20 +328,20 @@ msgstr "přezdívka kanál" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou pozvat\n" -"kanál: kanál na kterou ji pozvat" +" kanál: kanál na kterou ji pozvat" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "přezdívka: přezdívka" @@ -356,10 +356,10 @@ msgstr "kanál[,kanál] [klíč[,klíč]]" #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" "kanál: jméno kanálu na který se připojit\n" -"klíč: klíč pro připojení ke kanálu" +" klíč: klíč pro připojení ke kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "forcibly remove a user from a channel" @@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "[kanál] přezdívka [komentář]" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"kanál: kanál na kterém je uživatel\n" +" kanál: kanál na kterém je uživatel\n" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n" -"komentář: komentář pro vykopnutí" +" komentář: komentář pro vykopnutí" #: src/irc/irc-commands.c:108 msgid "kicks and bans a nick from a channel" @@ -385,13 +385,13 @@ msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"kanál: kanál na kterém je uživatel\n" +" kanál: kanál na kterém je uživatel\n" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout a zakázat\n" -"komentář: komentář pro vykopnutí" +" komentář: komentář pro vykopnutí" #: src/irc/irc-commands.c:114 msgid "close client-server connection" @@ -404,10 +404,10 @@ msgstr "přezdívka komentář" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" "přezdívka: přezdívka\n" -"komentář: komentář pro zabít" +" komentář: komentář pro zabít" #: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" @@ -420,10 +420,10 @@ msgstr "[[server] maska_serveru]" #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -"server: tento server by měl odpovědět na query\n" +" server: tento server by měl odpovědět na query\n" "maska_serveru: seznam serverů musí odpovídat této masce" #: src/irc/irc-commands.c:124 @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "[maska [cíl]]" #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" "maska: pouze servery odpovídající této masce\n" -"cíl: server pro dopravující požadavek" +" cíl: server pro dopravující požadavek" #: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "send a CTCP action to the current channel" @@ -560,10 +560,10 @@ msgstr "[-all] přezdívka" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -"-all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" +" -all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" "přezdívka: nová přezdívka" #: src/irc/irc-commands.c:179 @@ -577,56 +577,56 @@ msgstr "přezdívka text" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n" -"text: text, který poslat" +" text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "přezdívka [přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "dát práva operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "uživatel heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "opustit kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -"kanál: kanál, který opustit\n" +" kanál: kanál, který opustit\n" "zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "pingnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "server1 [server2]" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -634,116 +634,116 @@ msgstr "" "server1: server, který pingnout\n" "server2: poslat ping na tento server" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "odpovědět na ping zprávu" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -"démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" +" démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" "démon2: poslat zprávu tomuto démonovi" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "zpráva přijata" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "přezdívka [text]" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n" -"text: text, který poslat" +" text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "close all connections & quit" msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "[quit_message]" msgstr "[ukončovací_zpráva]" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" "ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "poslat čistá data na server bez pársování" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "data" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "data: čístá data pro server" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "říct serveru, aby se restartoval" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "zaregistrovat novou službu" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" +" type: reserved for future usage" msgstr "" "distribuce: viditelnost servisu\n" -"typ: rezervováné pro příští použití" +" typ: rezervováné pro příští použití" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maska [typ]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" "maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n" -"typ: vypsat pouze služby tohoto typu" +" typ: vypsat pouze služby tohoto typu" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "doručit zprávu službě" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "služba text" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "" "služba: jméno služby\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "odpojit spojení serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "server komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -767,23 +767,23 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "komentář: komentář pro ukončení" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "dotázat se na statistiku o serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "[dotaz [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -"dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" +" dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -791,37 +791,37 @@ msgstr "" "dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat " "se na prosím připojte se na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "uživatel [cíl [kanál]]" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" "uživatel: uživatelské jméno\n" -"cíl: jméno server\n" -"kanál: jméno kanálu" +" cíl: jméno server\n" +" kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "získat lokální čas ze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "získat/nastavit téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[kanál] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -829,55 +829,55 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "najít cestu k určenému serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -"kanál: kanál pro unban\n" +" kanál: kanál pro unban\n" "přezdívka: uživatel nebo host pro unban" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "[server | přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -"server: jméno serveru\n" +" server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -885,467 +885,468 @@ msgstr "" "poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe " "nastaven uživatelský mód 'w'" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "text pro poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maska [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" "maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n" -"o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" +" o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "query information about user(s)" msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -"server: jméno serveru\n" +" server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka (může být maska)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou hledat\n" -"počet: počet odpovědí, které vrátit (úplné vyhledávání je negativní číslo)\n" -"cíl: odpověď musí odpovídat této masce" +" počet: počet odpovědí, které vrátit (úplné vyhledávání je negativní " +"číslo)\n" +" cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" +" topic: topic of the channel" msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" -"téma: téma kanálu" +" téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "" "channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +" nick: nick on the channel" msgstr "" -"kanál: jméno kanálu\n" +" kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "nyní jsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "přepočítávám hash" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "neznámý" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" @@ -1409,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1448,8 +1449,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1690,11 +1691,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" @@ -1729,174 +1730,174 @@ msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "Téma pro %s%s%s je: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2515,53 +2516,54 @@ msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]" #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" "jméno_aliasu: jméno aliasu\n" -"příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, bez prvního '/')\n" -"argumenty: argumenty příkazu" +" příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, bez prvního '/')\n" +" argumenty: argumenty příkazu" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[akce | číslo]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 #, fuzzy msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -"akce: akce pro vykonání:\n" -" move: přesune buffer v seznamu (může být relativní, například -1)\n" -" close: zavře buffer (pro kanál: stejné jako /part bez zprávy)\n" -" list: vypíše seznam otevřených bufferů (žádný parametr, implikuje tento " +" akce: akce pro vykonání:\n" +" move: přesune buffer v seznamu (může být relativní, například -1)\n" +" close: zavře buffer (pro kanál: stejné jako /part bez zprávy)\n" +" list: vypíše seznam otevřených bufferů (žádný parametr, implikuje tento " "seznam)\n" " notify: nastaví level upozornění pro buffer (0=nikdy, 1=zvýraznění, 2=1" "+msg, \n" "3=2+join/part)\n" -"číslo: skočí na buffer, podle čísla" +" číslo: skočí na buffer, podle čísla" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2569,92 +2571,91 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "vyčistí okno/okna" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: vyčistí všechna okna" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "připojit na server" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "[jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro přípojení" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "odpojit ze serveru" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "vypsat debug zprávy" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 #, fuzzy msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" "dump: uloží dump paměti ve WeeChat log souboru (stejný dump jako když " "Weechat havaruje)" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "[příkaz]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" -#: src/common/command.c:95 -#, fuzzy +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2674,39 +2675,38 @@ msgstr "" "Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" "Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "napojit/odpojit klávesy" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[klávesa funkce/příkaz] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:106 -#, fuzzy +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -"klávesa: napojí klávesu na vnitřní funkci nebo příkaz (začínající \"/\")\n" -"unbind: odpojí klávesu (pokud \"all\", je obnoveno výchozí nastavení)\n" +" klávesa: napojí klávesu na vnitřní funkci nebo příkaz (začínající \"/\")\n" +" unbind: odpojí klávesu (pokud \"all\", je obnoveno výchozí nastavení)\n" "functions: vzpíše seznam interních funkcí pro napojení kláves\n" -"reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže uživatlské zkratky " +" reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže uživatlské zkratky " "(používejte opatrně)" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz /plugin bez argumentů vypíše seznam všech načtených pluginů." -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2732,53 +2732,53 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál" "[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" -"jméno_serveru: jméno serveru pro vnitřní a zobrazovací použití\n" -"jméno_hosta: jméno nebo IP adresa serveru\n" -"port: port pro server (celé číslo)\n" -"ipv6: používat IPv6 protokol\n" -"ssl: používat SSL protokol\n" -"heslo: heslo pro server\n" -"přezdívka1: první přezdívka pro server\n" -"přezdívka2: alternativní přezdívka pro server\n" -"přezdívka3: druhá alternativní přezdívka pro server\n" +" jméno_serveru: jméno serveru pro vnitřní a zobrazovací použití\n" +" jméno_hosta: jméno nebo IP adresa serveru\n" +" port: port pro server (celé číslo)\n" +" ipv6: používat IPv6 protokol\n" +" ssl: používat SSL protokol\n" +" heslo: heslo pro server\n" +" přezdívka1: první přezdívka pro server\n" +" přezdívka2: alternativní přezdívka pro server\n" +" přezdívka3: druhá alternativní přezdívka pro server\n" "uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n" -"pravé_jméno: pravé jméno uživatele" +" pravé_jméno: pravé jméno uživatele" -#: src/common/command.c:134 +#: src/common/command.c:139 msgid "save config to disk" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "[file]" msgstr "[soubor]" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "file: filename for writing config" msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:142 msgid "set config parameters" msgstr "nastaví konfigurační parametry" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:143 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[volba [ = hodnota]]" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2788,28 +2788,27 @@ msgstr "" "zobrazena nápověda pro volby)\n" "hodnota: hodnota volby" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:148 -#, fuzzy +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2827,32 +2826,32 @@ msgstr "" " typ: typ zprávy pro zrušení ignorování (action, ctcp, dcc, pv)\n" "příkaz: IRC příkaz\n" " kanál: jméno kanálu pro zrušení ignorování\n" -" server: jméno serveru pro zrušení ignorování\n" +"server: jméno serveru pro zrušení ignorování\n" "\n" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 #, fuzzy msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " @@ -2861,56 +2860,56 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge " "[all]]" -#: src/common/command.c:167 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:172 +#, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -"list: vypíše otevřené okna (bez paramatru implikuje tenhle list)\n" -"-1: přepne na přechozí okno\n" -"+1: přepne na další okno\n" -"b#: přepne na okno, které zobrazuje buffer číslo #\n" +" list: vypíše otevřené okna (bez paramatru implikuje tenhle list)\n" +" -1: přepne na přechozí okno\n" +" +1: přepne na další okno\n" +" b#: přepne na okno, které zobrazuje buffer číslo #\n" "splith: rozdělí aktuální okno horizontálně\n" "splitv: rozdělí aktuální okno vertikálně\n" -"merge: spojí okno s jiným" +" merge: spojí okno s jiným" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" již existuje!\n" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s alias nemůže pouštět jiný ailas!\n" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "%s cílový příkaz \"/%s\" neexistuje!\n" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2919,18 +2918,18 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2939,310 +2938,310 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" "Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3251,212 +3250,208 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3487,17 +3482,17 @@ msgstr "%s nekorektní text přijat na FIFO rouře\n" msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen (data FIFO roury)\n" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nenalezen (data FIFO roury)\n" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s chyba při čtení FIFO roury, zavírám ji\n" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "FIFO roura zavřena\n" @@ -3856,84 +3851,112 @@ msgstr "" "WeeChat kofnigurační nastavení (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" +msgid " . type: boolean\n" msgstr "" -"Mimoto můžete definovat aliasy v sekci [alias], přidáním řádku jako je " -"tento:\n" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr "" -"kde 'j' je jméno aliasu, a 'join' přidružený příkaz.\n" -"\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s výchozí klávesy:\n" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f478ada48..137b4f74a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-16 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 14:38+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,13 +177,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "[target]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "target: servidor objetivo" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "enviar mensaje a todos los canales de todos los servidores conectados" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "texto" @@ -222,10 +222,10 @@ msgstr "[-all] [mensaje]" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -"-all: revertir el estado ausente en todos los servidores conectados\n" +" -all: revertir el estado ausente en todos los servidores conectados\n" "mensaje: mensaje para el estado ausente (si no se da ningn mensaje, se " "elimina el estado ausente)" @@ -239,10 +239,10 @@ msgstr "[canal] [usariio [usuario ...]]" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" -"canal: canal en el que banear\n" +" canal: canal en el que banear\n" "usuario: nombre de usuario o mquina a banear" #: src/irc/irc-commands.c:56 @@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "nombre_de_usuario tipo [argumentos]" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" "nombre_de_usuario: usuario a quien enviar el CTCP\n" -"tipo: tipo de CTCP (ejemplos:\"version\", \"ping\", ...)\n" -"argumentos: argumentos para el CTCP" +" tipo: tipo de CTCP (ejemplos:\"version\", \"ping\", ...)\n" +" argumentos: argumentos para el CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" @@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "acci msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" -"accin: 'send' (envo de archivo) o 'chat' (charla) o 'close' (cerrar " +" accin: 'send' (envo de archivo) o 'chat' (charla) o 'close' (cerrar " "charla)\n" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[usuario [usuario]]" @@ -333,20 +333,20 @@ msgstr "usuario canal" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" "usuario: usuario a invitar\n" -"canal: canal para la invitacin" +" canal: canal para la invitacin" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "usuario: usuario" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]" #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" "canal: nombre del canal al que unirse\n" "clave: clave para unirse al canal" @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "[canal] usuario [comentario]" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal en el que est el usuario\n" -"usuario: usuario a expulsar\n" +" canal: canal en el que est el usuario\n" +" usuario: usuario a expulsar\n" "comentario: comentario para la expulsin" #: src/irc/irc-commands.c:108 @@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal donde est el usuario\n" -"usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n" +" canal: canal donde est el usuario\n" +" usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n" "comentario: comentario para la expulsin" #: src/irc/irc-commands.c:114 @@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "usuario comentario" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" -"usuario: usuario\n" +" usuario: usuario\n" "comentario: comentario para la muerte" #: src/irc/irc-commands.c:119 @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "[[servidor] m #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -"servidor: este servidor debera responder a la consulta\n" +" servidor: este servidor debera responder a la consulta\n" "mscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta mscara" #: src/irc/irc-commands.c:124 @@ -458,10 +458,10 @@ msgstr "[m #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" -"mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n" +" mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n" "objetivo: servidor al que remitir la consulta" #: src/irc/irc-commands.c:133 @@ -567,10 +567,10 @@ msgstr "[-all] usuarios" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -"-all: establece el nuevo nombre de usuario para todos los servidores " +" -all: establece el nuevo nombre de usuario para todos los servidores " "conectados\n" "nickname: nuevo nombre de usuario" @@ -585,58 +585,58 @@ msgstr "usuario texto" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "usuario: usuario destinatario del aviso\n" -"texto: texto a enviar" +" texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "usuario [usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "obtener el estado de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "contrasea de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC " "actual" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "abandonar un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -"canal: canal a abandonar\n" +" canal: canal a abandonar\n" "mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "hacer ping a un servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "servidor1 [servidor2]" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -644,115 +644,115 @@ msgstr "" "servidor1: servidor al que hacer ping\n" "servidor2: remitir el ping a este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "contestar a un mensaje de ping" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "demonio [demonio2]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -"demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" +" demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" "demonio2: remitir el mensaje a este demonio" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "usuario [texto]" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "usuario: usuario para la conversacin privada\n" -"texto: texto a enviar" +" texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "close all connections & quit" msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "[quit_message]" msgstr "[mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "datos" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "datos: datos en sucio a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuracin" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "pedir al servidor que se reinicie" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "registrar un nuevo servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" +" type: reserved for future usage" msgstr "" "distribucin: visibilidad del servicio\n" -"tipo: reservado para una futura utilizacin" +" tipo: reservado para una futura utilizacin" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[mscara [tipo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" "mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n" -"tipo: listar slo servicios de este tipo" +" tipo: listar slo servicios de este tipo" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "enviar un mensaje a un servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "servicio texto" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -760,15 +760,15 @@ msgstr "" "servicio: nombre del servicio\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "desconectar los enlaces de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "comentario de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -776,23 +776,23 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "comentario: comentario para salir" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "pedir estadsticas acerca del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "[consulta [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" "consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -800,37 +800,37 @@ msgstr "" "enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor " "IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "usuario [destinatario [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -"usuario: nombre de usuario\n" +" usuario: nombre de usuario\n" "destinatario: nombre del servidor\n" -"canal: nombre del canal" +" canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "pedir la hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "obtener/establecer el tema de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [tema]" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -839,56 +839,56 @@ msgstr "" "tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se " "elimina el tema actual)" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "desbanea a usuarios o mquinas" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -"canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" +" canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" "usuario: usuario o mquina a desbanear" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "lista de usuarios conectados al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "[servidor | usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" "servidor: nombre de servidor\n" -"usuario: usuario" +" usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "da voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -896,468 +896,469 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo " "de usuario 'w' para ellos mismos" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[mscara [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" "mscara: slo informacin que concuerde con esta mscara\n" -"o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara proporcionada" +" o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara " +"proporcionada" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "query information about user(s)" msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[servidor] usuario[,usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" -"usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" +" usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" -"usuario: nombre de usuario a buscar\n" -"nmero: nmero de respuestas a devolver (bsqueda completa si el nmero es " -"negativo)\n" +" usuario: nombre de usuario a buscar\n" +" nmero: nmero de respuestas a devolver (bsqueda completa si el " +"nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" +" topic: topic of the channel" msgstr "" "canal: nombre del canal\n" -"tema: tema del canal" +" tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "" "channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +" nick: nick on the channel" msgstr "" -"canal: nombre del canal\n" +" canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "ahora es usted un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "redispersin" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" @@ -1422,8 +1423,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1461,8 +1462,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1703,11 +1704,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" @@ -1742,177 +1743,177 @@ msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "El tema para %s%s%s es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1921,7 +1922,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2540,52 +2541,54 @@ msgstr "[nombre_alias [comando [argumentos]]" #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" "nombre_alias: nombre del seudnimo\n" -"comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n" -"argumentos: parmetros para el comando" +" comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n" +" argumentos: parmetros para el comando" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "gestionar los bfers" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[accin | nmero | [[servidor] [canal]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 #, fuzzy msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -"accin: accin a efectuar:\n" -" move: desplaza el bfer en la lista (puede ser relativo, por ejemplo, -1)\n" -" close: cierra el bfer (para un canal equivale a /part sin el mensaje de " +" accin: accin a efectuar:\n" +" move: desplaza el bfer en la lista (puede ser relativo, por ejemplo, -" +"1)\n" +" close: cierra el bfer (para un canal equivale a /part sin el mensaje de " "fin)\n" -" list: lista los bfers abiertos (si no hay parmetros se supone esta " +" list: lista los bfers abiertos (si no hay parmetros se supone esta " "lista)\n" " notify: fija el nivel de notificacin (0=nunca, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"nmero: saltar al bfer por nmero" +" nmero: saltar al bfer por nmero" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2593,77 +2596,74 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "limpiar la(s) ventana(s)" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: limpiar todas las ventanas" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "conectarse a un servidor" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "[nombre_del_servidor]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "desconectarse de un servidor" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor del que desconectarse" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "imprime mensajes de depuracin" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "volcar | ventanas" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -"volcar: guarda el volcado de memoria en el archivo de registro de WeeChat " -"(se escribe el mismo volcado cuando WeeChat se cuelga)\n" -"ventanas: muestra el rbol de ventanas" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "[comando]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat o de IRC" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "mostrar historial de comandos de bfer" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "[limpiar | valor]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2671,15 +2671,15 @@ msgstr "" "limpiar: limpiar historial\n" "valor: nmero de entradas del historial para mostrar" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorar los mensajes IRC y/o los hosts" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2699,39 +2699,39 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /ignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[clave funcin/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -"clave: ata esta clave a una funcin interna o a un comando (comenzando por " -"\"/ \")\n" -"desatar: desata una clave\n" +" clave: ata esta clave a una funcin interna o a un comando (comenzando " +"por \"/ \")\n" +" desatar: desata una clave\n" "funciones: lista funciones internas para el anclaje de claves\n" -"reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " +" reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/cargar/descargar plugins" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr "" "\n" "Sin argumentos, el comando /plugin lista todos los plugins cargados." -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, ade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2757,53 +2757,53 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" -"nombre_de_servidor: nombre del servidor, para uso interno y para mostrar\n" +" nombre_de_servidor: nombre del servidor, para uso interno y para mostrar\n" "nombre_de_anfitrin: nombre o direccin IP del servidor\n" -"puerto: puerto para el servidor (nmero entero)\n" -"ipv6: utilizar protocolo IPv6\n" -"ssl: utilizar protocolo SSL\n" -"contrasea: contrasea para el servidor\n" -"alias1: primer alias para el servidor\n" -"alias2: alias alternativo para el servidor\n" -"alias3: segundo alias alternativo para el servidor\n" -"nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" -"nombre_real: nombre real del usuario" +" puerto: puerto para el servidor (nmero entero)\n" +" ipv6: utilizar protocolo IPv6\n" +" ssl: utilizar protocolo SSL\n" +" contrasea: contrasea para el servidor\n" +" alias1: primer alias para el servidor\n" +" alias2: alias alternativo para el servidor\n" +" alias3: segundo alias alternativo para el servidor\n" +" nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" +" nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:134 +#: src/common/command.c:139 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuracin" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:142 msgid "set config parameters" msgstr "modificar parmetros de configuracin" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:143 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opcin [ = valor]]" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2813,27 +2813,27 @@ msgstr "" "valor, entonces se muestra la ayuda de la opcin)\n" "valor: valor para una opcin" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "no ignorar mensajes IRC y/o hosts" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nmero | [mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]]" -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2856,27 +2856,27 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /unignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "muestra el tiempo de uso de WeeChat" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: enva el tiempo de uso en el canal actual como un mensaje IRC" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -2884,63 +2884,63 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -"list: lista las ventanas abiertas(sin parmetros implica esta lista)\n" -"-1: salta a la ventana previa\n" -"+1: salta a la ventana siguiente\n" -"b#: salta a la ventana siguiente mostrando el nmero de bfer\n" -"splith: divide la ventana actual horizontalmente\n" -"splitv: divide la ventana actual verticalmente\n" -"resize: redimensiona el tamao de la ventana, el nuevo tamao es %% de " +" list: lista las ventanas abiertas(sin parmetros implica esta lista)\n" +" -1: salta a la ventana previa\n" +" +1: salta a la ventana siguiente\n" +" b#: salta a la ventana siguiente mostrando el nmero de bfer\n" +" splith: divide la ventana actual horizontalmente\n" +" splitv: divide la ventana actual verticalmente\n" +" resize: redimensiona el tamao de la ventana, el nuevo tamao es pct%% de " "la ventana padre\n" -"merge: fusionar la ventana con otra(all = mantener slo una ventana)\n" +" merge: fusionar la ventana con otra(all = mantener slo una ventana)\n" "\n" "Para splith y splitv, pct es un porcentaje que representa el tamao de la " "nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por " "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana con tamao = tamao_actual / 4" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s el alias no puede ejecutar otro alias!