diff --git a/doc/de/weechat_faq.de.adoc b/doc/de/weechat_faq.de.adoc index e9344f21b..ac232e127 100644 --- a/doc/de/weechat_faq.de.adoc +++ b/doc/de/weechat_faq.de.adoc @@ -621,23 +621,21 @@ die von einer Weechat Version ≥ 4.0.0 erstellt wurde, sind die Tastennamen ung Um dies zu reparieren, muss WeeChat beendet und alle Einträge aus dem Abschnitt `[key*]` innerhalb der weechat.conf entfernt werden. Wenn WeeChat erneut gestartet wird, wird die Standardtastenbelegung neu erstellt. -// TRANSLATION MISSING [[key_f11]] -=== Key F11 maximizes the terminal window, how can I scroll up the nicklist? +=== Die Taste F11 maximiert das Terminalfenster. Wie kann ich aber in der Nicklist nach oben scrollen? -The key kbd:[F11] is commonly used by terminals to maximize the window, and -kbd:[F11]/kbd:[F12] are the default keys in WeeChat to scroll the nicklist. +Die kbd:[F11] Taste wird häufig von Terminals verwendet, um das Fenster zu maximieren. Aber +kbd:[F11]/kbd:[F12] sind ebenso die Standardtasten, in WeeChat, um in der Nickliste zu scrollen. -You can bind other keys, for example kbd:[Shift+F11] and kbd:[Shift+F12], -with WeeChat ≥ 4.0.0: +Man kann andere Tasten nutzen, zum Beispiel kbd:[Shift+F11] und kbd:[Shift+F12], +mit WeeChat ≥ 4.0.0: ---- /key bind shift-f11 /bar scroll nicklist * -100% /key bind shift-f12 /bar scroll nicklist * +100% ---- -Other solution is to enable mouse (key: kbd:[Alt+m]) and scroll with the mouse -wheel (see also questions about <>). +Eine andere Möglichkeit besteht darin, die Maus zu aktivieren (Taste: kbd:[Alt+m]) und mit dem Mausrad zu scrollen (siehe auch Fragen zu <>). [[customize_key_bindings]] === Wie kann ich die Tastaturbelegung anpassen? diff --git a/doc/de/weechat_user.de.adoc b/doc/de/weechat_user.de.adoc index 6baeb99ab..15ccaee8c 100644 --- a/doc/de/weechat_user.de.adoc +++ b/doc/de/weechat_user.de.adoc @@ -920,18 +920,14 @@ In der _input_ Bar lautet die Standardeinstellung: | Item | Beispiel | Beschreibung | input_prompt | `[@Flashy(i)]` | Input prompt, für irc: Nick und Modi (Modus "+i" bedeutet auf libera, unsichtbar). | away | `(away)` | Abwesenheitsanzeige. -// TRANSLATION MISSING | input_search | `[Search lines (~ str,msg)]` | Suchindikatoren ("`~`": Groß-und Kleinschreibung ignorieren, "`==`": Groß-und Kleinschreibung berücksichtigen, "`str`": einfache Textsuche, "`regex`": suche mit regulären Ausdrücken, "`msg`": Suche in Nachrichten, "`pre`": Suche in Präfix, "`pre\|msg`": Suche in Präfix und Nachrichten). -// TRANSLATION MISSING -| input_paste | `[Paste 7 lines ? [ctrl-y] Ja [ctrl-n] Nein]` | Nachfrage ob sieben Zeilen eingefügt werden sollen. +| input_paste | `[Paste 7 lines ? [ctrl-y] Ja [ctrl-n] Nein]` | Nachfrage, ob sieben Zeilen eingefügt werden sollen. | input_text | `hi peter!` | Text der eingegeben wird. |=== -// TRANSLATION MISSING -There are two search modes: +Es existieren zwei Suchmodi: -// TRANSLATION MISSING -* search in lines, for example `[Search lines (~ str,msg)]`, with the following info: +* Suche in Zeilen, zum Beispiel `[Search lines (~ str,msg)]`, mit folgenden Infos: ** `~`: Groß-und Kleinschreibung ignorieren ** `==`: Groß-und Kleinschreibung berücksichtigen ** `str`: einfache Textsuche @@ -939,17 +935,14 @@ There are two search modes: ** `msg`: Suche in Nachrichten ** `pre`: Suche in Präfix ** `pre\|msg`: Suche in Präfix und Nachrichten -// TRANSLATION MISSING -* search in commands history, for example `[Search command (~ str,local)]`, - with the following info: +* Suche im Befehlsverlauf, zum Beispiel `[Search command (~ str,local)]`, + mit den folgenden Informationen: ** `~`: Groß-und Kleinschreibung ignorieren ** `==`: Groß-und Kleinschreibung berücksichtigen ** `str`: einfache Textsuche ** `regex`: suche mit regulären Ausdrücken -// TRANSLATION MISSING -** `local`: search in buffer local history -// TRANSLATION MISSING -** `global`: search in global history. +** `local`: suche im lokalen Bufferverlauf +** `global`: suche im globalen Verlauf In der _nicklist_ Bar lautet die Standardeinstellung: @@ -1042,13 +1035,11 @@ Zeichen, genutzt werden: | kbd:[Ctrl+c], kbd:[c], kbd:[xx], kbd:[,], kbd:[yy] | Textfarbe `xx` und Hintergrundfarbe `yy` (siehe Farbtabelle). -// TRANSLATION MISSING | kbd:[Ctrl+c], kbd:[d], - kbd:[xxxxxx] | Text color `xxxxxx` (RGB as hexadecimal, for example `FF0000` for red). -// TRANSLATION MISSING + kbd:[xxxxxx] | Textfarbe `xxxxxx` (RGB als hexadezimale Zahl, zum Beispiel `FF0000` für rot). | kbd:[Ctrl+c], kbd:[d], kbd:[xxxxxx], kbd:[,], - kbd:[yyyyyy] | Text color `xxxxxx` and background `yyyyyy` (RGB as hexadecimal). + kbd:[yyyyyy] | Textfarbe `xxxxxx` und Hintergrundfarbe `yyyyyy` (RGB als hexadezimale Zahl). | kbd:[Ctrl+c], kbd:[i] | Text wird kursiv dargestellt. | kbd:[Ctrl+c], kbd:[o] | deaktiviert Farben und Attribute. | kbd:[Ctrl+c], kbd:[v] | Farben umkehren (kehrt Textfarbe und Hintergrundfarbe um). @@ -1056,9 +1047,8 @@ Zeichen, genutzt werden: |=== [NOTE] -// TRANSLATION MISSING -The same code (without number for kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] and kbd:[Ctrl+c], kbd:[d]) -can be used to stop the attribute. +Der selbe Code (ohne Nummer für kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] und kbd:[Ctrl+c], kbd:[d]) +kann verwendet werden, um das Attribut zu stoppen. Farbtabelle für kbd:[Ctrl+c], kbd:[c]: @@ -1621,8 +1611,7 @@ Sie können mit dem Befehl <> geändert und neue hinzu | Taste | Beschreibung | Befehl | kbd:[Ctrl+c], kbd:[b] | fügt Steuerzeichen für fett geschrieben Text ein. | `+/input insert \x02+` | kbd:[Ctrl+c], kbd:[c] | fügt Steuerzeichen für Textfarbe ein. | `+/input insert \x03+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d] | Insert code for colored text (RGB color, as hexadecimal). | `+/input insert \x04+` +| kbd:[Ctrl+c], kbd:[d] | fügt Steuerzeichen für Textfarbe ein (RGB Farbe, als hexadezimale Zahl). | `+/input insert \x04+` | kbd:[Ctrl+c], kbd:[i] | fügt Steuerzeichen für kursiven Text ein. | `+/input insert \x1D+` | kbd:[Ctrl+c], kbd:[o] | fügt Steuerzeichen für Standardfarbe ein. | `+/input insert \x0F+` | kbd:[Ctrl+c], kbd:[v] | fügt Steuerzeichen für Hintergrundfarbe ein. | `+/input insert \x16+` @@ -1656,10 +1645,8 @@ Sie können mit dem Befehl <> geändert und neue hinzu [width="100%",cols="^.^3,.^8,.^5",options="header"] |=== | Taste | Beschreibung | Befehl -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+r] | Search for text in commands history (see <>). | `+/input search_history+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+s] | Search for text in buffer lines (see <>). | `+/input search_text_here+` +| kbd:[Ctrl+r] | sucht nach Text im Befehlsverlauf (siehe <>). | `+/input search_history+` +| kbd:[Ctrl+s] | sucht nach Text in Bufferzeilen (siehe <>). | `+/input search_text_here+` | kbd:[Ctrl+x] | Wechseln Sie den aktuellen Buffer, wenn diese zusammengefügt worden sind, z.B. zwischen IRC-Serverbuffer wechseln. | `+/buffer switch+` | kbd:[Alt+x] | Zoom eines zusammengefügten Buffers (kbd:[Alt+x] ein zweites mal: alle zusammengefügten Buffer werden angezeigt). | `+/buffer zoom+` | kbd:[PgUp] | eine Seite im Verlaufsspeicher des Buffers nach oben blättern. | `+/window page_up+` @@ -1762,9 +1749,8 @@ Sie können mit dem Befehl <> geändert und neue hinzu [[key_bindings_search_context]] === Suchkontext -// TRANSLATION MISSING -These keys are used in context "search" (when kbd:[Ctrl+s] is pressed to search -text in buffer lines). +Diese Tasten werden im Kontext "search" verwendet (wenn kbd:[Ctrl+s] gedrückt wird, um Text +in Bufferzeilen zu suchen). [width="100%",cols="^.^3,.^8,.^5",options="header"] |=== @@ -1782,35 +1768,27 @@ text in buffer lines). | kbd:[Ctrl+q] | Suche wird abgebrochen und der Bildlauf wird auf die Vortextsuche zurückgesetzt. | `+/input search_stop+` |=== -// TRANSLATION MISSING [[key_bindings_histsearch_context]] -=== History search context +=== Kontext der Verlaufssuche -// TRANSLATION MISSING -These keys are used in context "histsearch" (when kbd:[Ctrl+r] is pressed to -search text in commands history). +Diese Tasten werden im Kontext "histsearch" verwendet (wenn kbd:[Ctrl+r] gedrückt wird, um Text +im Befehlsverlauf zu suchen). [width="100%",cols="^.^3,.^8,.