\n" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "%s el comando objetivo \"/%s\" no existe!\n" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2949,19 +2949,19 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2970,283 +2970,283 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s el alias no puede empezar con \"/\"\n" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificacin: " -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3254,32 +3254,32 @@ msgstr "" "El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte " "para plugins.\n" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3288,216 +3288,212 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3531,17 +3527,17 @@ msgstr "%s texto inv msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado (datos de la tubera FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado (datos de la tubera FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s error al leer la tubera FIFO, cerrndola\n" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "La tubera FIFO est cerrada\n" @@ -3901,84 +3897,112 @@ msgstr "" "Opciones de configuracin de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" -msgstr "" -"Adems, usted puede definir alias en la seccin [alias], aadiendo lneas " -"como:\n" +msgid " . type: boolean\n" +msgstr " . tipo: booleano\n" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" -msgstr "" -"donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" +msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr " . tipo: entero\n" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr " . valores: entre %d y %d\n" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr " . tipo: cadena\n" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr " . valores: " + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr " . tipo: color\n" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr " . valores: cualquier cadena\n" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis invlida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parmetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s no es posible crear/aadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 386c77ef3..b98bc523a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-16 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 14:32+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,13 +177,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "[cible]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "cible: serveur" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "message: message msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "texte" @@ -222,10 +222,10 @@ msgstr "[-all] [message]" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -"-all: basculer le statut absent sur tous les serveurs connects\n" +" -all: basculer le statut absent sur tous les serveurs connects\n" "message: message pour l'absence (si pas de message donn, le statut " "d'absence est supprim)" @@ -239,10 +239,10 @@ msgstr "[canal] [pseudo [pseudo ...]]" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" -"canal: nom du canal pour le bannissement\n" +" canal: nom du canal pour le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour le bannissement" #: src/irc/irc-commands.c:56 @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "pseudo type [arguments]" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" -"pseudo: utilisateur qui envoyer le CTCP\n" -"type: type de CTCP (exemples: \"version\", \"ping\", etc...)\n" +" pseudo: utilisateur qui envoyer le CTCP\n" +" type: type de CTCP (exemples: \"version\", \"ping\", etc...)\n" "arguments: arguments pour le CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "action [pseudo [fichier]]" msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" -"action: 'send' (envoi de fichier) ou 'chat' (discussion) ou " +" action: 'send' (envoi de fichier) ou 'chat' (discussion) ou " "'close' (fermeture discussion)\n" -"pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" +" pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" #: src/irc/irc-commands.c:68 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "retire le statut de demi-op #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" @@ -331,20 +331,20 @@ msgstr "pseudo canal" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" -"pseudo: utilisateur inviter\n" +" pseudo: utilisateur inviter\n" "channel: canal pour l'invitation" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "pseudo: pseudo" @@ -359,10 +359,10 @@ msgstr "canal[,canal] [cl #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" "canal: nom du canal rejoindre\n" -"cl: cl pour rejoindre le canal" +" cl: cl pour rejoindre le canal" #: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "forcibly remove a user from a channel" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "[canal] pseudo [commentaire]" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" -"pseudo: utilisateur liminer\n" +" canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" +" pseudo: utilisateur liminer\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" #: src/irc/irc-commands.c:108 @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" -"pseudo: utilisateur liminer et bannir\n" +" canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" +" pseudo: utilisateur liminer et bannir\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" #: src/irc/irc-commands.c:114 @@ -407,9 +407,9 @@ msgstr "pseudo commentaire" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" -"pseudo: utilisateur\n" +" pseudo: utilisateur\n" "commentaire: commentaire pour la mort" #: src/irc/irc-commands.c:119 @@ -423,10 +423,10 @@ msgstr "[[serveur] masque_serveur]" #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -"serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n" +" serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n" "masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque" #: src/irc/irc-commands.c:124 @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "[masque [cible]]" #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" "masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n" -"cible: serveur pour faire suivre la requte" +" cible: serveur pour faire suivre la requte" #: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "send a CTCP action to the current channel" @@ -564,10 +564,10 @@ msgstr "[-all] pseudo" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -"-all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" +" -all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" "pseudo: nouveau pseudo" #: src/irc/irc-commands.c:179 @@ -581,58 +581,58 @@ msgstr "pseudo texte" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "pseudo: utilisateur cible pour la notice\n" -"texte: texte envoyer" +" texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "utilisateur mot_de_passe" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur " "IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -"canal: canal quitter\n" +" canal: canal quitter\n" "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "pinguer un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "serveur1 [serveur2]" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -640,115 +640,115 @@ msgstr "" "serveur1: serveur pinguer\n" "serveur2: faire suivre le ping ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "rpondre un message ping" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "dmon [dmon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -"dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" +" dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" "dmon2: faire suivre le message ce dmon" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "message reu" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message priv un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "pseudo [texte]" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n" -"texte: texte envoyer" +" texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "close all connections & quit" msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "[quit_message]" msgstr "[message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "donnes" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "donnes: donnes brutes envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redmarrer" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "enregister un nouveau service" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" +" type: reserved for future usage" msgstr "" "distribution: visibilit du service\n" -"type: rserv pour une utilisation future" +" type: rserv pour une utilisation future" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "lister les services actuellement connects au rseau" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[masque [type]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" "masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n" -"type: lister seulement les services de ce type" +" type: lister seulement les services de ce type" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message un service" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "service texte" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -756,15 +756,15 @@ msgstr "" "service: nom du service\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "dconnecter les liens vers un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "serveur commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -772,23 +772,23 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "commentaire: commentaire pour quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "[requte [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" "requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -796,37 +796,37 @@ msgstr "" "envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de " "rejoindre IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "utilisateur [cible [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" "utilisateur: nom d'utilisateur\n" -"cible: nom du serveur\n" -"canal: nom du canal" +" cible: nom du serveur\n" +" canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [titre]" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -835,56 +835,56 @@ msgstr "" "titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le " "titre est supprim)" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -"canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" +" canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "[serveur | pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" -"pseudo: utilisateur" +" pseudo: utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -892,468 +892,468 @@ msgstr "" "envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode " "utilisateur 'w' pour eux-mmes" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[masque [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" "masque: information qui correspond ce masque uniquement\n" -"o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" +" o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "query information about user(s)" msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" -"pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" +" pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" "pseudo: pseudo chercher\n" "nombre: nombre de rponses retourner (recherche complte si nombre " "ngatif)\n" -"cible: la rponse doit correspondre ce masque" +" cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "chaine de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" +" topic: topic of the channel" msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "" "channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +" nick: nick on the channel" msgstr "" -"canal: nom du canal\n" +" canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "rechargement" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "d msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" @@ -1419,8 +1419,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1459,8 +1459,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s re #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1740,177 +1740,177 @@ msgstr "%s%s%s a retir msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "Le titre pour %s%s%s est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "rafraichir l' msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -2536,52 +2536,55 @@ msgstr "[nom_alias [commande [param #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" -"nom_alias: nom de l'alias\n" -"commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, sans le premier '/')\n" +" nom_alias: nom de l'alias\n" +" commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, sans le premier " +"'/')\n" "paramtres: paramtres pour la commande" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[action | nombre | [[serveur] [canal]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -"action: action effectuer:\n" -" move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -" +" action: action effectuer:\n" +" move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -" "1)\n" " close: fermer le tampon (pour un canal: quivalent /part sans message de " "fin)\n" -" list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n" -" notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, " -"3=2+join/part)\n" -"serveur,canal: sauter au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" -"nombre: sauter au tampon qui a ce numro" +" list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n" +" notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +"+join/part)\n" +"serveur\n" +" canal: sauter au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" +" nombre: sauter au tampon qui a ce numro" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "changer le jeu de caractres pour le serveur ou le canal" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2593,77 +2596,77 @@ msgstr "" " encode: jeu de caractres utilis pour encoder les messages\n" " charset: jeu de caractres utiliser (par exemple: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "effacer la/les fentre(s)" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: effacer toutes les fentres" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter un serveur" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "[nom_serveur]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "se dconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se dconnecter" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debuggage" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -"dump: affiche les variables mmoire WeeChat dans le fichier log (les mmes " -"messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" +" dump: affiche les variables mmoire WeeChat dans le fichier log (les " +"mmes messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fentres" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2671,15 +2674,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entres dans l'historique afficher" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2699,40 +2702,40 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, la commande /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/librer des touches" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -"touche: associer cette touche une fonction interne ou une commande " +" touche: associer cette touche une fonction interne ou une commande " "(commenant par \"/\")\n" -"unbind: supprimer l'association une touche\n" +" unbind: supprimer l'association une touche\n" "functions: lister la liste des fonctions internes pour les associations de " "touches\n" -"reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES les " -"touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" +" reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES " +"les touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/dcharge des extensions" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2742,11 +2745,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramtre, la commande /plugin liste toutes les extensions charges." -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2758,53 +2761,53 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_rel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" -"nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" -"nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n" -"port: port pour le serveur (nombre entier)\n" -"ipv6: utiliser le protocole IPv6\n" -"ssl: utiliser le protocole SSL\n" -"mot_de_passe: mot de passe pour le serveur\n" -"pseudo1: premier pseudo pour le serveur\n" -"pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n" -"pseudo3: second pseudo alternatif pour le serveur\n" +" nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" +" nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n" +" port: port pour le serveur (nombre entier)\n" +" ipv6: utiliser le protocole IPv6\n" +" ssl: utiliser le protocole SSL\n" +" mot_de_passe: mot de passe pour le serveur\n" +" pseudo1: premier pseudo pour le serveur\n" +" pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n" +" pseudo3: second pseudo alternatif pour le serveur\n" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" -"nom_rel: nom rel de l'utilisateur" +" nom_rel: nom rel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:134 +#: src/common/command.c:139 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:142 msgid "set config parameters" msgstr "modifier des paramtres de configuration" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:143 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2814,27 +2817,27 @@ msgstr "" "donne, alors l'aide sur l'option est affiche)\n" "valeur: valeur pour l'option" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias supprimer" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2857,27 +2860,27 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fentres" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -2885,68 +2888,68 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:172 #, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -"list: liste les fentres ouvertes (pas de paramtre affiche cette liste)\n" -"-1: saute la fentre prcdente\n" -"+1: saute la fentre suivante\n" -"b#: saute la fentre affichant le tampon n#\n" -"up: saute la fentre au dessus\n" -"down: saute la fentre au dessous\n" -"left: saute la fentre gauche\n" -"right: saute la fentre droite\n" +" list: liste les fentres ouvertes (pas de paramtre affiche cette liste)\n" +" -1: saute la fentre prcdente\n" +" +1: saute la fentre suivante\n" +" b#: saute la fentre affichant le tampon n#\n" +" up: saute la fentre au dessus\n" +" down: saute la fentre au dessous\n" +" left: saute la fentre gauche\n" +" right: saute la fentre droite\n" "splith: clate la fentre en deux horizontalement\n" "splitv: clate la fentre en deux verticalement\n" -"resize: redimensionne une fentre, la nouvelle taille est %% de la " +"resize: redimensionne une fentre, la nouvelle taille est pct%% de la " "fentre parent\n" -"merge: fusionne la fentre avec une autre\n" +" merge: fusionne la fentre avec une autre\n" "\n" "Pour splith et splitv, pct est un pourcentage qui reprsente la taille de la " "nouvelle fentre, calcule par rapport la taille de la fentre courante. " "Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe dj !\n" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s l'alias ne peut pas lancer un autre alias !\n" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"/%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2955,19 +2958,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2976,283 +2979,283 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s l'alias ne peut pas commencer par \"/\"\n" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias dfini.\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connect\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucunne fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3260,31 +3263,31 @@ msgstr "" "La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3293,179 +3296,175 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3474,35 +3473,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3535,17 +3534,17 @@ msgstr "%s texte invalide re msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv (donnes du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv (donnes du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s erreur en lecture du tube FIFO, fermeture\n" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "Le tube FIFO est ferm\n" @@ -3926,84 +3925,112 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" -msgstr "" -"De plus, vous pouvez dfinir des alias dans la section [alias], en ajoutant " -"des lignes comme :\n" +msgid " . type: boolean\n" +msgstr " . type: boolen\n" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" -msgstr "" -"o 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associe.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" +msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr " . type: entier\n" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr " . type: chane\n" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr " . valeurs: " + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr " . type: couleur\n" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr " . valeurs: toute chane\n" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par dfaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --session\n" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramtre inconnu '%s', ignor\n" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s impossible de crer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "compil le" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index a205881b4..f44cb1d68 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -172,13 +172,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:68 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "" @@ -313,18 +313,18 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:102 @@ -352,9 +352,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:108 @@ -363,9 +363,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:114 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:119 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" @@ -517,730 +517,730 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:183 -msgid "gives channel operator status to nickname(s)" +" text: text to send" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:184 +msgid "gives channel operator status to nickname(s)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:211 -msgid "close all connections & quit" +" text: text to send" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:212 -msgid "[quit_message]" +msgid "close all connections & quit" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:213 +msgid "[quit_message]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:228 -msgid "list services currently connected to the network" +" type: reserved for future usage" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:229 -msgid "[mask [type]]" +msgid "list services currently connected to the network" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:230 +msgid "[mask [type]]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:296 -msgid "query information about user(s)" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:297 -msgid "[server] nickname[,nickname]" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:298 +msgid "query information about user(s)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:299 +msgid "[server] nickname[,nickname]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:416 -msgid "infos about topic (nick & date changed)" +" topic: topic of the channel" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:418 -msgid "inviting" +msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:420 -msgid "channel reop" +msgid "inviting" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:422 -msgid "end of channel reop list" +msgid "channel reop" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:424 -msgid "channel exception list" +msgid "end of channel reop list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:426 -msgid "end of channel exception list" +msgid "channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:428 -msgid "server version" +msgid "end of channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:430 -msgid "who" +msgid "server version" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:432 -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:433 -msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgid "who" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:434 -msgid "" -"channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 -msgid "links" +#: src/irc/irc-commands.c:435 +msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:436 +msgid "" +"channel: name of channel\n" +" nick: nick on the channel" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:439 -msgid "end of /links list" +msgid "links" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:441 -msgid "end of /names list" +msgid "end of /links list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:443 -msgid "banlist" +msgid "end of /names list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:445 -msgid "end of banlist" +msgid "banlist" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:447 +msgid "end of banlist" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" @@ -1304,8 +1304,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1624,178 +1624,178 @@ msgstr "" msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2375,39 +2375,40 @@ msgstr "" #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2415,88 +2416,88 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2508,44 +2509,44 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2553,69 +2554,69 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:134 -msgid "save config to disk" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:135 -msgid "[file]" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:135 -msgid "file: filename for writing config" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:137 -msgid "set config parameters" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:138 -msgid "[option [ = value]]" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" #: src/common/command.c:139 +msgid "save config to disk" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:140 +msgid "[file]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:140 +msgid "file: filename for writing config" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:142 +msgid "set config parameters" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:143 +msgid "[option [ = value]]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" "value: value for option" msgstr "" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2628,611 +2629,607 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:172 #, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3263,17 +3260,17 @@ msgstr "" msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "" @@ -3630,80 +3627,112 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" +msgid " . type: boolean\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "" diff --git a/src/common/command.c b/src/common/command.c index 1eaa7f641..222e1154b 100644 --- a/src/common/command.c +++ b/src/common/command.c @@ -44,18 +44,21 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = { { "alias", N_("create an alias for a command"), N_("[alias_name [command [arguments]]"), - N_("alias_name: name of alias\ncommand: command name (WeeChat " - "or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command"), + N_("alias_name: name of alias\n" + " command: command name (WeeChat or IRC command, without " + "first '/')\n" + "arguments: arguments for command"), "%- %A", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_alias }, { "buffer", N_("manage buffers"), N_("[action | number | [[server] [channel]]]"), - N_("action: action to do:\n" - " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" + N_(" action: action to do:\n" + " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" - " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" - " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" - "server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" - "number: jump to buffer by number"), + " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" + " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" + "server\n" + "channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" + " number: jump to buffer by number"), "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_buffer, NULL }, { "charset", N_("change charset for server or channel"), N_("[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"), @@ -78,7 +81,7 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = "%S", 0, 1, weechat_cmd_disconnect, NULL }, { "debug", N_("print debug messages"), N_("dump | windows"), - N_("dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n" + N_(" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree"), "dump|windows", 1, 1, weechat_cmd_debug, NULL }, { "help", N_("display help about commands"), @@ -103,10 +106,12 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = 0, 4, weechat_cmd_ignore, NULL }, { "key", N_("bind/unbind keys"), N_("[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"), - N_("key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/\")\n" - "unbind: unbind a key\n" + N_(" key: bind this key to an internal function or a command " + "(beginning by \"/\")\n" + " unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" - "reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal binding (use carefully!)"), + " reset: restore bindings to the default values and delete ALL " + "personal bindings (use carefully!)"), "unbind|functions|reset %k", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_key }, { "plugin", N_("list/load/unload plugins"), N_("[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"), @@ -120,16 +125,16 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = "[-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | " "[del servername]"), N_("servername: server name, for internal & display use\n" - "hostname: name or IP address of server\n" - "port: port for server (integer)\n" - "ipv6: use IPv6 protocol\n" - "ssl: use SSL protocol\n" - "password: password for server\n" - "nick1: first nick for server\n" - "nick2: alternate nick for server\n" - "nick3: second alternate nick for server\n" - "username: user name\n" - "realname: real name of user"), + " hostname: name or IP address of server\n" + " port: port for server (integer)\n" + " ipv6: use IPv6 protocol\n" + " ssl: use SSL protocol\n" + " password: password for server\n" + " nick1: first nick for server\n" + " nick2: alternate nick for server\n" + " nick3: second alternate nick for server\n" + " username: user name\n" + " realname: real name of user"), NULL, 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_server, NULL }, { "save", N_("save config to disk"), N_("[file]"), N_("file: filename for writing config"), @@ -164,18 +169,18 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = { "window", N_("manage windows"), N_("[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] " "| splitv [pct] | resize pct | merge [all]]"), - N_("list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" - "-1: jump to previous window\n" - "+1: jump to next window\n" - "b#: jump to next window displaying buffer number #\n" - "up: switch to window above current one\n" - "down: switch to window below current one\n" - "left: switch to window on the left\n" - "right: switch to window on the right\n" + N_(" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" + " -1: jump to previous window\n" + " +1: jump to next window\n" + " b#: jump to next window displaying buffer number #\n" + " up: switch to window above current one\n" + " down: switch to window below current one\n" + " left: switch to window on the left\n" + " right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" - "resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" - "merge: merge window with another (all = keep only one window)\n\n" + "resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" + " merge: merge window with another (all = keep only one window)\n\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents " "size of new window, computed with current window as size reference. " "For example 25 means create a new window with size = current_size / 4"), diff --git a/src/common/weechat.c b/src/common/weechat.c index 27fb267f2..2ffcf9ac6 100644 --- a/src/common/weechat.c +++ b/src/common/weechat.c @@ -333,57 +333,59 @@ weechat_display_config_options () switch (weechat_options[i][j].option_type) { case OPTION_TYPE_BOOLEAN: - printf (_(" . type boolean (values: 'on' or 'off')\n")); + printf (_(" . type: boolean\n")); + printf (_(" . values: 'on' or 'off'\n")); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_int == BOOL_TRUE) ? - "on" : "off"); + (weechat_options[i][j].default_int == BOOL_TRUE) ? + "on" : "off"); break; case OPTION_TYPE_INT: - printf (_(" . type integer (values: between %d and %d)\n"), - weechat_options[i][j].min, - weechat_options[i][j].max); + printf (_(" . type: integer\n")); + printf (_(" . values: between %d and %d\n"), + weechat_options[i][j].min, + weechat_options[i][j].max); printf (_(" . default value: %d\n"), - weechat_options[i][j].default_int); + weechat_options[i][j].default_int); break; case OPTION_TYPE_INT_WITH_STRING: - printf (_(" . type string (values: ")); + printf (_(" . type: string\n")); + printf (_(" . values: ")); k = 0; while (weechat_options[i][j].array_values[k]) { printf ("'%s'", - weechat_options[i][j].array_values[k]); + weechat_options[i][j].array_values[k]); if (weechat_options[i][j].array_values[k + 1]) printf (", "); k++; } - printf (")\n"); + printf ("\n"); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_string) ? - weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); + (weechat_options[i][j].default_string) ? + weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); break; case OPTION_TYPE_COLOR: - printf (_(" . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n")); + printf (_(" . type: color\n")); + printf (_(" . values: Curses or Gtk color\n")); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_string) ? - weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); + (weechat_options[i][j].default_string) ? + weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); break; case OPTION_TYPE_STRING: - printf (_(" . type string (any string)\n")); + printf (_(" . type: string\n")); + printf (_(" . values: any string\n")); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_string) ? - weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); + (weechat_options[i][j].default_string) ? + weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); break; } printf (_(" . description: %s\n"), - _(weechat_options[i][j].long_description)); + _(weechat_options[i][j].long_description)); printf ("\n"); j++; } } } - printf (_("Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n")); - printf ("j=join\n"); - printf (_("where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n\n")); } /* diff --git a/src/irc/irc-commands.c b/src/irc/irc-commands.c index 413197a46..cddcbc6e0 100644 --- a/src/irc/irc-commands.c +++ b/src/irc/irc-commands.c @@ -45,25 +45,25 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_amsg, NULL }, { "away", N_("toggle away status"), N_("[-all] [message]"), - N_("-all: toggle away status on all connected servers\n" + N_(" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)"), "%y", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_away, NULL }, { "ban", N_("bans nicks or hosts"), N_("[channel] [nickname [nickname ...]]"), - N_("channel: channel for ban\n" + N_(" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban"), "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ban, NULL }, { "ctcp", N_("send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"), N_("nickname type [arguments]"), - N_("nickname: user to send CTCP to\n" - "type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" + N_(" nickname: user to send CTCP to\n" + " type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP"), "%n action|ping|version", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ctcp, NULL }, { "dcc", N_("starts DCC (file or chat) or close chat"), N_("action [nickname [file]]"), - N_("action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" + N_( "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" - "file: filename (on local host)"), + " file: filename (on local host)"), "chat|send|close %n %f", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_dcc, NULL }, { "dehalfop", N_("removes half channel operator status from nickname(s)"), N_("[nickname [nickname]]"), "", @@ -88,7 +88,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "invite", N_("invite a nick on a channel"), N_("nickname channel"), N_("nickname: nick to invite\n" - "channel: channel to invite"), + " channel: channel to invite"), "%n %c", 1, 2, 1, irc_cmd_send_invite, NULL, irc_cmd_recv_invite }, { "ison", N_("check if a nickname is currently on IRC"), N_("nickname [nickname ...]"), @@ -97,28 +97,28 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "join", N_("join a channel"), N_("channel[,channel] [key[,key]]"), N_("channel: channel name to join\n" - "key: key to join the channel"), + " key: key to join the channel"), NULL, 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_join, irc_cmd_recv_join }, { "kick", N_("forcibly remove a user from a channel"), N_("[channel] nickname [comment]"), - N_("channel: channel where user is\n" + N_(" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" - "comment: comment for kick"), + " comment: comment for kick"), "%n %-", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_kick, irc_cmd_recv_kick }, { "kickban", N_("kicks and bans a nick from a channel"), N_("[channel] nickname [comment]"), - N_("channel: channel where user is\n" + N_(" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" - "comment: comment for kick"), + " comment: comment for kick"), "%n %-", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_kickban, NULL }, { "kill", N_("close client-server connection"), N_("nickname comment"), N_("nickname: nickname\n" - "comment: comment for kill"), + " comment: comment for kill"), "%n %-", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_kill, irc_cmd_recv_kill }, { "links", N_("list all servernames which are known by the server answering the query"), N_("[[server] server_mask]"), - N_("server: this server should answer the query\n" + N_(" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask"), NULL, 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_links, NULL }, { "list", N_("list channels and their topic"), @@ -127,7 +127,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_list, NULL }, { "lusers", N_("get statistics about the size of the IRC network"), N_("[mask [target]]"), - N_("mask: servers matching the mask only\n" + N_(" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request"), NULL, 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_lusers, NULL }, { "me", N_("send a CTCP action to the current channel"), @@ -173,12 +173,13 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_names, NULL }, { "nick", N_("change current nickname"), N_("[-all] nickname"), - N_("-all: set new nickname for all connected servers\n" + N_(" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname"), NULL, 1, 2, 0, irc_cmd_send_nick, NULL, irc_cmd_recv_nick }, { "notice", N_("send notice message to user"), N_("nickname text"), - N_("nickname: user to send notice to\ntext: text to send"), + N_("nickname: user to send notice to\n" + " text: text to send"), "%n %-", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_notice, irc_cmd_recv_notice }, { "op", N_("gives channel operator status to nickname(s)"), N_("nickname [nickname]"), "", @@ -189,7 +190,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 2, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_oper, NULL }, { "part", N_("leave a channel"), N_("[channel[,channel]] [part_message]"), - N_("channel: channel name to leave\n" + N_(" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)"), "%p", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_part, irc_cmd_recv_part }, { "ping", N_("ping server"), @@ -198,7 +199,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 1, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_ping, irc_cmd_recv_ping }, { "pong", N_("answer to a ping message"), N_("daemon [daemon2]"), - N_("daemon: daemon who has responded to Ping message\n" + N_(" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon"), NULL, 1, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_pong, irc_cmd_recv_pong }, { "privmsg", N_("message received"), "", "", @@ -206,7 +207,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "query", N_("send a private message to a nick"), N_("nickname [text]"), N_("nickname: nickname for private conversation\n" - "text: text to send"), + " text: text to send"), "%n %-", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_query, NULL }, { "quit", N_("close all connections & quit"), N_("[quit_message]"), @@ -223,7 +224,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "service", N_("register a new service"), N_("nickname reserved distribution type reserved info"), N_("distribution: visibility of service\n" - "type: reserved for future usage"), + " type: reserved for future usage"), NULL, 6, 6, 1, NULL, irc_cmd_send_service, NULL }, { "servlist", N_("list services currently connected to the network"), N_("[mask [type]]"), @@ -236,17 +237,18 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 2, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_squery, NULL }, { "squit", N_("disconnect server links"), N_("server comment"), - N_("server: server name\ncomment: comment for quit"), + N_( "server: server name\n" + "comment: comment for quit"), NULL, 2, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_squit, NULL }, { "stats", N_("query statistics about server"), N_("[query [server]]"), - N_("query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" + N_(" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name"), NULL, 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_stats, NULL }, { "summon", N_("give users who are on a host running an IRC server a message " "asking them to please join IRC"), N_("user [target [channel]]"), - N_("user: username\ntarget: server name\n" + N_(" user: username\ntarget: server name\n" "channel: channel name"), NULL, 1, 3, 1, NULL, irc_cmd_send_summon, NULL }, { "time", N_("query local time from server"), @@ -264,9 +266,9 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_trace, NULL }, { "unban", N_("unbans nicks or hosts"), N_("[channel] nickname [nickname ...]"), - N_("channel: channel for unban\n" + N_(" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban"), - "%n", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_unban, NULL }, + "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_unban, NULL }, { "userhost", N_("return a list of information about nicknames"), N_("nickname [nickname ...]"), N_("nickname: nickname"), @@ -277,7 +279,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_users, NULL }, { "version", N_("gives the version info of nick or server (current or specified)"), N_("[server | nickname]"), - N_("server: server name\n" + N_(" server: server name\n" "nickname: nickname"), NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_version, NULL }, { "voice", N_("gives voice to nickname(s)"), @@ -291,18 +293,18 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "who", N_("generate a query which returns a list of information"), N_("[mask [\"o\"]]"), N_("mask: only information which match this mask\n" - "o: only operators are returned according to the mask supplied"), + " o: only operators are returned according to the mask supplied"), "%C", 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_who, NULL }, { "whois", N_("query information about user(s)"), N_("[server] nickname[,nickname]"), - N_("server: server name\n" + N_(" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)"), "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_whois, NULL }, { "whowas", N_("ask for information about a nickname which no longer exists"), N_("nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"), N_("nickname: nickname to search\n" - "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" - "target: reply should match this mask"), + " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" + " target: reply should match this mask"), "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL }, { "001", N_("a server message"), "", "", NULL, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, @@ -411,7 +413,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "332", N_("topic of channel"), N_("channel :topic"), N_("channel: name of channel\n" - "topic: topic of the channel"), + " topic: topic of the channel"), NULL, 2, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_332 }, { "333", N_("infos about topic (nick & date changed)"), "", "", NULL, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_333 }, @@ -432,7 +434,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "353", N_("list of nicks on channel"), N_("channel :[[@|+]nick ...]"), N_("channel: name of channel\n" - "nick: nick on the channel"), + " nick: nick on the channel"), NULL, 2, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_353 }, { "364", N_("links"), "", "", NULL, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 4638fe379..fb7868d6c 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-11 14:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 14:37+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,13 +176,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "najít informace o administrátorovi serveru" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "[cíl]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "cíl: server" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "zpráva: zpráva, která se má poslat" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "poslat zprávu na všechny kanály všech připojených serverů" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "text" @@ -220,10 +220,10 @@ msgstr "[-all] [zpráva]" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -"-all: přepnout status nečinnosti na všech připojených serverech\n" +" -all: přepnout status nečinnosti na všech připojených serverech\n" "zpráva: zpráva pro nepřítomnost (pokud není zadána je status nepřítomnosti " "odebrán)" @@ -237,10 +237,10 @@ msgstr "[kanál] [přezdívka [přezdívka ...]]" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" -"kanál: kanál pro zakázání\n" +" kanál: kanál pro zakázání\n" "přezdívka: uživatel nebo host, který bude zakáhán" #: src/irc/irc-commands.c:56 @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "přezdívka typ [argumenty]" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" "přezdívka: uživatel kterému se pošle CTCP\n" -"typ: CTCP typ (například: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" typ: CTCP typ (například: \"version\", \"ping\", ..)\n" "argumenty: argumenty pro CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" -"akce: 'send' (soubor) nebo 'chat' nebo 'close' (rozhovor)\n" +" akce: 'send' (soubor) nebo 'chat' nebo 'close' (rozhovor)\n" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" -"soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" +" soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" #: src/irc/irc-commands.c:68 msgid "removes half channel operator status from nickname(s)" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "odebrat status operátora polovičního kanálu z přezdívky (přezdív #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[přezdívka [přezdívka]]" @@ -328,20 +328,20 @@ msgstr "přezdívka kanál" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou pozvat\n" -"kanál: kanál na kterou ji pozvat" +" kanál: kanál na kterou ji pozvat" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "zkontrolovat jestli je přezdívka momentálne na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "přezdívka: přezdívka" @@ -356,10 +356,10 @@ msgstr "kanál[,kanál] [klíč[,klíč]]" #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" "kanál: jméno kanálu na který se připojit\n" -"klíč: klíč pro připojení ke kanálu" +" klíč: klíč pro připojení ke kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "forcibly remove a user from a channel" @@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "[kanál] přezdívka [komentář]" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"kanál: kanál na kterém je uživatel\n" +" kanál: kanál na kterém je uživatel\n" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n" -"komentář: komentář pro vykopnutí" +" komentář: komentář pro vykopnutí" #: src/irc/irc-commands.c:108 msgid "kicks and bans a nick from a channel" @@ -385,13 +385,13 @@ msgstr "vyhodit a zakázat přezdívku na kanálu" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"kanál: kanál na kterém je uživatel\n" +" kanál: kanál na kterém je uživatel\n" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout a zakázat\n" -"komentář: komentář pro vykopnutí" +" komentář: komentář pro vykopnutí" #: src/irc/irc-commands.c:114 msgid "close client-server connection" @@ -404,10 +404,10 @@ msgstr "přezdívka komentář" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" "přezdívka: přezdívka\n" -"komentář: komentář pro zabít" +" komentář: komentář pro zabít" #: src/irc/irc-commands.c:119 msgid "list all servernames which are known by the server answering the query" @@ -420,10 +420,10 @@ msgstr "[[server] maska_serveru]" #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -"server: tento server by měl odpovědět na query\n" +" server: tento server by měl odpovědět na query\n" "maska_serveru: seznam serverů musí odpovídat této masce" #: src/irc/irc-commands.c:124 @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "[maska [cíl]]" #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" "maska: pouze servery odpovídající této masce\n" -"cíl: server pro dopravující požadavek" +" cíl: server pro dopravující požadavek" #: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "send a CTCP action to the current channel" @@ -560,10 +560,10 @@ msgstr "[-all] přezdívka" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -"-all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" +" -all: nastavit novou přezdívku přo všechny připojené servery\n" "přezdívka: nová přezdívka" #: src/irc/irc-commands.c:179 @@ -577,56 +577,56 @@ msgstr "přezdívka text" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "přezdívka: uživatel, kterému poslat notifikaci\n" -"text: text, který poslat" +" text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dát status operátora kanálu přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "přezdívka [přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "dát práva operátora" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "uživatel heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "uživatel/heslo: použité pro získání práv na aktuálním IRC serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "opustit kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[kanál[,kanál]] [zpráva_části]" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -"kanál: kanál, který opustit\n" +" kanál: kanál, který opustit\n" "zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "pingnout server" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "server1 [server2]" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -634,116 +634,116 @@ msgstr "" "server1: server, který pingnout\n" "server2: poslat ping na tento server" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "odpovědět na ping zprávu" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "démon [démon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -"démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" +" démon: démon, který odpověděl na ping zprávu\n" "démon2: poslat zprávu tomuto démonovi" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "zpráva přijata" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "přezdívka [text]" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "přezdívka: přezdívka pro soukromé spojení\n" -"text: text, který poslat" +" text: text, který poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "close all connections & quit" msgstr "zavřít všechny spojení a ukončit" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "[quit_message]" msgstr "[ukončovací_zpráva]" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" "ukončovací_zpráva: zpráva při ukončení (zobrazuje se ostatním uživatelům)" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "poslat čistá data na server bez pársování" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "data" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "data: čístá data pro server" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "říct serveru, aby znovu načetl svůj konfigurační soubor" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "říct serveru, aby se restartoval" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "zaregistrovat novou službu" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "přezdívka reserved distribuce typ reserved info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" +" type: reserved for future usage" msgstr "" "distribuce: viditelnost servisu\n" -"typ: rezervováné pro příští použití" +" typ: rezervováné pro příští použití" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "vypsat služby, které jsou zrovna připojeny k síti" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[maska [typ]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" "maska: vypsat pouze služby odpovídající této masce\n" -"typ: vypsat pouze služby tohoto typu" +" typ: vypsat pouze služby tohoto typu" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "doručit zprávu službě" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "služba text" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "" "služba: jméno služby\n" "text: text, který se má poslat" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "odpojit spojení serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "server komentář" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -767,23 +767,23 @@ msgstr "" "server: jméno serveru\n" "komentář: komentář pro ukončení" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "dotázat se na statistiku o serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "[dotaz [server]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -"dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" +" dotaz: c/h/i/k/l/m/o/y/u (viz. RFC1459)\n" "server: jméno serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -791,37 +791,37 @@ msgstr "" "dát uživatelům, kteří jsou na stroji, kde běží IRC server, zprávu a zeptat " "se na prosím připojte se na IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "uživatel [cíl [kanál]]" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" "uživatel: uživatelské jméno\n" -"cíl: jméno server\n" -"kanál: jméno kanálu" +" cíl: jméno server\n" +" kanál: jméno kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "získat lokální čas ze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cíl: získat čas z uvedeného serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "získat/nastavit téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[kanál] [téma]" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -829,55 +829,55 @@ msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" "téma: nové téma pro kanál (pokud je téma \"-delete\" je téma vymazáno)" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "najít cestu k určenému serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "zruší zakázání pro přezdívku nebo hosta" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[kanál] přezdívka [přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -"kanál: kanál pro unban\n" +" kanál: kanál pro unban\n" "přezdívka: uživatel nebo host pro unban" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "vrátí seznam informací o přezdívce" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "seznam uživatelů přihlášených k serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "dát informace o verzi přezdívky nebo serveru (aktuální nebo určené)" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "[server | přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -"server: jméno serveru\n" +" server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "dá hlas přezdívce (přezdívkám)" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -885,467 +885,468 @@ msgstr "" "poslat zprávu všem aktuálně připojeným uživatelům, kteří mají u sebe " "nastaven uživatelský mód 'w'" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "text pro poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "vygenerovat dotaz, který vrátí seznam informací" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[maska [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" "maska: pouze informace, které odpovídají zadané masce\n" -"o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" +" o: jsou vráceni pouze operátoři, kteří odpovídají masce" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "query information about user(s)" msgstr "dotázat se na informace o uživateli (uživatelích)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[server] přezdívka[,přezdívka]" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -"server: jméno serveru\n" +" server: jméno serveru\n" "přezdívka: přezdívka (může být maska)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "dotázat se na informace o přezdívce, která již neexistuje" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "přezdívka [,přezdívka [,přezdívka ...]] [počet [cíl]]" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou hledat\n" -"počet: počet odpovědí, které vrátit (úplné vyhledávání je negativní číslo)\n" -"cíl: odpověď musí odpovídat této masce" +" počet: počet odpovědí, které vrátit (úplné vyhledávání je negativní " +"číslo)\n" +" cíl: odpověď musí odpovídat této masce" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "zpráva serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "řetězec uživatelského módu" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "zpráva nepřítomnosti" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "uživatel" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "ison" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "zrušit nepřitomnost" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "nyní nepřítomen" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "kdo je (registrovaná přezdívka)" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "kdo je (uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "kdo je (server)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "kdo je (operator)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "kdo byl" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "konec /who seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "kdo je (nečinný)" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "kdo je (konec)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "kdo je (kanály)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "kdo je (identifikovaný uživatel)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "/list začátek" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "kanál (pro /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "/list konec" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "mód kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "na kanálu není nastaveno téma" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "kanál :téma" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" +" topic: topic of the channel" msgstr "" "kanál: jméno kanálu\n" -"téma: téma kanálu" +" téma: téma kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informace o tématu (uživatel a datum změnění)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "inviting" msgstr "pozvání" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "channel reop" msgstr "reop kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "end of channel reop list" msgstr "konec seznamu lidí při opnutých při reopu kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel exception list" msgstr "seznam vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "end of channel exception list" msgstr "konec seznamu vyjímek kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "server version" msgstr "verze serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "who" msgstr "kdo" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "list of nicks on channel" msgstr "seznam uživatelů na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "kanál :[[@|+]přezdívka ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "" "channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +" nick: nick on the channel" msgstr "" -"kanál: jméno kanálu\n" +" kanál: jméno kanálu\n" "přezdívka: přezdívka na kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "links" msgstr "odkazy" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "end of /links list" msgstr "konec /links seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "end of /names list" msgstr "konec /names sezanmu" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "banlist" msgstr "seznam zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "end of banlist" msgstr "konec seznamu zakázaných" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "konec /whowas seznamu" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "nyní jsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "přepočítávám hash" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "lokální čas serveru" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "neexistující přezdívka/kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "neexistující server" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "neexistující kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "nemohu poslat na kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "příliš mnoho kanálů" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "byl neznámá přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "žádný původ" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "žádné služby" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "žádný příjemce" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "není text k poslání" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "žádný nejvyšší level" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "žnačka pro výběr souboru v nejvyšší doméně" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "neznámý přkaz" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD chybí" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "žádné administrativní informace" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "chyba souboru" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "žádná přezdívka nebyla dána" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "chybová přezdívka" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "přezdívka je zrovna používaná" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "kolize přezdívek" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "chybí autorizace pro změnu přezdívky" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "uživatel není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "není na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "uživatel již je na kanále" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "uživatel není přihlášen" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "svolávání bylo zakázáno" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "uživatel byl zablokován" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "nejsi registrován" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "nedostatek parametrů" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "nemůžeš se registrovat" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "tvůj host není mezi privilegovanými" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "nezprávné heslo" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "dle tohoto serveru jsi zakázaný" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "klíč kanálu je již nastaven" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "předávám na dalsí kanál" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "kanál je již plný" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "neznámý znak módu" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (pouze na pozvání)" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (zakázaný dle kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "nemohu se přidat na kanál (špatný klíč kanálu)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "kanál nepodporuje módy" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "nejsi IRC operátor" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "nejsi operátor kanálu" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "nemůžeš zabít server!" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "tvé připojení je omezené" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "uživatel je imunní na kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "žádné O-řádky pro tvůj host" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "neznámá značka módu" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "off" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "sekund" msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "neznámý" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám lokální jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" @@ -1409,8 +1410,8 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v okně kanálu\n" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1448,8 +1449,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" @@ -1690,11 +1691,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" @@ -1729,174 +1730,174 @@ msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "Téma pro %s%s%s je: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "obnov obrazovku" msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2515,53 +2516,54 @@ msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]" #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" "jméno_aliasu: jméno aliasu\n" -"příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, bez prvního '/')\n" -"argumenty: argumenty příkazu" +" příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, bez prvního '/')\n" +" argumenty: argumenty příkazu" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 #, fuzzy msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[akce | číslo]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 #, fuzzy msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -"akce: akce pro vykonání:\n" -" move: přesune buffer v seznamu (může být relativní, například -1)\n" -" close: zavře buffer (pro kanál: stejné jako /part bez zprávy)\n" -" list: vypíše seznam otevřených bufferů (žádný parametr, implikuje tento " +" akce: akce pro vykonání:\n" +" move: přesune buffer v seznamu (může být relativní, například -1)\n" +" close: zavře buffer (pro kanál: stejné jako /part bez zprávy)\n" +" list: vypíše seznam otevřených bufferů (žádný parametr, implikuje tento " "seznam)\n" " notify: nastaví level upozornění pro buffer (0=nikdy, 1=zvýraznění, 2=1" "+msg, \n" "3=2+join/part)\n" -"číslo: skočí na buffer, podle čísla" +" číslo: skočí na buffer, podle čísla" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2569,92 +2571,91 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "vyčistí okno/okna" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: vyčistí všechna okna" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "připojit na server" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "[jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro přípojení" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "odpojit ze serveru" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "vypsat debug zprávy" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 #, fuzzy msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" "dump: uloží dump paměti ve WeeChat log souboru (stejný dump jako když " "Weechat havaruje)" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "[příkaz]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" -#: src/common/command.c:95 -#, fuzzy +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2674,39 +2675,38 @@ msgstr "" "Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" "Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "napojit/odpojit klávesy" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[klávesa funkce/příkaz] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:106 -#, fuzzy +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -"klávesa: napojí klávesu na vnitřní funkci nebo příkaz (začínající \"/\")\n" -"unbind: odpojí klávesu (pokud \"all\", je obnoveno výchozí nastavení)\n" +" klávesa: napojí klávesu na vnitřní funkci nebo příkaz (začínající \"/\")\n" +" unbind: odpojí klávesu (pokud \"all\", je obnoveno výchozí nastavení)\n" "functions: vzpíše seznam interních funkcí pro napojení kláves\n" -"reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže uživatlské zkratky " +" reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže uživatlské zkratky " "(používejte opatrně)" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load jméno_souboru] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "" "\n" "Příkaz /plugin bez argumentů vypíše seznam všech načtených pluginů." -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2732,53 +2732,53 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál" "[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" -"jméno_serveru: jméno serveru pro vnitřní a zobrazovací použití\n" -"jméno_hosta: jméno nebo IP adresa serveru\n" -"port: port pro server (celé číslo)\n" -"ipv6: používat IPv6 protokol\n" -"ssl: používat SSL protokol\n" -"heslo: heslo pro server\n" -"přezdívka1: první přezdívka pro server\n" -"přezdívka2: alternativní přezdívka pro server\n" -"přezdívka3: druhá alternativní přezdívka pro server\n" +" jméno_serveru: jméno serveru pro vnitřní a zobrazovací použití\n" +" jméno_hosta: jméno nebo IP adresa serveru\n" +" port: port pro server (celé číslo)\n" +" ipv6: používat IPv6 protokol\n" +" ssl: používat SSL protokol\n" +" heslo: heslo pro server\n" +" přezdívka1: první přezdívka pro server\n" +" přezdívka2: alternativní přezdívka pro server\n" +" přezdívka3: druhá alternativní přezdívka pro server\n" "uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n" -"pravé_jméno: pravé jméno uživatele" +" pravé_jméno: pravé jméno uživatele" -#: src/common/command.c:134 +#: src/common/command.c:139 msgid "save config to disk" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "[file]" msgstr "[soubor]" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "file: filename for writing config" msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:142 msgid "set config parameters" msgstr "nastaví konfigurační parametry" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:143 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[volba [ = hodnota]]" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2788,28 +2788,27 @@ msgstr "" "zobrazena nápověda pro volby)\n" "hodnota: hodnota volby" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:148 -#, fuzzy +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2827,32 +2826,32 @@ msgstr "" " typ: typ zprávy pro zrušení ignorování (action, ctcp, dcc, pv)\n" "příkaz: IRC příkaz\n" " kanál: jméno kanálu pro zrušení ignorování\n" -" server: jméno serveru pro zrušení ignorování\n" +"server: jméno serveru pro zrušení ignorování\n" "\n" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 #, fuzzy msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " @@ -2861,56 +2860,56 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | splith [pct] | splitv [pct] | resize pct | merge " "[all]]" -#: src/common/command.c:167 -#, fuzzy, c-format +#: src/common/command.c:172 +#, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -"list: vypíše otevřené okna (bez paramatru implikuje tenhle list)\n" -"-1: přepne na přechozí okno\n" -"+1: přepne na další okno\n" -"b#: přepne na okno, které zobrazuje buffer číslo #\n" +" list: vypíše otevřené okna (bez paramatru implikuje tenhle list)\n" +" -1: přepne na přechozí okno\n" +" +1: přepne na další okno\n" +" b#: přepne na okno, které zobrazuje buffer číslo #\n" "splith: rozdělí aktuální okno horizontálně\n" "splitv: rozdělí aktuální okno vertikálně\n" -"merge: spojí okno s jiným" +" merge: spojí okno s jiným" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" již existuje!\n" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s alias nemůže pouštět jiný ailas!\n" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "%s cílový příkaz \"/%s\" neexistuje!\n" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2919,18 +2918,18 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2939,310 +2938,310 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu)\n" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s alias nemůže žačínat \"/\"!\n" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "Level upozornění: " -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" "Příkaz \"plugin\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3251,212 +3250,208 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3487,17 +3482,17 @@ msgstr "%s nekorektní text přijat na FIFO rouře\n" msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen (data FIFO roury)\n" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nenalezen (data FIFO roury)\n" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s chyba při čtení FIFO roury, zavírám ji\n" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "FIFO roura zavřena\n" @@ -3856,84 +3851,112 @@ msgstr "" "WeeChat kofnigurační nastavení (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" +msgid " . type: boolean\n" msgstr "" -"Mimoto můžete definovat aliasy v sekci [alias], přidáním řádku jako je " -"tento:\n" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr "" -"kde 'j' je jméno aliasu, a 'join' přidružený příkaz.\n" -"\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s výchozí klávesy:\n" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nevalidní syntaxe pro IRC server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server ('%s'), ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s neznámý parametr '%s', ignorován\n" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s nemohu získat HOME adresář\n" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro domácí adresář\n" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s nemohu vytvořit/přidat do log souboru (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index f478ada48..137b4f74a 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-16 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 14:38+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,13 +177,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "encontrar informacin sobre el administrador del servidor" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "[target]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "target: servidor objetivo" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "mensaje: mensaje a enviar" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "enviar mensaje a todos los canales de todos los servidores conectados" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "texto" @@ -222,10 +222,10 @@ msgstr "[-all] [mensaje]" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -"-all: revertir el estado ausente en todos los servidores conectados\n" +" -all: revertir el estado ausente en todos los servidores conectados\n" "mensaje: mensaje para el estado ausente (si no se da ningn mensaje, se " "elimina el estado ausente)" @@ -239,10 +239,10 @@ msgstr "[canal] [usariio [usuario ...]]" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" -"canal: canal en el que banear\n" +" canal: canal en el que banear\n" "usuario: nombre de usuario o mquina a banear" #: src/irc/irc-commands.c:56 @@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "nombre_de_usuario tipo [argumentos]" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" "nombre_de_usuario: usuario a quien enviar el CTCP\n" -"tipo: tipo de CTCP (ejemplos:\"version\", \"ping\", ...)\n" -"argumentos: argumentos para el CTCP" +" tipo: tipo de CTCP (ejemplos:\"version\", \"ping\", ...)\n" +" argumentos: argumentos para el CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" @@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "acci msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" -"accin: 'send' (envo de archivo) o 'chat' (charla) o 'close' (cerrar " +" accin: 'send' (envo de archivo) o 'chat' (charla) o 'close' (cerrar " "charla)\n" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "elimina el estado de media operador de canal a/a los usuario(s)" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[usuario [usuario]]" @@ -333,20 +333,20 @@ msgstr "usuario canal" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" "usuario: usuario a invitar\n" -"canal: canal para la invitacin" +" canal: canal para la invitacin" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "comprobar si un usuario est actualmente en el IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "usuario: usuario" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "canal[,canal] [clave[,clave]]" #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" "canal: nombre del canal al que unirse\n" "clave: clave para unirse al canal" @@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "[canal] usuario [comentario]" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal en el que est el usuario\n" -"usuario: usuario a expulsar\n" +" canal: canal en el que est el usuario\n" +" usuario: usuario a expulsar\n" "comentario: comentario para la expulsin" #: src/irc/irc-commands.c:108 @@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "expulsa y banea a un usuario de un canal" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal donde est el usuario\n" -"usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n" +" canal: canal donde est el usuario\n" +" usuario: nombre de usuario a expulsar y banear\n" "comentario: comentario para la expulsin" #: src/irc/irc-commands.c:114 @@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "usuario comentario" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" -"usuario: usuario\n" +" usuario: usuario\n" "comentario: comentario para la muerte" #: src/irc/irc-commands.c:119 @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "[[servidor] m #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -"servidor: este servidor debera responder a la consulta\n" +" servidor: este servidor debera responder a la consulta\n" "mscara_servidor: listado de servidores que deben coincidir con esta mscara" #: src/irc/irc-commands.c:124 @@ -458,10 +458,10 @@ msgstr "[m #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" -"mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n" +" mscara: servidores que coinciden slo con la mscara\n" "objetivo: servidor al que remitir la consulta" #: src/irc/irc-commands.c:133 @@ -567,10 +567,10 @@ msgstr "[-all] usuarios" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -"-all: establece el nuevo nombre de usuario para todos los servidores " +" -all: establece el nuevo nombre de usuario para todos los servidores " "conectados\n" "nickname: nuevo nombre de usuario" @@ -585,58 +585,58 @@ msgstr "usuario texto" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "usuario: usuario destinatario del aviso\n" -"texto: texto a enviar" +" texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "dar el estado de operador de canal a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "usuario [usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "obtener el estado de operador" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "contrasea de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "usuario/contrasea: usado para obtener los privilegios en el servidor IRC " "actual" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "abandonar un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canal]] [mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -"canal: canal a abandonar\n" +" canal: canal a abandonar\n" "mensaje de salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "hacer ping a un servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "servidor1 [servidor2]" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -644,115 +644,115 @@ msgstr "" "servidor1: servidor al que hacer ping\n" "servidor2: remitir el ping a este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "contestar a un mensaje de ping" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "demonio [demonio2]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -"demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" +" demonio: demonio que ha contestado al mensaje Ping\n" "demonio2: remitir el mensaje a este demonio" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "enviar un mensaje privado a un usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "usuario [texto]" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "usuario: usuario para la conversacin privada\n" -"texto: texto a enviar" +" texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "close all connections & quit" msgstr "cerrar todas las conexiones y salir" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "[quit_message]" msgstr "[mensaje_de_salida]" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "mensaje_de_salida: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "enviar datos en sucio al servidor sin analizar" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "datos" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "datos: datos en sucio a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "pedir al servidor que recargue su archivo de configuracin" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "pedir al servidor que se reinicie" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "registrar un nuevo servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "usuario reservado distribucin tipo reservado info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" +" type: reserved for future usage" msgstr "" "distribucin: visibilidad del servicio\n" -"tipo: reservado para una futura utilizacin" +" tipo: reservado para una futura utilizacin" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "listar servicios conectados actualmente a la red" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[mscara [tipo]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" "mscara: listar slo aquellos servicios que concuerdan con esta mscara\n" -"tipo: listar slo servicios de este tipo" +" tipo: listar slo servicios de este tipo" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "enviar un mensaje a un servicio" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "servicio texto" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -760,15 +760,15 @@ msgstr "" "servicio: nombre del servicio\n" "texto: texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "desconectar los enlaces de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "comentario de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -776,23 +776,23 @@ msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" "comentario: comentario para salir" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "pedir estadsticas acerca del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "[consulta [servidor]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" "consulta: c/h/i/k/l/m/o/y/u (ver la RFC1459)\n" "servidor: nombre del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -800,37 +800,37 @@ msgstr "" "enviar a los usuarios que estn en una mquina local ejecutando un servidor " "IRC un mensaje pidindoles que se unan al IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "usuario [destinatario [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -"usuario: nombre de usuario\n" +" usuario: nombre de usuario\n" "destinatario: nombre del servidor\n" -"canal: nombre del canal" +" canal: nombre del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "pedir la hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "destinatario: pedir la hora de ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "obtener/establecer el tema de un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [tema]" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -839,56 +839,56 @@ msgstr "" "tema: nuevo tema para el canal (si el tema es \"-delete\" entonces se " "elimina el tema actual)" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "encontrar la ruta hacia el servidor especificado" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "desbanea a usuarios o mquinas" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] usuario [usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -"canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" +" canal: canal en el que desbanear (quitar la prohibicin)\n" "usuario: usuario o mquina a desbanear" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "devuelve una lista de informacin sobre usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "lista de usuarios conectados al servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "da la informacin de versin del usuario o servidor (actual o especificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "[servidor | usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" "servidor: nombre de servidor\n" -"usuario: usuario" +" usuario: usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "da voz a/a los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -896,468 +896,469 @@ msgstr "" "enviar un mensaje a todos los usuarios conectados que tengan activo el modo " "de usuario 'w' para ellos mismos" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "genera una consulta que devuelve una lista de informacin" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[mscara [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" "mscara: slo informacin que concuerde con esta mscara\n" -"o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara proporcionada" +" o: slo son devueltos operadores de acuerdo con la mscara " +"proporcionada" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "query information about user(s)" msgstr "pedir informacin sobre el/los usuario(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[servidor] usuario[,usuario]" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" "servidor: nombre del servidor\n" -"usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" +" usuario: nombre de usuario (puede que sea una mscara)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "pedir informacin sobre un usuario que ya no existe" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "usuario [,usuario [,usuario ...]] [nmero [destinatario]]" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" -"usuario: nombre de usuario a buscar\n" -"nmero: nmero de respuestas a devolver (bsqueda completa si el nmero es " -"negativo)\n" +" usuario: nombre de usuario a buscar\n" +" nmero: nmero de respuestas a devolver (bsqueda completa si el " +"nmero es negativo)\n" "destinatario: la respuesta debera concordar con esta mscara" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "un mensaje de servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "cadena de modo usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "mensaje de ausencia" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "nombre de la mquina de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "est presente" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "no ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "ahora ausente" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "quin es (usuario registrado)" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "quin es (usuario)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "quin es (servidor)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "quin es (operador)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "quin era" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "fin de la lista /who" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "quin es (idle)" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "quin es (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "quin es (canales)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "quin es (usuario identificado)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "/list inicio" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (para /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "modo de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "sin tema para el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "tema de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "canal :tema" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" +" topic: topic of the channel" msgstr "" "canal: nombre del canal\n" -"tema: tema del canal" +" tema: tema del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "informacin sobre el tema (usuario y fecha de modificacin)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "inviting" msgstr "invitando" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "channel reop" msgstr "canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin de la lista de canal reop" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel exception list" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "server version" msgstr "versin del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "who" msgstr "quin" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "list of nicks on channel" msgstr "lista de usuarios en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "" "channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +" nick: nick on the channel" msgstr "" -"canal: nombre del canal\n" +" canal: nombre del canal\n" "usuario: usuario en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "links" msgstr "enlaces" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "end of /links list" msgstr "fin de la lista /links" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la lista /names" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "banlist" msgstr "lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la lista de baneos" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de la lista /whowas" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "ahora es usted un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "redispersin" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "hora local del servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "no existe ese usuario/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "no existe ese servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "no existe ese canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "no ha sido posible enviar al canal" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "demasiados canales" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "no estaba ese usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "sin origen" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "sin servicios" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "sin destinatario" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "sin texto a enviar" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "sin nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "carcter comodn en el dominio del nivel superior" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "comando desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD falta" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "sin informacin administrativa" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "error de fichero" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "no se ha dado un nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "nombre de usuario errneo" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "nombre de usuario ya en uso" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "colisin en el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "usuario no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "no presente en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "usuario ya en el canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "usuario no registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "la peticin de ayuda ha sido desactivada" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "los usuarios han sido desactivados" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "usted no est registrado" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "no hay parmetros suficientes" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "usted no puede registrarse" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "su nombre de mquina no est entre los privilegiados" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "contrasea incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "usted est baneado de este servidor" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "clave de canal ya definida" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "reenvo a otro canal" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "el canal ya est lleno" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "carcter de modo desconocido para m" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "no es posible unirse al canal (slo invitados)" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "el canal no soporta los modos" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "usted no es un operador IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "usted no es operador del canal" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "usted no puede matar a un servidor!" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "su conexin est restringida!" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "el usuario es inmune a kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "no hay O-lines para su mququina" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "indicador de modo desconocido" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" @@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "inactivo" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "segundos" msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr "desconocido" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilizacin del nombre de mquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" @@ -1422,8 +1423,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1461,8 +1462,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" @@ -1703,11 +1704,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" @@ -1742,177 +1743,177 @@ msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "El tema para %s%s%s es: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1921,7 +1922,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr "recargar la pantalla" msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2540,52 +2541,54 @@ msgstr "[nombre_alias [comando [argumentos]]" #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" "nombre_alias: nombre del seudnimo\n" -"comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n" -"argumentos: parmetros para el comando" +" comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n" +" argumentos: parmetros para el comando" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "gestionar los bfers" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[accin | nmero | [[servidor] [canal]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 #, fuzzy msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -"accin: accin a efectuar:\n" -" move: desplaza el bfer en la lista (puede ser relativo, por ejemplo, -1)\n" -" close: cierra el bfer (para un canal equivale a /part sin el mensaje de " +" accin: accin a efectuar:\n" +" move: desplaza el bfer en la lista (puede ser relativo, por ejemplo, -" +"1)\n" +" close: cierra el bfer (para un canal equivale a /part sin el mensaje de " "fin)\n" -" list: lista los bfers abiertos (si no hay parmetros se supone esta " +" list: lista los bfers abiertos (si no hay parmetros se supone esta " "lista)\n" " notify: fija el nivel de notificacin (0=nunca, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"nmero: saltar al bfer por nmero" +" nmero: saltar al bfer por nmero" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2593,77 +2596,74 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "limpiar la(s) ventana(s)" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: limpiar todas las ventanas" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "conectarse a un servidor" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "[nombre_del_servidor]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "desconectarse de un servidor" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor del que desconectarse" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "imprime mensajes de depuracin" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "volcar | ventanas" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -"volcar: guarda el volcado de memoria en el archivo de registro de WeeChat " -"(se escribe el mismo volcado cuando WeeChat se cuelga)\n" -"ventanas: muestra el rbol de ventanas" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "[comando]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat o de IRC" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "mostrar historial de comandos de bfer" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "[limpiar | valor]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2671,15 +2671,15 @@ msgstr "" "limpiar: limpiar historial\n" "valor: nmero de entradas del historial para mostrar" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorar los mensajes IRC y/o los hosts" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2699,39 +2699,39 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /ignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[clave funcin/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -"clave: ata esta clave a una funcin interna o a un comando (comenzando por " -"\"/ \")\n" -"desatar: desata una clave\n" +" clave: ata esta clave a una funcin interna o a un comando (comenzando " +"por \"/ \")\n" +" desatar: desata una clave\n" "funciones: lista funciones internas para el anclaje de claves\n" -"reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " +" reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/cargar/descargar plugins" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr "" "\n" "Sin argumentos, el comando /plugin lista todos los plugins cargados." -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, ade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2757,53 +2757,53 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" -"nombre_de_servidor: nombre del servidor, para uso interno y para mostrar\n" +" nombre_de_servidor: nombre del servidor, para uso interno y para mostrar\n" "nombre_de_anfitrin: nombre o direccin IP del servidor\n" -"puerto: puerto para el servidor (nmero entero)\n" -"ipv6: utilizar protocolo IPv6\n" -"ssl: utilizar protocolo SSL\n" -"contrasea: contrasea para el servidor\n" -"alias1: primer alias para el servidor\n" -"alias2: alias alternativo para el servidor\n" -"alias3: segundo alias alternativo para el servidor\n" -"nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" -"nombre_real: nombre real del usuario" +" puerto: puerto para el servidor (nmero entero)\n" +" ipv6: utilizar protocolo IPv6\n" +" ssl: utilizar protocolo SSL\n" +" contrasea: contrasea para el servidor\n" +" alias1: primer alias para el servidor\n" +" alias2: alias alternativo para el servidor\n" +" alias3: segundo alias alternativo para el servidor\n" +" nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" +" nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:134 +#: src/common/command.c:139 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuracin" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:142 msgid "set config parameters" msgstr "modificar parmetros de configuracin" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:143 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opcin [ = valor]]" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2813,27 +2813,27 @@ msgstr "" "valor, entonces se muestra la ayuda de la opcin)\n" "valor: valor para una opcin" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "no ignorar mensajes IRC y/o hosts" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nmero | [mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]]" -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2856,27 +2856,27 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /unignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "muestra el tiempo de uso de WeeChat" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: enva el tiempo de uso en el canal actual como un mensaje IRC" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -2884,63 +2884,63 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -"list: lista las ventanas abiertas(sin parmetros implica esta lista)\n" -"-1: salta a la ventana previa\n" -"+1: salta a la ventana siguiente\n" -"b#: salta a la ventana siguiente mostrando el nmero de bfer\n" -"splith: divide la ventana actual horizontalmente\n" -"splitv: divide la ventana actual verticalmente\n" -"resize: redimensiona el tamao de la ventana, el nuevo tamao es %% de " +" list: lista las ventanas abiertas(sin parmetros implica esta lista)\n" +" -1: salta a la ventana previa\n" +" +1: salta a la ventana siguiente\n" +" b#: salta a la ventana siguiente mostrando el nmero de bfer\n" +" splith: divide la ventana actual horizontalmente\n" +" splitv: divide la ventana actual verticalmente\n" +" resize: redimensiona el tamao de la ventana, el nuevo tamao es pct%% de " "la ventana padre\n" -"merge: fusionar la ventana con otra(all = mantener slo una ventana)\n" +" merge: fusionar la ventana con otra(all = mantener slo una ventana)\n" "\n" "Para splith y splitv, pct es un porcentaje que representa el tamao de la " "nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por " "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana con tamao = tamao_actual / 4" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s el alias o el comando \"%s\" ya existe!\n" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s el alias no puede ejecutar otro alias!\n" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "%s el comando objetivo \"/%s\" no existe!\n" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2949,19 +2949,19 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2970,283 +2970,283 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s el alias no puede empezar con \"/\"\n" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveles de notificacin: " -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3254,32 +3254,32 @@ msgstr "" "El comando \"plugin\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte " "para plugins.\n" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3288,216 +3288,212 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3531,17 +3527,17 @@ msgstr "%s texto inv msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado (datos de la tubera FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado (datos de la tubera FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s error al leer la tubera FIFO, cerrndola\n" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "La tubera FIFO est cerrada\n" @@ -3901,84 +3897,112 @@ msgstr "" "Opciones de configuracin de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" -msgstr "" -"Adems, usted puede definir alias en la seccin [alias], aadiendo lneas " -"como:\n" +msgid " . type: boolean\n" +msgstr " . tipo: booleano\n" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" -msgstr "" -"donde 'j' es el nombre del alias, y 'join' el comando asociado.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" +msgstr " . valores: 'on' u 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr " . tipo: entero\n" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr " . valores: entre %d y %d\n" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr " . tipo: cadena\n" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr " . valores: " + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr " . tipo: color\n" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr " . valores: color Curses o Gtk\n" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr " . valores: cualquier cadena\n" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "%s claves por defecto:\n" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s sintaxis invlida para el servidor IRC ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor ('%s'), ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s parmetro desconocido '%s', ignorado\n" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s no ha sido posible leer el directorio HOME\n" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para el directorio home\n" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s no es posible crear/aadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 386c77ef3..b98bc523a 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.7-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-16 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-20 14:32+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,13 +177,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "trouver les informations sur l'administrateur du serveur" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "[cible]" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "cible: serveur" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "message: message msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "envoyer un message tous les canaux de tous les serveurs connects" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "texte" @@ -222,10 +222,10 @@ msgstr "[-all] [message]" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -"-all: basculer le statut absent sur tous les serveurs connects\n" +" -all: basculer le statut absent sur tous les serveurs connects\n" "message: message pour l'absence (si pas de message donn, le statut " "d'absence est supprim)" @@ -239,10 +239,10 @@ msgstr "[canal] [pseudo [pseudo ...]]" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" -"canal: nom du canal pour le bannissement\n" +" canal: nom du canal pour le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour le bannissement" #: src/irc/irc-commands.c:56 @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "pseudo type [arguments]" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" -"pseudo: utilisateur qui envoyer le CTCP\n" -"type: type de CTCP (exemples: \"version\", \"ping\", etc...)\n" +" pseudo: utilisateur qui envoyer le CTCP\n" +" type: type de CTCP (exemples: \"version\", \"ping\", etc...)\n" "arguments: arguments pour le CTCP" #: src/irc/irc-commands.c:62 @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "action [pseudo [fichier]]" msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" -"action: 'send' (envoi de fichier) ou 'chat' (discussion) ou " +" action: 'send' (envoi de fichier) ou 'chat' (discussion) ou " "'close' (fermeture discussion)\n" -"pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" +" pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" #: src/irc/irc-commands.c:68 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "retire le statut de demi-op #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "[pseudo [pseudo]]" @@ -331,20 +331,20 @@ msgstr "pseudo canal" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" -"pseudo: utilisateur inviter\n" +" pseudo: utilisateur inviter\n" "channel: canal pour l'invitation" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "vrifier si un utilisateur est actuellement sur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "pseudo: pseudo" @@ -359,10 +359,10 @@ msgstr "canal[,canal] [cl #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" "canal: nom du canal rejoindre\n" -"cl: cl pour rejoindre le canal" +" cl: cl pour rejoindre le canal" #: src/irc/irc-commands.c:102 msgid "forcibly remove a user from a channel" @@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "[canal] pseudo [commentaire]" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" -"pseudo: utilisateur liminer\n" +" canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" +" pseudo: utilisateur liminer\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" #: src/irc/irc-commands.c:108 @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "retirer par la force un utilisateur d'un canal et le bannir" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" -"canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" -"pseudo: utilisateur liminer et bannir\n" +" canal: canal o l'utilisateur se trouve\n" +" pseudo: utilisateur liminer et bannir\n" "commentaire: commentaire pour l'limination" #: src/irc/irc-commands.c:114 @@ -407,9 +407,9 @@ msgstr "pseudo commentaire" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" -"pseudo: utilisateur\n" +" pseudo: utilisateur\n" "commentaire: commentaire pour la mort" #: src/irc/irc-commands.c:119 @@ -423,10 +423,10 @@ msgstr "[[serveur] masque_serveur]" #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" -"serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n" +" serveur: ce serveur doit rpondre la requte\n" "masque_serveur: liste des serveurs correspondant au masque" #: src/irc/irc-commands.c:124 @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "[masque [cible]]" #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" "masque: serveurs qui correspondent au masque seulement\n" -"cible: serveur pour faire suivre la requte" +" cible: serveur pour faire suivre la requte" #: src/irc/irc-commands.c:133 msgid "send a CTCP action to the current channel" @@ -564,10 +564,10 @@ msgstr "[-all] pseudo" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" -"-all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" +" -all: dfinir le nouveau pseudo sur tous les serveurs connects\n" "pseudo: nouveau pseudo" #: src/irc/irc-commands.c:179 @@ -581,58 +581,58 @@ msgstr "pseudo texte" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "pseudo: utilisateur cible pour la notice\n" -"texte: texte envoyer" +" texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:183 +#: src/irc/irc-commands.c:184 msgid "gives channel operator status to nickname(s)" msgstr "donner le statut oprateur un/des utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:184 +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "pseudo [pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "obtenir le statut d'oprateur" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "utilisateur mot_de_passe" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" "utilisateur/mot_de_passe: utilis pour obtenir les privilges sur le serveur " "IRC courant" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "quitter un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "[canal[,canall] [message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -"canal: canal quitter\n" +" canal: canal quitter\n" "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "pinguer un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "serveur1 [serveur2]" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" @@ -640,115 +640,115 @@ msgstr "" "serveur1: serveur pinguer\n" "serveur2: faire suivre le ping ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "rpondre un message ping" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "dmon [dmon2]" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -"dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" +" dmon: dmon qui a rpondu au message Ping\n" "dmon2: faire suivre le message ce dmon" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "message reu" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "envoyer un message priv un utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "pseudo [texte]" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" +" text: text to send" msgstr "" "pseudo: utilisateur pour la conversation prive\n" -"texte: texte envoyer" +" texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:211 +#: src/irc/irc-commands.c:212 msgid "close all connections & quit" msgstr "fermer toutes les connexions et quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:212 +#: src/irc/irc-commands.c:213 msgid "[quit_message]" msgstr "[message_de_fin]" -#: src/irc/irc-commands.c:213 +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "message_de_fin: message de fin (affich aux autres utilisateurs)" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "envoyer des donnes brutes au serveur sans analyse" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "donnes" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "donnes: donnes brutes envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "demander au serveur de recharger son fichier de configuration" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "demander au serveur de redmarrer" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "enregister un nouveau service" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "pseudo rserv distribution type rserv info" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" +" type: reserved for future usage" msgstr "" "distribution: visibilit du service\n" -"type: rserv pour une utilisation future" +" type: rserv pour une utilisation future" -#: src/irc/irc-commands.c:228 +#: src/irc/irc-commands.c:229 msgid "list services currently connected to the network" msgstr "lister les services actuellement connects au rseau" -#: src/irc/irc-commands.c:229 +#: src/irc/irc-commands.c:230 msgid "[mask [type]]" msgstr "[masque [type]]" -#: src/irc/irc-commands.c:230 +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" "masque: lister seulement les services qui correspondent ce masque\n" -"type: lister seulement les services de ce type" +" type: lister seulement les services de ce type" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "envoyer un message un service" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "service texte" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" @@ -756,15 +756,15 @@ msgstr "" "service: nom du service\n" "texte: texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "dconnecter les liens vers un serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "serveur commentaire" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" @@ -772,23 +772,23 @@ msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" "commentaire: commentaire pour quitter" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "demander des statistiques sur le serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "[requte [serveur]]" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" "requte: c/h/i/k/l/m/o/y/u (voir la RFC1459)\n" "serveur: nom du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" @@ -796,37 +796,37 @@ msgstr "" "envoyer aux utilisateurs d'un serveur IRC un message leur demandant de " "rejoindre IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "utilisateur [cible [canal]]" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" "utilisateur: nom d'utilisateur\n" -"cible: nom du serveur\n" -"canal: nom du canal" +" cible: nom du serveur\n" +" canal: nom du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "demander l'heure locale de serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "cible: demander l'heure de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "recevoir/dfinir le titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "[canal] [titre]" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" @@ -835,56 +835,56 @@ msgstr "" "titre: nouveau titre pour le canal (si le titre est \"-delete\" alors le " "titre est supprim)" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "trouver le chemin jusqu' un serveur spcifique" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou masques" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "[canal] pseudo [pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -"canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" +" canal: nom du canal pour supprimer le bannissement\n" "pseudo: pseudo ou masque pour supprimer le bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "retourne une liste d'informations sur des utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "liste des utilisateurs connects au serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" "retourne la version de l'utilisateur ou du serveur (courant ou spcifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "[serveur | pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" -"pseudo: utilisateur" +" pseudo: utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "donne la voix /aux utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" @@ -892,468 +892,468 @@ msgstr "" "envoyer un message tous les utilisateurs connects qui ont activ le mode " "utilisateur 'w' pour eux-mmes" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "gnre une requte qui retourne une liste d'information" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "[masque [\"o\"]]" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" "masque: information qui correspond ce masque uniquement\n" -"o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" +" o: seul les oprateurs sont retourns correspondant au masque fourni" -#: src/irc/irc-commands.c:296 +#: src/irc/irc-commands.c:298 msgid "query information about user(s)" msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)" -#: src/irc/irc-commands.c:297 +#: src/irc/irc-commands.c:299 msgid "[server] nickname[,nickname]" msgstr "[serveur] pseudo[,pseudo]" -#: src/irc/irc-commands.c:298 +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" "serveur: nom du serveur\n" -"pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" +" pseudo: utilisateur (peut tre un masque)" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "demander de l'information sur un nick qui n'existe plus" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "pseudo [,pseudo [,pseudo ...]] [nombre [cible]]" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" "pseudo: pseudo chercher\n" "nombre: nombre de rponses retourner (recherche complte si nombre " "ngatif)\n" -"cible: la rponse doit correspondre ce masque" +" cible: la rponse doit correspondre ce masque" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "un message du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "chaine de mode utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "message d'absence" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "nom de machine utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "est prsent" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "non absent" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "maintenant absent" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "qui est (pseudo enregistr)" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "qui est (utilisateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "qui est (serveur)" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "qui est (oprateur)" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "qui tait-ce" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "fin de /who list" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "qui est (inactif)" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "qui est (fin)" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "qui est (canaux)" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "qui est (utilisateur identifi)" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "/list dbut" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "canal (pour /list)" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "/list fin" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "mode du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "pas de titre pour le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "canal :titre" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" +" topic: topic of the channel" msgstr "" "canal: nom du canal\n" "titre: titre du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:416 +#: src/irc/irc-commands.c:418 msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)" -#: src/irc/irc-commands.c:418 +#: src/irc/irc-commands.c:420 msgid "inviting" msgstr "invitation" -#: src/irc/irc-commands.c:420 +#: src/irc/irc-commands.c:422 msgid "channel reop" msgstr "reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:422 +#: src/irc/irc-commands.c:424 msgid "end of channel reop list" msgstr "fin du reop canal" -#: src/irc/irc-commands.c:424 +#: src/irc/irc-commands.c:426 msgid "channel exception list" msgstr "liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:426 +#: src/irc/irc-commands.c:428 msgid "end of channel exception list" msgstr "fin de liste d'exception de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:428 +#: src/irc/irc-commands.c:430 msgid "server version" msgstr "version du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:430 +#: src/irc/irc-commands.c:432 msgid "who" msgstr "qui" -#: src/irc/irc-commands.c:432 +#: src/irc/irc-commands.c:434 msgid "list of nicks on channel" msgstr "liste des utilisateurs sur un canal" -#: src/irc/irc-commands.c:433 +#: src/irc/irc-commands.c:435 msgid "channel :[[@|+]nick ...]" msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]" -#: src/irc/irc-commands.c:434 +#: src/irc/irc-commands.c:436 msgid "" "channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +" nick: nick on the channel" msgstr "" -"canal: nom du canal\n" +" canal: nom du canal\n" "pseudo: utilisateur sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:437 +#: src/irc/irc-commands.c:439 msgid "links" msgstr "liens" -#: src/irc/irc-commands.c:439 +#: src/irc/irc-commands.c:441 msgid "end of /links list" msgstr "fin de /links list" -#: src/irc/irc-commands.c:441 +#: src/irc/irc-commands.c:443 msgid "end of /names list" msgstr "fin de la liste /names" -#: src/irc/irc-commands.c:443 +#: src/irc/irc-commands.c:445 msgid "banlist" msgstr "liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:445 +#: src/irc/irc-commands.c:447 msgid "end of banlist" msgstr "fin de la liste de bannissement" -#: src/irc/irc-commands.c:447 +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "fin de /whowas list" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "vous tes maintenant un oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "rechargement" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "heure locale du serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "pas de tel utilisateur/canal" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "pas de tel serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "pas de tel canal" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "impossible d'envoyer au canal" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "trop de canaux" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "pas d'origine" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "pas de service" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "pas de destinataire" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "pas de texte envoyer" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "pas de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "caractre joker dans le domaine de niveau suprieur" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "commande inconnue" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "MOTD est manquant" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "pas d'information administrative" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "erreur de fichier" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "pas d'utilisateur donn" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "nom d'utilisateur erron" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "nom d'utilisateur dj en cours d'utilisation" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "collision sur le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "non autoris changer de pseudo" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "utilisateur non prsent dans le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "non prsent sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "utilisateur dj sur le canal" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "utilisateur non enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "summon a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "users a t dsactiv" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "vous n'tes pas enregistr" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramtres" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilgis" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "mot de passe incorrect" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "vous tes banni de ce serveur" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "cl du canal dj dfinie" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "redirection vers un autre canal" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "le canal est dj plein" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "caractre de mode inconnu pour moi" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (invits seulement)" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise cl pour le canal)" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "mauvais masque de canal" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "le canal ne supporte pas les modes" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "vous n'tres pas oprateur IRC" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "vous n'tes pas oprateur du canal" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "votre connexion est restreinte !" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "l'utilisateur est protg des kick/deop" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "drapeau de mode inconnu" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "qui est (connexion scurise)" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "d msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauv)" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "secondes" msgid "(hidden)" msgstr "(cach)" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" @@ -1419,8 +1419,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1459,8 +1459,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez t invit sur %s%s%s par %s%s\n" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" @@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s re #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" @@ -1740,177 +1740,177 @@ msgstr "%s%s%s a retir msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, sign le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre dfini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "Le titre pour %s%s%s est: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de dterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre dfini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s impossible de dterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invit %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Utilisateurs %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "utilisateurs" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "utilisateur" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 2nd " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: l'utilisateur \"%s\" est dj en cours d'utilisation, essai avec le 3me " "nom d'utilisateur \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" "%s: tous les noms d'utilisateurs dclars sont dj en cours d'utilisation, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "rafraichir l' msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -2536,52 +2536,55 @@ msgstr "[nom_alias [commande [param #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" -"nom_alias: nom de l'alias\n" -"commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, sans le premier '/')\n" +" nom_alias: nom de l'alias\n" +" commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, sans le premier " +"'/')\n" "paramtres: paramtres pour la commande" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[action | nombre | [[serveur] [canal]]]" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -"action: action effectuer:\n" -" move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -" +" action: action effectuer:\n" +" move: dplacer le tampon dans la liste (peut tre relatif, par exemple -" "1)\n" " close: fermer le tampon (pour un canal: quivalent /part sans message de " "fin)\n" -" list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n" -" notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, " -"3=2+join/part)\n" -"serveur,canal: sauter au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" -"nombre: sauter au tampon qui a ce numro" +" list: liste les tampons ouverts (pas de paramtre affiche cette liste)\n" +" notify: fixer le niveau de notification (0=jamais, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +"+join/part)\n" +"serveur\n" +" canal: sauter au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" +" nombre: sauter au tampon qui a ce numro" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "changer le jeu de caractres pour le serveur ou le canal" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2593,77 +2596,77 @@ msgstr "" " encode: jeu de caractres utilis pour encoder les messages\n" " charset: jeu de caractres utiliser (par exemple: ISO-8859-15, UTF-8,..)" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "effacer la/les fentre(s)" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "[-all]" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "-all: effacer toutes les fentres" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter un serveur" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "[nom_serveur]" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "se dconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se dconnecter" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debuggage" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -"dump: affiche les variables mmoire WeeChat dans le fichier log (les mmes " -"messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" +" dump: affiche les variables mmoire WeeChat dans le fichier log (les " +"mmes messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fentres" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2671,15 +2674,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entres dans l'historique afficher" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2699,40 +2702,40 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, la commande /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/librer des touches" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "[touche fonction/commande] [unbind touche] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -"touche: associer cette touche une fonction interne ou une commande " +" touche: associer cette touche une fonction interne ou une commande " "(commenant par \"/\")\n" -"unbind: supprimer l'association une touche\n" +" unbind: supprimer l'association une touche\n" "functions: lister la liste des fonctions internes pour les associations de " "touches\n" -"reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES les " -"touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" +" reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES " +"les touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/dcharge des extensions" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "[load fichier] | [autoload] | [reload] | [unload]" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" @@ -2742,11 +2745,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramtre, la commande /plugin liste toutes les extensions charges." -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2758,53 +2761,53 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_rel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" -"nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" -"nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n" -"port: port pour le serveur (nombre entier)\n" -"ipv6: utiliser le protocole IPv6\n" -"ssl: utiliser le protocole SSL\n" -"mot_de_passe: mot de passe pour le serveur\n" -"pseudo1: premier pseudo pour le serveur\n" -"pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n" -"pseudo3: second pseudo alternatif pour le serveur\n" +" nom_serveur: nom du serveur, pour usage interne et affichage\n" +" nom/IP: nom ou adresse IP du serveur\n" +" port: port pour le serveur (nombre entier)\n" +" ipv6: utiliser le protocole IPv6\n" +" ssl: utiliser le protocole SSL\n" +" mot_de_passe: mot de passe pour le serveur\n" +" pseudo1: premier pseudo pour le serveur\n" +" pseudo2: pseudo alternatif pour le serveur\n" +" pseudo3: second pseudo alternatif pour le serveur\n" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" -"nom_rel: nom rel de l'utilisateur" +" nom_rel: nom rel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:134 +#: src/common/command.c:139 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:135 +#: src/common/command.c:140 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:137 +#: src/common/command.c:142 msgid "set config parameters" msgstr "modifier des paramtres de configuration" -#: src/common/command.c:138 +#: src/common/command.c:143 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:139 +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2814,27 +2817,27 @@ msgstr "" "donne, alors l'aide sur l'option est affiche)\n" "valeur: valeur pour l'option" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias supprimer" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2857,27 +2860,27 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fentres" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -2885,68 +2888,68 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:172 #, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -"list: liste les fentres ouvertes (pas de paramtre affiche cette liste)\n" -"-1: saute la fentre prcdente\n" -"+1: saute la fentre suivante\n" -"b#: saute la fentre affichant le tampon n#\n" -"up: saute la fentre au dessus\n" -"down: saute la fentre au dessous\n" -"left: saute la fentre gauche\n" -"right: saute la fentre droite\n" +" list: liste les fentres ouvertes (pas de paramtre affiche cette liste)\n" +" -1: saute la fentre prcdente\n" +" +1: saute la fentre suivante\n" +" b#: saute la fentre affichant le tampon n#\n" +" up: saute la fentre au dessus\n" +" down: saute la fentre au dessous\n" +" left: saute la fentre gauche\n" +" right: saute la fentre droite\n" "splith: clate la fentre en deux horizontalement\n" "splitv: clate la fentre en deux verticalement\n" -"resize: redimensionne une fentre, la nouvelle taille est %% de la " +"resize: redimensionne une fentre, la nouvelle taille est pct%% de la " "fentre parent\n" -"merge: fusionne la fentre avec une autre\n" +" merge: fusionne la fentre avec une autre\n" "\n" "Pour splith et splitv, pct est un pourcentage qui reprsente la taille de la " "nouvelle fentre, calcule par rapport la taille de la fentre courante. " "Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "%s l'alias ou la commande \"%s\" existe dj !\n" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "%s l'alias ne peut pas lancer un autre alias !\n" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "%s la commande cible \"/%s\" n'existe pas !\n" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2955,19 +2958,19 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -2976,283 +2979,283 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "%s commande \"%s\" inconnue (tapez /help pour l'aide)\n" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "%s l'alias ne peut pas commencer par \"/\"\n" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias dfini.\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connect\n" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de buffer incorrect\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "Niveaux de notification: " -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un canal ou un priv)\n" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le serveur %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le canal %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "Jeux de caractres pour le priv %s%s%s: " -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr " (hrit: \"%s%s%s\")" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucunne fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" @@ -3260,31 +3263,31 @@ msgstr "" "La commande \"plugin\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3293,179 +3296,175 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3474,35 +3473,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3535,17 +3534,17 @@ msgstr "%s texte invalide re msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv (donnes du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouv (donnes du tube FIFO)\n" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "%s erreur en lecture du tube FIFO, fermeture\n" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "Le tube FIFO est ferm\n" @@ -3926,84 +3925,112 @@ msgstr "" "Options de configuration de WeeChat (~/.weechat/weechat.rc):\n" "\n" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" -msgstr "" -"De plus, vous pouvez dfinir des alias dans la section [alias], en ajoutant " -"des lignes comme :\n" +msgid " . type: boolean\n" +msgstr " . type: boolen\n" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" -msgstr "" -"o 'j' est le nom de l'alias, et 'join' la commande associe.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" +msgstr " . valeurs: 'on' ou 'off'\n" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr " . type: entier\n" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr " . valeurs: entre %d et %d\n" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr " . type: chane\n" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr " . valeurs: " + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr " . type: couleur\n" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr " . valeurs: couleur Curses ou Gtk\n" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr " . valeurs: toute chane\n" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "Touches par dfaut %s:\n" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "%s paramtre manquant pour l'option --session\n" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s syntaxe invalide pour le serveur IRC ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur ('%s'), ignor\n" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "%s paramtre inconnu '%s', ignor\n" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "%s impossible de lire le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour le rpertoire personnel\n" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire ~/.weechat\n" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "%s impossible de crer le rpertoire ~/.weechat/logs\n" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "%s impossible de crer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "compil le" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index a205881b4..f44cb1d68 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-16 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 14:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -172,13 +172,13 @@ msgid "find information about the administrator of the server" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:35 src/irc/irc-commands.c:85 -#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:253 -#: src/irc/irc-commands.c:262 src/irc/irc-commands.c:275 +#: src/irc/irc-commands.c:162 src/irc/irc-commands.c:255 +#: src/irc/irc-commands.c:264 src/irc/irc-commands.c:277 msgid "[target]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:263 -#: src/irc/irc-commands.c:276 +#: src/irc/irc-commands.c:36 src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:278 msgid "target: server" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "send message to all channels of all connected servers" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:288 +#: src/irc/irc-commands.c:43 src/irc/irc-commands.c:290 msgid "text" msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:48 msgid "" -"-all: toggle away status on all connected servers\n" +" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:53 msgid "" -"channel: channel for ban\n" +" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban" msgstr "" @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:58 msgid "" -"nickname: user to send CTCP to\n" -"type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" +" nickname: user to send CTCP to\n" +" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "" "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" -"file: filename (on local host)" +" file: filename (on local host)" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:68 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:69 src/irc/irc-commands.c:72 #: src/irc/irc-commands.c:75 src/irc/irc-commands.c:82 -#: src/irc/irc-commands.c:284 +#: src/irc/irc-commands.c:286 msgid "[nickname [nickname]]" msgstr "" @@ -313,18 +313,18 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:90 msgid "" "nickname: nick to invite\n" -"channel: channel to invite" +" channel: channel to invite" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:93 msgid "check if a nickname is currently on IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:271 +#: src/irc/irc-commands.c:94 src/irc/irc-commands.c:273 msgid "nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:272 +#: src/irc/irc-commands.c:95 src/irc/irc-commands.c:274 msgid "nickname: nickname" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:99 msgid "" "channel: channel name to join\n" -"key: key to join the channel" +" key: key to join the channel" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:102 @@ -352,9 +352,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:104 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:108 @@ -363,9 +363,9 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:110 msgid "" -"channel: channel where user is\n" +" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" -"comment: comment for kick" +" comment: comment for kick" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:114 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:116 msgid "" "nickname: nickname\n" -"comment: comment for kill" +" comment: comment for kill" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:119 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:121 msgid "" -"server: this server should answer the query\n" +" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask" msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:130 msgid "" -"mask: servers matching the mask only\n" +" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request" msgstr "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:176 msgid "" -"-all: set new nickname for all connected servers\n" +" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname" msgstr "" @@ -517,730 +517,730 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:181 msgid "" "nickname: user to send notice to\n" -"text: text to send" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:183 -msgid "gives channel operator status to nickname(s)" +" text: text to send" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:184 +msgid "gives channel operator status to nickname(s)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:185 msgid "nickname [nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:186 +#: src/irc/irc-commands.c:187 msgid "get operator privileges" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:187 +#: src/irc/irc-commands.c:188 msgid "user password" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:188 +#: src/irc/irc-commands.c:189 msgid "user/password: used to get privileges on current IRC server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:190 +#: src/irc/irc-commands.c:191 msgid "leave a channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:191 +#: src/irc/irc-commands.c:192 msgid "[channel[,channel]] [part_message]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:192 +#: src/irc/irc-commands.c:193 msgid "" -"channel: channel name to leave\n" +" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:195 +#: src/irc/irc-commands.c:196 msgid "ping server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:196 +#: src/irc/irc-commands.c:197 msgid "server1 [server2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:197 +#: src/irc/irc-commands.c:198 msgid "" "server1: server to ping\n" "server2: forward ping to this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:199 +#: src/irc/irc-commands.c:200 msgid "answer to a ping message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:200 +#: src/irc/irc-commands.c:201 msgid "daemon [daemon2]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:201 +#: src/irc/irc-commands.c:202 msgid "" -"daemon: daemon who has responded to Ping message\n" +" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:204 +#: src/irc/irc-commands.c:205 msgid "message received" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:206 +#: src/irc/irc-commands.c:207 msgid "send a private message to a nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:207 +#: src/irc/irc-commands.c:208 msgid "nickname [text]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:208 +#: src/irc/irc-commands.c:209 msgid "" "nickname: nickname for private conversation\n" -"text: text to send" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:211 -msgid "close all connections & quit" +" text: text to send" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:212 -msgid "[quit_message]" +msgid "close all connections & quit" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:213 +msgid "[quit_message]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:214 msgid "quit_message: quit message (displayed to other users)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:215 +#: src/irc/irc-commands.c:216 msgid "send raw data to server without parsing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:216 +#: src/irc/irc-commands.c:217 msgid "data" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:217 +#: src/irc/irc-commands.c:218 msgid "data: raw data to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:219 +#: src/irc/irc-commands.c:220 msgid "tell the server to reload its config file" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:221 +#: src/irc/irc-commands.c:222 msgid "tell the server to restart itself" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:223 +#: src/irc/irc-commands.c:224 msgid "register a new service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:224 +#: src/irc/irc-commands.c:225 msgid "nickname reserved distribution type reserved info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:225 +#: src/irc/irc-commands.c:226 msgid "" "distribution: visibility of service\n" -"type: reserved for future usage" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:228 -msgid "list services currently connected to the network" +" type: reserved for future usage" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:229 -msgid "[mask [type]]" +msgid "list services currently connected to the network" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:230 +msgid "[mask [type]]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:231 msgid "" "mask: list only services matching this mask\n" "type: list only services of this type" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:233 +#: src/irc/irc-commands.c:234 msgid "deliver a message to a service" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:234 +#: src/irc/irc-commands.c:235 msgid "service text" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:235 +#: src/irc/irc-commands.c:236 msgid "" "service: name of service\n" "text: text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:237 +#: src/irc/irc-commands.c:238 msgid "disconnect server links" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:238 +#: src/irc/irc-commands.c:239 msgid "server comment" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:239 +#: src/irc/irc-commands.c:240 msgid "" "server: server name\n" "comment: comment for quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:241 +#: src/irc/irc-commands.c:243 msgid "query statistics about server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:242 +#: src/irc/irc-commands.c:244 msgid "[query [server]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:243 +#: src/irc/irc-commands.c:245 msgid "" -"query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" +" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:246 +#: src/irc/irc-commands.c:248 msgid "" "give users who are on a host running an IRC server a message asking them to " "please join IRC" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:248 +#: src/irc/irc-commands.c:250 msgid "user [target [channel]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:249 +#: src/irc/irc-commands.c:251 msgid "" -"user: username\n" +" user: username\n" "target: server name\n" "channel: channel name" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:252 +#: src/irc/irc-commands.c:254 msgid "query local time from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:254 +#: src/irc/irc-commands.c:256 msgid "target: query time from specified server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:256 +#: src/irc/irc-commands.c:258 msgid "get/set channel topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:257 +#: src/irc/irc-commands.c:259 msgid "[channel] [topic]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:258 +#: src/irc/irc-commands.c:260 msgid "" "channel: channel name\n" "topic: new topic for channel (if topic is \"-delete\" then topic is deleted)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:261 +#: src/irc/irc-commands.c:263 msgid "find the route to specific server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:265 +#: src/irc/irc-commands.c:267 msgid "unbans nicks or hosts" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:266 +#: src/irc/irc-commands.c:268 msgid "[channel] nickname [nickname ...]