^5",options="header"] |=== | Taste | Beschreibung | Befehl | kbd:[Ctrl+x] | Wechsel des Suchmodus: einfache Textsuche (Standard), reguläre Ausdrücke. | `+/input search_switch_regex+` | kbd:[Alt+c] | auf Groß-/Kleinschreibung umschalten. | `+/input search_switch_case+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Tab] | Switch search in: buffer local history (default), global history. | `+/input search_switch_where+` -// TRANSLATION MISSING +| kbd:[Tab] | umschalten der Suche für: lokaler Bufferverlauf (Standard), globaler Verlauf. | `+/input search_switch_where+` | kbd:[Ctrl+r] + - kbd:[↑] | Search in previous (older) history entries. | `+/input search_previous+` -// TRANSLATION MISSING + kbd:[↑] | Suche in vorherigen (älteren) Verlaufseinträgen. | `+/input search_previous+` | kbd:[Ctrl+s] + - kbd:[↓] | Search in next (newer) history entries. | `+/input search_next+` -// TRANSLATION MISSING + kbd:[↓] | Suche in nachfolgenden (neueren) Verlaufseinträgen. | `+/input search_next+` | kbd:[Enter] + kbd:[Ctrl+j] + - kbd:[Ctrl+m] | Stop search and use matching input. | `+/input search_stop_here+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+o] | Execute the command found in history and insert the next one in the command line. | `+/input history_use_get_next+` -// TRANSLATION MISSING -| kbd:[Ctrl+q] | Stop search and restore input to its initial value. | `+/input search_stop+` + kbd:[Ctrl+m] | Suche stoppen und übereinstimmende Eingaben verwenden. | `+/input search_stop_here+` +| kbd:[Ctrl+o] | führt den im Verlauf gefundenen Befehl aus und fügt den nächsten in die Befehlszeile ein. | `+/input history_use_get_next+` +| kbd:[Ctrl+q] | stoppt die Suche und stellt die Eingabe auf ihren ursprünglichen Wert zurück. | `+/input search_stop+` |=== [[key_bindings_cursor_context]] diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 529d15e1f..b07809b1b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-11 08:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:49+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" @@ -2199,10 +2199,9 @@ msgstr "> raw[search_text_here]: Textsuche, im Buffer, ab aktueller Position" msgid "> raw[search_text]: search text in buffer" msgstr "> raw[search_text]: Textsuche im Buffer" -#, fuzzy #| msgid "> raw[search_text]: search text in buffer" msgid "> raw[search_history]: search text in command line history" -msgstr "> raw[search_text]: Textsuche im Buffer" +msgstr "> raw[search_history]: suche Text im Befehlszeilenverlauf" msgid "> raw[search_switch_case]: switch exact case for search" msgstr "> raw[search_switch_case]: schaltet Groß-/Kleinschreibung ein und aus" @@ -2349,6 +2348,10 @@ msgid "" "search or recalled with \"up\"key) and insert the next history entry in the " "command line without sending it" msgstr "" +"> raw[history_use_get_next]: sendet den aktuellen Verlaufseintrag (welcher" +" mit der Suche gefunden wurde oder mit der „Auf“-Taste ausgewählt wurde) und" +" fügt den nächsten Verlaufseintrag in die Befehlszeile ein, ohne diesen zu" +" senden" msgid "" "> raw[grab_key]: grab a key (optional argument: delay for end of grab, " @@ -4354,6 +4357,8 @@ msgstr "" msgid "" "default text search command line history: local (buffer) or global history" msgstr "" +"Standard-Befehlszeilenverlauf für die Textsuche: lokaler (Buffer) oder" +" globaler Verlauf" msgid "" "force default values for text search in buffer (instead of using values from " @@ -6583,21 +6588,19 @@ msgstr[1] "%s%d Zeilen einfügen? [Strg-y] Ja [Strg-n] Nein" #. TRANSLATORS: search in "local" history msgid "local" -msgstr "" +msgstr "lokal" #. TRANSLATORS: search in "global" history msgid "global" -msgstr "" +msgstr "global" -#, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search lines" -msgstr "Suche" +msgstr "Suche Zeilen" -#, fuzzy #| msgid "default command:" msgid "Search command" -msgstr "Standardbefehl:" +msgstr "Suche Befehl" msgid "keyboard and mouse debug ('q' to quit debug mode)" msgstr "Tastatur- und Maus-Debug ('q' zum Verlassen des Debug-Modus)" @@ -16404,7 +16407,8 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat" msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " " " -"[\"\" [\"\" [\"\" [\"\" [\"\" [\"\"]]]]]] " +"[\"\" [\"\" [\"\" [\"\" [\"<" +"return_code>\" [\"\"]]]]]] " "|| addinput [] || input|output|recreate || set