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:267 +#: src/irc/irc-commands.c:269 msgid "" -"channel: channel for unban\n" +" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:270 +#: src/irc/irc-commands.c:272 msgid "return a list of information about nicknames" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:274 +#: src/irc/irc-commands.c:276 msgid "list of users logged into the server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:278 +#: src/irc/irc-commands.c:280 msgid "gives the version info of nick or server (current or specified)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:279 +#: src/irc/irc-commands.c:281 msgid "[server | nickname]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:280 +#: src/irc/irc-commands.c:282 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:283 +#: src/irc/irc-commands.c:285 msgid "gives voice to nickname(s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:286 +#: src/irc/irc-commands.c:288 msgid "" "send a message to all currently connected users who have set the 'w' user " "mode for themselves" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:289 +#: src/irc/irc-commands.c:291 msgid "text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:291 +#: src/irc/irc-commands.c:293 msgid "generate a query which returns a list of information" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:292 +#: src/irc/irc-commands.c:294 msgid "[mask [\"o\"]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:293 +#: src/irc/irc-commands.c:295 msgid "" "mask: only information which match this mask\n" -"o: only operators are returned according to the mask supplied" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:296 -msgid "query information about user(s)" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:297 -msgid "[server] nickname[,nickname]" +" o: only operators are returned according to the mask supplied" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:298 +msgid "query information about user(s)" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:299 +msgid "[server] nickname[,nickname]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:300 msgid "" -"server: server name\n" +" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:301 +#: src/irc/irc-commands.c:303 msgid "ask for information about a nickname which no longer exists" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:302 +#: src/irc/irc-commands.c:304 msgid "nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:303 +#: src/irc/irc-commands.c:305 msgid "" "nickname: nickname to search\n" -"count: number of replies to return (full search if negative number)\n" -"target: reply should match this mask" +" count: number of replies to return (full search if negative number)\n" +" target: reply should match this mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:307 src/irc/irc-commands.c:309 -#: src/irc/irc-commands.c:311 src/irc/irc-commands.c:313 -#: src/irc/irc-commands.c:315 src/irc/irc-commands.c:317 -#: src/irc/irc-commands.c:319 src/irc/irc-commands.c:321 -#: src/irc/irc-commands.c:323 src/irc/irc-commands.c:325 -#: src/irc/irc-commands.c:329 src/irc/irc-commands.c:331 -#: src/irc/irc-commands.c:333 src/irc/irc-commands.c:335 -#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:339 -#: src/irc/irc-commands.c:341 src/irc/irc-commands.c:343 -#: src/irc/irc-commands.c:345 src/irc/irc-commands.c:347 -#: src/irc/irc-commands.c:349 src/irc/irc-commands.c:351 -#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355 -#: src/irc/irc-commands.c:357 src/irc/irc-commands.c:359 -#: src/irc/irc-commands.c:361 src/irc/irc-commands.c:363 -#: src/irc/irc-commands.c:365 src/irc/irc-commands.c:367 -#: src/irc/irc-commands.c:449 src/irc/irc-commands.c:451 -#: src/irc/irc-commands.c:453 src/irc/irc-commands.c:455 -#: src/irc/irc-commands.c:457 src/irc/irc-commands.c:459 -#: src/irc/irc-commands.c:569 +#: src/irc/irc-commands.c:309 src/irc/irc-commands.c:311 +#: src/irc/irc-commands.c:313 src/irc/irc-commands.c:315 +#: src/irc/irc-commands.c:317 src/irc/irc-commands.c:319 +#: src/irc/irc-commands.c:321 src/irc/irc-commands.c:323 +#: src/irc/irc-commands.c:325 src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:331 src/irc/irc-commands.c:333 +#: src/irc/irc-commands.c:335 src/irc/irc-commands.c:337 +#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:341 +#: src/irc/irc-commands.c:343 src/irc/irc-commands.c:345 +#: src/irc/irc-commands.c:347 src/irc/irc-commands.c:349 +#: src/irc/irc-commands.c:351 src/irc/irc-commands.c:353 +#: src/irc/irc-commands.c:355 src/irc/irc-commands.c:357 +#: src/irc/irc-commands.c:359 src/irc/irc-commands.c:361 +#: src/irc/irc-commands.c:363 src/irc/irc-commands.c:365 +#: src/irc/irc-commands.c:367 src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:451 src/irc/irc-commands.c:453 +#: src/irc/irc-commands.c:455 src/irc/irc-commands.c:457 +#: src/irc/irc-commands.c:459 src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:571 msgid "a server message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:327 +#: src/irc/irc-commands.c:329 msgid "user mode string" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:369 +#: src/irc/irc-commands.c:371 msgid "away message" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:371 +#: src/irc/irc-commands.c:373 msgid "userhost" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:373 +#: src/irc/irc-commands.c:375 msgid "ison" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:375 +#: src/irc/irc-commands.c:377 msgid "unaway" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:377 +#: src/irc/irc-commands.c:379 msgid "now away" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:379 +#: src/irc/irc-commands.c:381 msgid "whois (registered nick)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:381 +#: src/irc/irc-commands.c:383 msgid "whois (user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:383 +#: src/irc/irc-commands.c:385 msgid "whois (server)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:385 +#: src/irc/irc-commands.c:387 msgid "whois (operator)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:387 +#: src/irc/irc-commands.c:389 msgid "whowas" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:389 +#: src/irc/irc-commands.c:391 msgid "end of /who list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:391 +#: src/irc/irc-commands.c:393 msgid "whois (idle)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:393 +#: src/irc/irc-commands.c:395 msgid "whois (end)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:395 +#: src/irc/irc-commands.c:397 msgid "whois (channels)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:397 +#: src/irc/irc-commands.c:399 msgid "whois (identified user)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:399 +#: src/irc/irc-commands.c:401 msgid "/list start" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:401 +#: src/irc/irc-commands.c:403 msgid "channel (for /list)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:403 +#: src/irc/irc-commands.c:405 msgid "/list end" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:405 +#: src/irc/irc-commands.c:407 msgid "channel mode" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:409 +#: src/irc/irc-commands.c:411 msgid "no topic for channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:411 +#: src/irc/irc-commands.c:413 msgid "topic of channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:412 +#: src/irc/irc-commands.c:414 msgid "channel :topic" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:413 +#: src/irc/irc-commands.c:415 msgid "" "channel: name of channel\n" -"topic: topic of the channel" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:416 -msgid "infos about topic (nick & date changed)" +" topic: topic of the channel" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:418 -msgid "inviting" +msgid "infos about topic (nick & date changed)" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:420 -msgid "channel reop" +msgid "inviting" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:422 -msgid "end of channel reop list" +msgid "channel reop" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:424 -msgid "channel exception list" +msgid "end of channel reop list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:426 -msgid "end of channel exception list" +msgid "channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:428 -msgid "server version" +msgid "end of channel exception list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:430 -msgid "who" +msgid "server version" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:432 -msgid "list of nicks on channel" -msgstr "" - -#: src/irc/irc-commands.c:433 -msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgid "who" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:434 -msgid "" -"channel: name of channel\n" -"nick: nick on the channel" +msgid "list of nicks on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:437 -msgid "links" +#: src/irc/irc-commands.c:435 +msgid "channel :[[@|+]nick ...]" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:436 +msgid "" +"channel: name of channel\n" +" nick: nick on the channel" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:439 -msgid "end of /links list" +msgid "links" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:441 -msgid "end of /names list" +msgid "end of /links list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:443 -msgid "banlist" +msgid "end of /names list" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:445 -msgid "end of banlist" +msgid "banlist" msgstr "" #: src/irc/irc-commands.c:447 +msgid "end of banlist" +msgstr "" + +#: src/irc/irc-commands.c:449 msgid "end of /whowas list" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:461 +#: src/irc/irc-commands.c:463 msgid "you are now an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:463 +#: src/irc/irc-commands.c:465 msgid "rehashing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:465 +#: src/irc/irc-commands.c:467 msgid "server local time" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:467 +#: src/irc/irc-commands.c:469 msgid "no such nick/channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:469 +#: src/irc/irc-commands.c:471 msgid "no such server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:471 +#: src/irc/irc-commands.c:473 msgid "no such channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:473 +#: src/irc/irc-commands.c:475 msgid "cannot send to channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:475 +#: src/irc/irc-commands.c:477 msgid "too many channels" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:477 src/irc/irc-commands.c:479 +#: src/irc/irc-commands.c:479 src/irc/irc-commands.c:481 msgid "was no such nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:481 +#: src/irc/irc-commands.c:483 msgid "no origin" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:483 +#: src/irc/irc-commands.c:485 msgid "no services" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:485 +#: src/irc/irc-commands.c:487 msgid "no recipient" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:487 +#: src/irc/irc-commands.c:489 msgid "no text to send" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:489 +#: src/irc/irc-commands.c:491 msgid "no toplevel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:491 +#: src/irc/irc-commands.c:493 msgid "wilcard in toplevel domain" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:493 +#: src/irc/irc-commands.c:495 msgid "unknown command" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:495 +#: src/irc/irc-commands.c:497 msgid "MOTD is missing" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:497 +#: src/irc/irc-commands.c:499 msgid "no administrative info" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:499 +#: src/irc/irc-commands.c:501 msgid "file error" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:501 +#: src/irc/irc-commands.c:503 msgid "no nickname given" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:503 +#: src/irc/irc-commands.c:505 msgid "erroneous nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:505 +#: src/irc/irc-commands.c:507 msgid "nickname already in use" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:507 +#: src/irc/irc-commands.c:509 msgid "nickname collision" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:509 +#: src/irc/irc-commands.c:511 msgid "not authorized to change nickname" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:511 +#: src/irc/irc-commands.c:513 msgid "user not in channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:513 +#: src/irc/irc-commands.c:515 msgid "not on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:515 +#: src/irc/irc-commands.c:517 msgid "user already on channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:517 +#: src/irc/irc-commands.c:519 msgid "user not logged in" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:519 +#: src/irc/irc-commands.c:521 msgid "summon has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:521 +#: src/irc/irc-commands.c:523 msgid "users has been disabled" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:523 +#: src/irc/irc-commands.c:525 msgid "you are not registered" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:525 +#: src/irc/irc-commands.c:527 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:527 +#: src/irc/irc-commands.c:529 msgid "you may not register" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:529 +#: src/irc/irc-commands.c:531 msgid "your host isn't among the privileged" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:531 +#: src/irc/irc-commands.c:533 msgid "password incorrect" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:533 +#: src/irc/irc-commands.c:535 msgid "you are banned from this server" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:535 +#: src/irc/irc-commands.c:537 msgid "channel key already set" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:537 +#: src/irc/irc-commands.c:539 msgid "forwarding to another channel" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:539 +#: src/irc/irc-commands.c:541 msgid "channel is already full" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:541 +#: src/irc/irc-commands.c:543 msgid "unknown mode char to me" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:543 +#: src/irc/irc-commands.c:545 msgid "cannot join channel (invite only)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:545 +#: src/irc/irc-commands.c:547 msgid "cannot join channel (banned from channel)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:547 +#: src/irc/irc-commands.c:549 msgid "cannot join channel (bad channel key)" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:549 +#: src/irc/irc-commands.c:551 msgid "bad channel mask" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:551 +#: src/irc/irc-commands.c:553 msgid "channel doesn't support modes" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:553 +#: src/irc/irc-commands.c:555 msgid "you're not an IRC operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:555 +#: src/irc/irc-commands.c:557 msgid "you're not channel operator" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:557 +#: src/irc/irc-commands.c:559 msgid "you can't kill a server!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:559 +#: src/irc/irc-commands.c:561 msgid "your connection is restricted!" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:561 +#: src/irc/irc-commands.c:563 msgid "user is immune from kick/deop" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:563 +#: src/irc/irc-commands.c:565 msgid "no O-lines for your host" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:565 +#: src/irc/irc-commands.c:567 msgid "unknown mode flag" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:567 +#: src/irc/irc-commands.c:569 msgid "can't change mode for other users" msgstr "" -#: src/irc/irc-commands.c:571 +#: src/irc/irc-commands.c:573 msgid "whois (secure connection)" msgstr "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-display.c:196 src/irc/irc-display.c:225 src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "seconds" msgstr "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4701 +#: src/irc/irc-send.c:59 src/irc/irc-recv.c:4706 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:816 +#: src/irc/irc-send.c:177 src/common/command.c:836 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" @@ -1304,8 +1304,8 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:489 src/irc/irc-send.c:501 src/irc/irc-send.c:519 #: src/irc/irc-send.c:1184 src/irc/irc-send.c:1309 src/irc/irc-send.c:1842 -#: src/common/command.c:1607 src/common/command.c:2105 -#: src/common/command.c:2244 +#: src/common/command.c:1629 src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2266 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:376 src/irc/irc-recv.c:470 src/irc/irc-recv.c:1009 -#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3547 -#: src/irc/irc-recv.c:3568 src/irc/irc-recv.c:3628 src/irc/irc-recv.c:3699 +#: src/irc/irc-recv.c:1388 src/irc/irc-recv.c:1647 src/irc/irc-recv.c:3552 +#: src/irc/irc-recv.c:3573 src/irc/irc-recv.c:3633 src/irc/irc-recv.c:3704 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr "" #: src/irc/irc-recv.c:1875 src/irc/irc-recv.c:1900 src/irc/irc-recv.c:1921 #: src/irc/irc-recv.c:1937 src/irc/irc-recv.c:1962 src/irc/irc-recv.c:1983 #: src/irc/irc-recv.c:1998 src/irc/irc-recv.c:2181 src/irc/irc-recv.c:2524 -#: src/irc/irc-recv.c:3906 src/irc/irc-recv.c:3921 src/irc/irc-recv.c:3936 -#: src/irc/irc-recv.c:3951 src/irc/irc-recv.c:3964 src/irc/irc-recv.c:4029 -#: src/irc/irc-recv.c:4043 src/irc/irc-recv.c:4277 src/irc/irc-recv.c:4335 -#: src/irc/irc-recv.c:4473 src/irc/irc-recv.c:4488 src/irc/irc-recv.c:4594 -#: src/irc/irc-recv.c:4608 +#: src/irc/irc-recv.c:3911 src/irc/irc-recv.c:3926 src/irc/irc-recv.c:3941 +#: src/irc/irc-recv.c:3956 src/irc/irc-recv.c:3969 src/irc/irc-recv.c:4034 +#: src/irc/irc-recv.c:4048 src/irc/irc-recv.c:4282 src/irc/irc-recv.c:4340 +#: src/irc/irc-recv.c:4478 src/irc/irc-recv.c:4493 src/irc/irc-recv.c:4599 +#: src/irc/irc-recv.c:4613 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1624,178 +1624,178 @@ msgstr "" msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2565 +#: src/irc/irc-recv.c:2570 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2650 +#: src/irc/irc-recv.c:2655 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3026 +#: src/irc/irc-recv.c:3031 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3147 +#: src/irc/irc-recv.c:3152 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3159 src/common/command.c:3173 src/common/command.c:3191 +#: src/irc/irc-recv.c:3164 src/common/command.c:3195 src/common/command.c:3213 msgid "day" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3163 +#: src/irc/irc-recv.c:3168 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3167 +#: src/irc/irc-recv.c:3172 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3171 +#: src/irc/irc-recv.c:3176 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3175 +#: src/irc/irc-recv.c:3180 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3559 +#: src/irc/irc-recv.c:3564 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3615 +#: src/irc/irc-recv.c:3620 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3638 src/irc/irc-recv.c:3726 src/irc/irc-recv.c:3781 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3731 src/irc/irc-recv.c:3786 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3688 +#: src/irc/irc-recv.c:3693 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3708 +#: src/irc/irc-recv.c:3713 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3717 src/irc/irc-recv.c:3790 +#: src/irc/irc-recv.c:3722 src/irc/irc-recv.c:3795 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3766 +#: src/irc/irc-recv.c:3771 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3826 +#: src/irc/irc-recv.c:3831 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4323 +#: src/irc/irc-recv.c:4328 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4381 +#: src/irc/irc-recv.c:4386 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4402 +#: src/irc/irc-recv.c:4407 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4410 +#: src/irc/irc-recv.c:4415 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4415 +#: src/irc/irc-recv.c:4420 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4419 +#: src/irc/irc-recv.c:4424 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4423 +#: src/irc/irc-recv.c:4428 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4427 +#: src/irc/irc-recv.c:4432 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4528 +#: src/irc/irc-recv.c:4533 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4563 +#: src/irc/irc-recv.c:4568 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4655 +#: src/irc/irc-recv.c:4660 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4667 +#: src/irc/irc-recv.c:4672 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4679 +#: src/irc/irc-recv.c:4684 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4689 +#: src/irc/irc-recv.c:4694 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:434 src/common/command.c:2142 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2375,39 +2375,40 @@ msgstr "" #: src/common/command.c:47 msgid "" "alias_name: name of alias\n" -"command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" +" command: command name (WeeChat or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command" msgstr "" -#: src/common/command.c:50 +#: src/common/command.c:52 msgid "manage buffers" msgstr "" -#: src/common/command.c:51 +#: src/common/command.c:53 msgid "[action | number | [[server] [channel]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:52 +#: src/common/command.c:54 msgid "" -"action: action to do:\n" -" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" +" action: action to do:\n" +" move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" -" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" -" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" +" list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" +" notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2" "+join/part)\n" -"server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" -"number: jump to buffer by number" +"server\n" +"channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" +" number: jump to buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:60 +#: src/common/command.c:63 msgid "change charset for server or channel" msgstr "" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:64 msgid "[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]" msgstr "" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:65 msgid "" "decode_iso: charset used for decoding ISO\n" "decode_utf: charset used for decoding UTF\n" @@ -2415,88 +2416,88 @@ msgid "" " charset: charset to use (for example: ISO-8859-15, UTF-8,..)" msgstr "" -#: src/common/command.c:67 +#: src/common/command.c:70 msgid "clear window(s)" msgstr "" -#: src/common/command.c:68 +#: src/common/command.c:71 msgid "[-all]" msgstr "" -#: src/common/command.c:69 +#: src/common/command.c:72 msgid "-all: clear all windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:71 +#: src/common/command.c:74 msgid "connect to a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:72 src/common/command.c:76 +#: src/common/command.c:75 src/common/command.c:79 msgid "[servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:76 msgid "servername: server name to connect" msgstr "" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:78 msgid "disconnect from a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:80 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:82 msgid "print debug messages" msgstr "" -#: src/common/command.c:80 +#: src/common/command.c:83 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:81 +#: src/common/command.c:84 msgid "" -"dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " +" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:87 msgid "display help about commands" msgstr "" -#: src/common/command.c:85 +#: src/common/command.c:88 msgid "[command]" msgstr "" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:89 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:91 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:89 +#: src/common/command.c:92 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:93 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:93 +#: src/common/command.c:96 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:94 +#: src/common/command.c:97 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:95 +#: src/common/command.c:98 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2508,44 +2509,44 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:104 +#: src/common/command.c:107 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:108 msgid "[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:109 msgid "" -"key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/" -"\")\n" -"unbind: unbind a key\n" +" key: bind this key to an internal function or a command (beginning by " +"\"/\")\n" +" unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" -"reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " -"binding (use carefully!)" +" reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal " +"bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:116 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:117 msgid "[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]" msgstr "" -#: src/common/command.c:113 +#: src/common/command.c:118 msgid "" "filename: WeeChat plugin (file) to load\n" "\n" "Without argument, /plugin command lists all loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:116 +#: src/common/command.c:121 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:117 +#: src/common/command.c:122 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2553,69 +2554,69 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:127 msgid "" "servername: server name, for internal & display use\n" -"hostname: name or IP address of server\n" -"port: port for server (integer)\n" -"ipv6: use IPv6 protocol\n" -"ssl: use SSL protocol\n" -"password: password for server\n" -"nick1: first nick for server\n" -"nick2: alternate nick for server\n" -"nick3: second alternate nick for server\n" -"username: user name\n" -"realname: real name of user" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:134 -msgid "save config to disk" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:135 -msgid "[file]" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:135 -msgid "file: filename for writing config" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:137 -msgid "set config parameters" -msgstr "" - -#: src/common/command.c:138 -msgid "[option [ = value]]" +" hostname: name or IP address of server\n" +" port: port for server (integer)\n" +" ipv6: use IPv6 protocol\n" +" ssl: use SSL protocol\n" +" password: password for server\n" +" nick1: first nick for server\n" +" nick2: alternate nick for server\n" +" nick3: second alternate nick for server\n" +" username: user name\n" +" realname: real name of user" msgstr "" #: src/common/command.c:139 +msgid "save config to disk" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:140 +msgid "[file]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:140 +msgid "file: filename for writing config" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:142 +msgid "set config parameters" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:143 +msgid "[option [ = value]]" +msgstr "" + +#: src/common/command.c:144 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" "value: value for option" msgstr "" -#: src/common/command.c:143 +#: src/common/command.c:148 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:144 +#: src/common/command.c:149 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:146 +#: src/common/command.c:151 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:147 +#: src/common/command.c:152 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:148 +#: src/common/command.c:153 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2628,611 +2629,607 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:158 +#: src/common/command.c:163 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:160 +#: src/common/command.c:165 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:161 +#: src/common/command.c:166 msgid "[-o]" msgstr "" -#: src/common/command.c:162 +#: src/common/command.c:167 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:164 +#: src/common/command.c:169 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:165 +#: src/common/command.c:170 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:167 +#: src/common/command.c:172 #, c-format msgid "" -"list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" -"-1: jump to previous window\n" -"+1: jump to next window\n" -"b#: jump to next window displaying buffer number #\n" -"up: switch to window above current one\n" -"down: switch to window below current one\n" -"left: switch to window on the left\n" -"right: switch to window on the right\n" +" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" +" -1: jump to previous window\n" +" +1: jump to next window\n" +" b#: jump to next window displaying buffer number #\n" +" up: switch to window above current one\n" +" down: switch to window below current one\n" +" left: switch to window on the left\n" +" right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" -"resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" -"merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" +"resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" +" merge: merge window with another (all = keep only one window)\n" "\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents size of new " "window, computed with current window as size reference. For example 25 means " "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -#: src/common/command.c:325 +#: src/common/command.c:330 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" already exists!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:335 +#: src/common/command.c:340 #, c-format msgid "%s alias cannot run another alias!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:342 +#: src/common/command.c:347 #, c-format msgid "%s target command \"/%s\" does not exist!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:580 +#: src/common/command.c:585 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:592 +#: src/common/command.c:597 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:614 src/common/command.c:683 +#: src/common/command.c:619 src/common/command.c:688 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:639 +#: src/common/command.c:644 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:651 +#: src/common/command.c:656 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:666 +#: src/common/command.c:671 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:727 +#: src/common/command.c:732 #, c-format msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:861 +#: src/common/command.c:883 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:892 src/common/command.c:923 src/common/command.c:1038 +#: src/common/command.c:914 src/common/command.c:945 src/common/command.c:1060 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:899 +#: src/common/command.c:921 #, c-format msgid "%s alias can not start with \"/\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:908 +#: src/common/command.c:930 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:914 +#: src/common/command.c:936 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:934 +#: src/common/command.c:956 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:948 +#: src/common/command.c:970 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:989 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:972 +#: src/common/command.c:994 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:976 +#: src/common/command.c:998 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:985 +#: src/common/command.c:1007 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:994 +#: src/common/command.c:1016 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1039 msgid "Opened buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1061 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1099 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1109 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1136 +#: src/common/command.c:1158 msgid "Notify levels: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1165 src/common/command.c:1213 +#: src/common/command.c:1187 src/common/command.c:1235 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1174 +#: src/common/command.c:1196 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1183 +#: src/common/command.c:1205 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1193 +#: src/common/command.c:1215 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1196 +#: src/common/command.c:1218 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1221 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1202 +#: src/common/command.c:1224 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1301 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "Charsets for server %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1309 +#: src/common/command.c:1331 #, c-format msgid "Charsets for channel %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1317 +#: src/common/command.c:1339 #, c-format msgid "Charsets for private %s%s%s: " msgstr "" -#: src/common/command.c:1345 src/common/command.c:1375 -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1367 src/common/command.c:1397 +#: src/common/command.c:1427 #, c-format msgid " (inherited: \"%s%s%s\")" msgstr "" -#: src/common/command.c:1469 src/common/command.c:1492 -#: src/common/command.c:1626 src/common/command.c:2237 -#: src/common/command.c:3301 src/common/command.c:3344 +#: src/common/command.c:1491 src/common/command.c:1514 +#: src/common/command.c:1648 src/common/command.c:2259 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3366 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1522 +#: src/common/command.c:1544 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1530 +#: src/common/command.c:1552 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1548 src/common/command.c:1671 +#: src/common/command.c:1570 src/common/command.c:1693 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1655 +#: src/common/command.c:1677 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1663 +#: src/common/command.c:1685 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1697 src/common/weechat.c:400 +#: src/common/command.c:1719 src/common/weechat.c:402 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1707 src/common/weechat.c:420 +#: src/common/command.c:1729 src/common/weechat.c:422 #, c-format msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1721 +#: src/common/command.c:1743 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1837 +#: src/common/command.c:1859 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1903 +#: src/common/command.c:1925 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1937 +#: src/common/command.c:1959 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1954 +#: src/common/command.c:1976 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1980 +#: src/common/command.c:2002 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2000 +#: src/common/command.c:2022 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2037 +#: src/common/command.c:2059 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2051 +#: src/common/command.c:2073 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbinded\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2057 +#: src/common/command.c:2079 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2065 src/common/weechat.c:452 +#: src/common/command.c:2087 src/common/weechat.c:454 #, c-format msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2085 +#: src/common/command.c:2107 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2091 +#: src/common/command.c:2113 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2150 +#: src/common/command.c:2172 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2166 +#: src/common/command.c:2188 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2175 +#: src/common/command.c:2197 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2182 +#: src/common/command.c:2204 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2187 +#: src/common/command.c:2209 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2208 +#: src/common/command.c:2230 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2214 +#: src/common/command.c:2236 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2250 +#: src/common/command.c:2272 msgid "" "Command \"plugin\" is not available, WeeChat was built without plugins " "support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2301 +#: src/common/command.c:2323 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2312 +#: src/common/command.c:2334 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2346 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2332 +#: src/common/command.c:2354 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2351 +#: src/common/command.c:2373 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2359 +#: src/common/command.c:2381 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2379 +#: src/common/command.c:2401 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2398 +#: src/common/command.c:2420 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2408 +#: src/common/command.c:2430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2437 src/common/command.c:2465 -#: src/common/command.c:2478 src/common/command.c:2504 +#: src/common/command.c:2459 src/common/command.c:2487 +#: src/common/command.c:2500 src/common/command.c:2526 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2450 +#: src/common/command.c:2472 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2491 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2527 +#: src/common/command.c:2549 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2558 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2595 +#: src/common/command.c:2617 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2618 +#: src/common/command.c:2640 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:2714 +#: src/common/command.c:2736 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2747 src/common/command.c:2795 +#: src/common/command.c:2769 src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2752 src/common/command.c:2787 +#: src/common/command.c:2774 src/common/command.c:2809 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2768 +#: src/common/command.c:2790 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2878 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2881 +#: src/common/command.c:2903 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2888 +#: src/common/command.c:2910 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2893 src/common/weechat.c:336 -#, c-format +#: src/common/command.c:2915 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2894 src/common/command.c:2917 -#: src/common/command.c:2923 src/common/command.c:2929 -#: src/common/weechat.c:337 src/common/weechat.c:360 src/common/weechat.c:366 -#: src/common/weechat.c:372 +#: src/common/command.c:2916 src/common/command.c:2939 +#: src/common/command.c:2945 src/common/command.c:2951 +#: src/common/weechat.c:338 src/common/weechat.c:363 src/common/weechat.c:370 +#: src/common/weechat.c:377 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2899 src/common/weechat.c:342 +#: src/common/command.c:2921 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2902 src/common/weechat.c:345 +#: src/common/command.c:2924 src/common/weechat.c:347 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2906 src/common/weechat.c:349 -#, c-format +#: src/common/command.c:2928 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:2919 src/common/command.c:2925 -#: src/common/command.c:2931 src/common/weechat.c:362 src/common/weechat.c:368 -#: src/common/weechat.c:374 +#: src/common/command.c:2941 src/common/command.c:2947 +#: src/common/command.c:2953 src/common/weechat.c:365 src/common/weechat.c:372 +#: src/common/weechat.c:379 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:2922 src/common/weechat.c:365 -#, c-format +#: src/common/command.c:2944 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2928 src/common/weechat.c:371 -#, c-format +#: src/common/command.c:2950 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2934 src/common/weechat.c:377 +#: src/common/command.c:2956 src/common/weechat.c:382 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2945 +#: src/common/command.c:2967 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2948 +#: src/common/command.c:2970 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:2994 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2982 +#: src/common/command.c:3004 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3038 +#: src/common/command.c:3060 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3040 +#: src/common/command.c:3062 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3045 +#: src/common/command.c:3067 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3077 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3087 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3103 +#: src/common/command.c:3125 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3110 +#: src/common/command.c:3132 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3135 +#: src/common/command.c:3157 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3171 +#: src/common/command.c:3193 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3185 +#: src/common/command.c:3207 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3225 +#: src/common/command.c:3247 msgid "Opened windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3312 +#: src/common/command.c:3334 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -3263,17 +3260,17 @@ msgstr "" msgid "%s server \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "" -#: src/common/fifo.c:160 +#: src/common/fifo.c:158 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found (FIFO pipe data)\n" msgstr "" -#: src/common/fifo.c:252 src/common/fifo.c:254 +#: src/common/fifo.c:248 src/common/fifo.c:250 #, c-format msgid "%s error reading FIFO pipe, closing it\n" msgstr "" -#: src/common/fifo.c:296 +#: src/common/fifo.c:292 msgid "FIFO pipe is closed\n" msgstr "" @@ -3630,80 +3627,112 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:384 +#: src/common/weechat.c:336 #, c-format -msgid "" -"Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n" +msgid " . type: boolean\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:386 +#: src/common/weechat.c:337 #, c-format -msgid "" -"where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n" -"\n" +msgid " . values: 'on' or 'off'\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:474 +#: src/common/weechat.c:343 +#, c-format +msgid " . type: integer\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:344 +#, c-format +msgid " . values: between %d and %d\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:351 src/common/weechat.c:375 +#, c-format +msgid " . type: string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:352 +#, c-format +msgid " . values: " +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:368 +#, c-format +msgid " . type: color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:369 +#, c-format +msgid " . values: Curses or Gtk color\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:376 +#, c-format +msgid " . values: any string\n" +msgstr "" + +#: src/common/weechat.c:476 #, c-format msgid "%s default keys:\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:554 +#: src/common/weechat.c:556 #, c-format msgid "%s missing argument for --session option\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:575 +#: src/common/weechat.c:577 #, c-format msgid "%s invalid syntax for IRC server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:589 +#: src/common/weechat.c:591 #, c-format msgid "%s unable to create server ('%s'), ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:598 +#: src/common/weechat.c:600 #, c-format msgid "%s unknown parameter '%s', ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:618 +#: src/common/weechat.c:620 #, c-format msgid "%s cannot create directory \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:641 #, c-format msgid "%s unable to get HOME directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:648 +#: src/common/weechat.c:650 #, c-format msgid "%s not enough memory for home directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:658 +#: src/common/weechat.c:660 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:671 +#: src/common/weechat.c:673 #, c-format msgid "%s unable to create ~/.weechat/logs directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:717 +#: src/common/weechat.c:719 #, c-format msgid "%s unable to create/append to log file (~/.weechat/%s)" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:768 +#: src/common/weechat.c:770 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:782 src/common/weechat.c:792 +#: src/common/weechat.c:784 src/common/weechat.c:794 msgid "compiled on" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/command.c b/weechat/src/common/command.c index 1eaa7f641..222e1154b 100644 --- a/weechat/src/common/command.c +++ b/weechat/src/common/command.c @@ -44,18 +44,21 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = { { "alias", N_("create an alias for a command"), N_("[alias_name [command [arguments]]"), - N_("alias_name: name of alias\ncommand: command name (WeeChat " - "or IRC command, without first '/')\n" "arguments: arguments for command"), + N_("alias_name: name of alias\n" + " command: command name (WeeChat or IRC command, without " + "first '/')\n" + "arguments: arguments for command"), "%- %A", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_alias }, { "buffer", N_("manage buffers"), N_("[action | number | [[server] [channel]]]"), - N_("action: action to do:\n" - " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" + N_(" action: action to do:\n" + " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" " close: close buffer (for channel: same as /part without part message)\n" - " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" - " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" - "server,channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" - "number: jump to buffer by number"), + " list: list opened buffers (no parameter implies this list)\n" + " notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part)\n" + "server\n" + "channel: jump to buffer by server and/or channel name\n" + " number: jump to buffer by number"), "move|close|list|notify", 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_buffer, NULL }, { "charset", N_("change charset for server or channel"), N_("[(decode_iso | decode_utf | encode) charset]"), @@ -78,7 +81,7 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = "%S", 0, 1, weechat_cmd_disconnect, NULL }, { "debug", N_("print debug messages"), N_("dump | windows"), - N_("dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n" + N_(" dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree"), "dump|windows", 1, 1, weechat_cmd_debug, NULL }, { "help", N_("display help about commands"), @@ -103,10 +106,12 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = 0, 4, weechat_cmd_ignore, NULL }, { "key", N_("bind/unbind keys"), N_("[key function/command] [unbind key] [functions] [reset -yes]"), - N_("key: bind this key to an internal function or a command (beginning by \"/\")\n" - "unbind: unbind a key\n" + N_(" key: bind this key to an internal function or a command " + "(beginning by \"/\")\n" + " unbind: unbind a key\n" "functions: list internal functions for key bindings\n" - "reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal binding (use carefully!)"), + " reset: restore bindings to the default values and delete ALL " + "personal bindings (use carefully!)"), "unbind|functions|reset %k", 0, MAX_ARGS, NULL, weechat_cmd_key }, { "plugin", N_("list/load/unload plugins"), N_("[load filename] | [autoload] | [reload] | [unload]"), @@ -120,16 +125,16 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = "[-command command] [-autojoin channel[,channel]] ] | " "[del servername]"), N_("servername: server name, for internal & display use\n" - "hostname: name or IP address of server\n" - "port: port for server (integer)\n" - "ipv6: use IPv6 protocol\n" - "ssl: use SSL protocol\n" - "password: password for server\n" - "nick1: first nick for server\n" - "nick2: alternate nick for server\n" - "nick3: second alternate nick for server\n" - "username: user name\n" - "realname: real name of user"), + " hostname: name or IP address of server\n" + " port: port for server (integer)\n" + " ipv6: use IPv6 protocol\n" + " ssl: use SSL protocol\n" + " password: password for server\n" + " nick1: first nick for server\n" + " nick2: alternate nick for server\n" + " nick3: second alternate nick for server\n" + " username: user name\n" + " realname: real name of user"), NULL, 0, MAX_ARGS, weechat_cmd_server, NULL }, { "save", N_("save config to disk"), N_("[file]"), N_("file: filename for writing config"), @@ -164,18 +169,18 @@ t_weechat_command weechat_commands[] = { "window", N_("manage windows"), N_("[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] " "| splitv [pct] | resize pct | merge [all]]"), - N_("list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" - "-1: jump to previous window\n" - "+1: jump to next window\n" - "b#: jump to next window displaying buffer number #\n" - "up: switch to window above current one\n" - "down: switch to window below current one\n" - "left: switch to window on the left\n" - "right: switch to window on the right\n" + N_(" list: list opened windows (no parameter implies this list)\n" + " -1: jump to previous window\n" + " +1: jump to next window\n" + " b#: jump to next window displaying buffer number #\n" + " up: switch to window above current one\n" + " down: switch to window below current one\n" + " left: switch to window on the left\n" + " right: switch to window on the right\n" "splith: split current window horizontally\n" "splitv: split current window vertically\n" - "resize: resize window size, new size is %% of parent window\n" - "merge: merge window with another (all = keep only one window)\n\n" + "resize: resize window size, new size is pct%% of parent window\n" + " merge: merge window with another (all = keep only one window)\n\n" "For splith and splitv, pct is a pourcentage which represents " "size of new window, computed with current window as size reference. " "For example 25 means create a new window with size = current_size / 4"), diff --git a/weechat/src/common/weechat.c b/weechat/src/common/weechat.c index 27fb267f2..2ffcf9ac6 100644 --- a/weechat/src/common/weechat.c +++ b/weechat/src/common/weechat.c @@ -333,57 +333,59 @@ weechat_display_config_options () switch (weechat_options[i][j].option_type) { case OPTION_TYPE_BOOLEAN: - printf (_(" . type boolean (values: 'on' or 'off')\n")); + printf (_(" . type: boolean\n")); + printf (_(" . values: 'on' or 'off'\n")); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_int == BOOL_TRUE) ? - "on" : "off"); + (weechat_options[i][j].default_int == BOOL_TRUE) ? + "on" : "off"); break; case OPTION_TYPE_INT: - printf (_(" . type integer (values: between %d and %d)\n"), - weechat_options[i][j].min, - weechat_options[i][j].max); + printf (_(" . type: integer\n")); + printf (_(" . values: between %d and %d\n"), + weechat_options[i][j].min, + weechat_options[i][j].max); printf (_(" . default value: %d\n"), - weechat_options[i][j].default_int); + weechat_options[i][j].default_int); break; case OPTION_TYPE_INT_WITH_STRING: - printf (_(" . type string (values: ")); + printf (_(" . type: string\n")); + printf (_(" . values: ")); k = 0; while (weechat_options[i][j].array_values[k]) { printf ("'%s'", - weechat_options[i][j].array_values[k]); + weechat_options[i][j].array_values[k]); if (weechat_options[i][j].array_values[k + 1]) printf (", "); k++; } - printf (")\n"); + printf ("\n"); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_string) ? - weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); + (weechat_options[i][j].default_string) ? + weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); break; case OPTION_TYPE_COLOR: - printf (_(" . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n")); + printf (_(" . type: color\n")); + printf (_(" . values: Curses or Gtk color\n")); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_string) ? - weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); + (weechat_options[i][j].default_string) ? + weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); break; case OPTION_TYPE_STRING: - printf (_(" . type string (any string)\n")); + printf (_(" . type: string\n")); + printf (_(" . values: any string\n")); printf (_(" . default value: '%s'\n"), - (weechat_options[i][j].default_string) ? - weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); + (weechat_options[i][j].default_string) ? + weechat_options[i][j].default_string : _("empty")); break; } printf (_(" . description: %s\n"), - _(weechat_options[i][j].long_description)); + _(weechat_options[i][j].long_description)); printf ("\n"); j++; } } } - printf (_("Moreover, you can define aliases in [alias] section, by adding lines like:\n")); - printf ("j=join\n"); - printf (_("where 'j' is alias name, and 'join' associated command.\n\n")); } /* diff --git a/weechat/src/irc/irc-commands.c b/weechat/src/irc/irc-commands.c index 413197a46..cddcbc6e0 100644 --- a/weechat/src/irc/irc-commands.c +++ b/weechat/src/irc/irc-commands.c @@ -45,25 +45,25 @@ t_irc_command irc_commands[] = "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_amsg, NULL }, { "away", N_("toggle away status"), N_("[-all] [message]"), - N_("-all: toggle away status on all connected servers\n" + N_(" -all: toggle away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)"), "%y", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_away, NULL }, { "ban", N_("bans nicks or hosts"), N_("[channel] [nickname [nickname ...]]"), - N_("channel: channel for ban\n" + N_(" channel: channel for ban\n" "nickname: user or host to ban"), "", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ban, NULL }, { "ctcp", N_("send a CTCP message (Client-To-Client Protocol)"), N_("nickname type [arguments]"), - N_("nickname: user to send CTCP to\n" - "type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" + N_(" nickname: user to send CTCP to\n" + " type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP"), "%n action|ping|version", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_ctcp, NULL }, { "dcc", N_("starts DCC (file or chat) or close chat"), N_("action [nickname [file]]"), - N_("action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" + N_( "action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" - "file: filename (on local host)"), + " file: filename (on local host)"), "chat|send|close %n %f", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_dcc, NULL }, { "dehalfop", N_("removes half channel operator status from nickname(s)"), N_("[nickname [nickname]]"), "", @@ -88,7 +88,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "invite", N_("invite a nick on a channel"), N_("nickname channel"), N_("nickname: nick to invite\n" - "channel: channel to invite"), + " channel: channel to invite"), "%n %c", 1, 2, 1, irc_cmd_send_invite, NULL, irc_cmd_recv_invite }, { "ison", N_("check if a nickname is currently on IRC"), N_("nickname [nickname ...]"), @@ -97,28 +97,28 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "join", N_("join a channel"), N_("channel[,channel] [key[,key]]"), N_("channel: channel name to join\n" - "key: key to join the channel"), + " key: key to join the channel"), NULL, 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_join, irc_cmd_recv_join }, { "kick", N_("forcibly remove a user from a channel"), N_("[channel] nickname [comment]"), - N_("channel: channel where user is\n" + N_(" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick\n" - "comment: comment for kick"), + " comment: comment for kick"), "%n %-", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_kick, irc_cmd_recv_kick }, { "kickban", N_("kicks and bans a nick from a channel"), N_("[channel] nickname [comment]"), - N_("channel: channel where user is\n" + N_(" channel: channel where user is\n" "nickname: nickname to kick and ban\n" - "comment: comment for kick"), + " comment: comment for kick"), "%n %-", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_kickban, NULL }, { "kill", N_("close client-server connection"), N_("nickname comment"), N_("nickname: nickname\n" - "comment: comment for kill"), + " comment: comment for kill"), "%n %-", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_kill, irc_cmd_recv_kill }, { "links", N_("list all servernames which are known by the server answering the query"), N_("[[server] server_mask]"), - N_("server: this server should answer the query\n" + N_(" server: this server should answer the query\n" "server_mask: list of servers must match this mask"), NULL, 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_links, NULL }, { "list", N_("list channels and their topic"), @@ -127,7 +127,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_list, NULL }, { "lusers", N_("get statistics about the size of the IRC network"), N_("[mask [target]]"), - N_("mask: servers matching the mask only\n" + N_(" mask: servers matching the mask only\n" "target: server for forwarding request"), NULL, 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_lusers, NULL }, { "me", N_("send a CTCP action to the current channel"), @@ -173,12 +173,13 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_names, NULL }, { "nick", N_("change current nickname"), N_("[-all] nickname"), - N_("-all: set new nickname for all connected servers\n" + N_(" -all: set new nickname for all connected servers\n" "nickname: new nickname"), NULL, 1, 2, 0, irc_cmd_send_nick, NULL, irc_cmd_recv_nick }, { "notice", N_("send notice message to user"), N_("nickname text"), - N_("nickname: user to send notice to\ntext: text to send"), + N_("nickname: user to send notice to\n" + " text: text to send"), "%n %-", 2, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_notice, irc_cmd_recv_notice }, { "op", N_("gives channel operator status to nickname(s)"), N_("nickname [nickname]"), "", @@ -189,7 +190,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 2, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_oper, NULL }, { "part", N_("leave a channel"), N_("[channel[,channel]] [part_message]"), - N_("channel: channel name to leave\n" + N_(" channel: channel name to leave\n" "part_message: part message (displayed to other users)"), "%p", 0, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_part, irc_cmd_recv_part }, { "ping", N_("ping server"), @@ -198,7 +199,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 1, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_ping, irc_cmd_recv_ping }, { "pong", N_("answer to a ping message"), N_("daemon [daemon2]"), - N_("daemon: daemon who has responded to Ping message\n" + N_(" daemon: daemon who has responded to Ping message\n" "daemon2: forward message to this daemon"), NULL, 1, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_pong, irc_cmd_recv_pong }, { "privmsg", N_("message received"), "", "", @@ -206,7 +207,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "query", N_("send a private message to a nick"), N_("nickname [text]"), N_("nickname: nickname for private conversation\n" - "text: text to send"), + " text: text to send"), "%n %-", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_query, NULL }, { "quit", N_("close all connections & quit"), N_("[quit_message]"), @@ -223,7 +224,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "service", N_("register a new service"), N_("nickname reserved distribution type reserved info"), N_("distribution: visibility of service\n" - "type: reserved for future usage"), + " type: reserved for future usage"), NULL, 6, 6, 1, NULL, irc_cmd_send_service, NULL }, { "servlist", N_("list services currently connected to the network"), N_("[mask [type]]"), @@ -236,17 +237,18 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 2, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_squery, NULL }, { "squit", N_("disconnect server links"), N_("server comment"), - N_("server: server name\ncomment: comment for quit"), + N_( "server: server name\n" + "comment: comment for quit"), NULL, 2, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_squit, NULL }, { "stats", N_("query statistics about server"), N_("[query [server]]"), - N_("query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" + N_(" query: c/h/i/k/l/m/o/y/u (see RFC1459)\n" "server: server name"), NULL, 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_stats, NULL }, { "summon", N_("give users who are on a host running an IRC server a message " "asking them to please join IRC"), N_("user [target [channel]]"), - N_("user: username\ntarget: server name\n" + N_(" user: username\ntarget: server name\n" "channel: channel name"), NULL, 1, 3, 1, NULL, irc_cmd_send_summon, NULL }, { "time", N_("query local time from server"), @@ -264,9 +266,9 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_trace, NULL }, { "unban", N_("unbans nicks or hosts"), N_("[channel] nickname [nickname ...]"), - N_("channel: channel for unban\n" + N_(" channel: channel for unban\n" "nickname: user or host to unban"), - "%n", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_unban, NULL }, + "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_unban, NULL }, { "userhost", N_("return a list of information about nicknames"), N_("nickname [nickname ...]"), N_("nickname: nickname"), @@ -277,7 +279,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_users, NULL }, { "version", N_("gives the version info of nick or server (current or specified)"), N_("[server | nickname]"), - N_("server: server name\n" + N_(" server: server name\n" "nickname: nickname"), NULL, 0, 1, 1, NULL, irc_cmd_send_version, NULL }, { "voice", N_("gives voice to nickname(s)"), @@ -291,18 +293,18 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "who", N_("generate a query which returns a list of information"), N_("[mask [\"o\"]]"), N_("mask: only information which match this mask\n" - "o: only operators are returned according to the mask supplied"), + " o: only operators are returned according to the mask supplied"), "%C", 0, 2, 1, NULL, irc_cmd_send_who, NULL }, { "whois", N_("query information about user(s)"), N_("[server] nickname[,nickname]"), - N_("server: server name\n" + N_(" server: server name\n" "nickname: nickname (may be a mask)"), "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_whois, NULL }, { "whowas", N_("ask for information about a nickname which no longer exists"), N_("nickname [,nickname [,nickname ...]] [count [target]]"), N_("nickname: nickname to search\n" - "count: number of replies to return (full search if negative number)\n" - "target: reply should match this mask"), + " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" + " target: reply should match this mask"), "", 1, MAX_ARGS, 1, NULL, irc_cmd_send_whowas, NULL }, { "001", N_("a server message"), "", "", NULL, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg }, @@ -411,7 +413,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "332", N_("topic of channel"), N_("channel :topic"), N_("channel: name of channel\n" - "topic: topic of the channel"), + " topic: topic of the channel"), NULL, 2, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_332 }, { "333", N_("infos about topic (nick & date changed)"), "", "", NULL, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_333 }, @@ -432,7 +434,7 @@ t_irc_command irc_commands[] = { "353", N_("list of nicks on channel"), N_("channel :[[@|+]nick ...]"), N_("channel: name of channel\n" - "nick: nick on the channel"), + " nick: nick on the channel"), NULL, 2, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_353 }, { "364", N_("links"), "", "", NULL, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_server_msg },