From 5eb47ccf539073fa3eca476b07a1b6e182cc7ece Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?S=C3=A9bastien=20Helleu?= Date: Fri, 12 Apr 2024 22:59:21 +0200 Subject: [PATCH] core: update French translations --- po/cs.po | 32 ++++--- po/de.po | 223 ++++++++++++++++++++----------------------------- po/es.po | 32 ++++--- po/fr.po | 42 ++++++---- po/hu.po | 30 ++++--- po/it.po | 32 ++++--- po/ja.po | 32 ++++--- po/pl.po | 70 +++++++++++++--- po/pt.po | 32 ++++--- po/pt_BR.po | 32 ++++--- po/ru.po | 30 ++++--- po/sr.po | 72 +++++++++++++--- po/tr.po | 44 +++++++--- po/weechat.pot | 28 ++++--- 14 files changed, 436 insertions(+), 295 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5552653ca..7e20e8e2a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-07 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-12 22:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal and exit\n" " -d, --dir force a single WeeChat home directory\n" -" or 4 different directories separated by colons " -"(in this order: config, data, cache, runtime)\n" +" or 5 different directories separated by colons " +"(in this order: config, data, state, cache, runtime)\n" " (environment variable WEECHAT_HOME is read if " "this option is not given)\n" " -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and " @@ -1806,12 +1806,16 @@ msgstr "adresář WeeChat" msgid " - ${weechat_data_dir}: WeeChat data directory" msgstr "adresář WeeChat" +#, fuzzy +msgid " - ${weechat_state_dir}: WeeChat state directory" +msgstr "adresář WeeChat" + #, fuzzy msgid " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat cache directory" msgstr "\"locale\" adresář WeeChat" #, fuzzy -msgid " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat runtime directory" +msgid " - ${weechat_runtime_dir}: WeeChat runtime directory" msgstr "adresář WeeChat" msgid " - ${eval:string}: the evaluated string" @@ -5556,7 +5560,7 @@ msgstr "nedostatek paměti" #, c-format msgid "" -"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, " +"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 5, " "received: %d)\n" msgstr "" @@ -12962,8 +12966,8 @@ msgstr "dělič adresáře" msgid "" "WeeChat directory (*deprecated* since version 3.2, replaced by " -"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and " -"\"weechat_runtime_dir\")" +"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_state_dir\" , " +"\"weechat_cache_dir\" and \"weechat_runtime_dir\")" msgstr "" #, fuzzy @@ -12974,6 +12978,10 @@ msgstr "adresář WeeChat" msgid "WeeChat data directory" msgstr "adresář WeeChat" +#, fuzzy +msgid "WeeChat state directory" +msgstr "adresář WeeChat" + #, fuzzy msgid "WeeChat cache directory" msgstr "\"locale\" adresář WeeChat" @@ -13615,6 +13623,11 @@ msgstr "" msgid "%sremote[%s]: error: %s%s%s%s" msgstr "%s chyba: %s%s%s%s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: not enough memory" +msgid "%sremote[%s]: not enough memory" +msgstr "%s%s: nedostatek paměti" + #, fuzzy, c-format msgid "%sremote[%s]: error decoding websocket frame" msgstr "%s%s: čtu data ze soketu: chyba %d %s" @@ -13680,11 +13693,6 @@ msgstr "%s%s: chyba inicializace TLS" msgid "%sremote[%s]: TLS handshake failed" msgstr "%s%s: TLS handshake selhal" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s: not enough memory" -msgid "%sremote[%s]: not enough memory" -msgstr "%s%s: nedostatek paměti" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s%s: timeout" msgid "%sremote[%s]: timeout" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b3a2b9aea..7c667507d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-07 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-12 22:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:40+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" @@ -98,12 +98,38 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n" msgstr "Aufruf: %s [Option...] [Erweiterung:Option...]\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" +#| " -c, --colors display default colors in terminal and exit\n" +#| " -d, --dir force a single WeeChat home directory\n" +#| " or 4 different directories separated by colons " +#| "(in this order: config, data, cache, runtime)\n" +#| " (environment variable WEECHAT_HOME is read if " +#| "this option is not given)\n" +#| " -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and " +#| "delete it on exit\n" +#| " (incompatible with option \"-d\")\n" +#| " -h, --help display this help and exit\n" +#| " -l, --license display WeeChat license and exit\n" +#| " -p, --no-plugin don't load any plugin at startup\n" +#| " -P, --plugins load only these plugins at startup\n" +#| " (see /help weechat.plugin.autoload)\n" +#| " -r, --run-command run command(s) after startup;\n" +#| " many commands can be separated by semicolons " +#| "and are evaluated,\n" +#| " this option can be given multiple times\n" +#| " -s, --no-script don't load any script at startup\n" +#| " --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help " +#| "upgrade in WeeChat)\n" +#| " -v, --version display WeeChat version and exit\n" +#| " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal and exit\n" " -d, --dir force a single WeeChat home directory\n" -" or 4 different directories separated by colons " -"(in this order: config, data, cache, runtime)\n" +" or 5 different directories separated by colons " +"(in this order: config, data, state, cache, runtime)\n" " (environment variable WEECHAT_HOME is read if " "this option is not given)\n" " -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and " @@ -1926,10 +1952,17 @@ msgstr " - ${weechat_config_dir}: WeeChat Konfigurationsverzeichnis" msgid " - ${weechat_data_dir}: WeeChat data directory" msgstr " - ${weechat_data_dir}: WeeChat Datenverzeichnis" +#, fuzzy +#| msgid " - ${weechat_data_dir}: WeeChat data directory" +msgid " - ${weechat_state_dir}: WeeChat state directory" +msgstr " - ${weechat_data_dir}: WeeChat Datenverzeichnis" + msgid " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat cache directory" msgstr " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat Cache Verzeichnis" -msgid " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat runtime directory" +#, fuzzy +#| msgid " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat runtime directory" +msgid " - ${weechat_runtime_dir}: WeeChat runtime directory" msgstr " - ${weechat_runtmie_dir}: WeeChat Verzeichnis beim Programmstart" msgid " - ${eval:string}: the evaluated string" @@ -6344,9 +6377,12 @@ msgstr "" msgid "Error: not enough memory\n" msgstr "Fehler: nicht genügend Speicher\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, " +#| "received: %d)\n" msgid "" -"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 4, " +"Error: wrong number of paths for home directories (expected: 1 or 5, " "received: %d)\n" msgstr "" "Fehler: Falsche Anzahl von Pfaden für Home-Verzeichnisse (erwartet: 1 oder " @@ -14345,10 +14381,15 @@ msgstr "WeeChat PID (Prozess-ID)" msgid "directory separator" msgstr "Trennzeichen für Verzeichnis" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "WeeChat directory (*deprecated* since version 3.2, replaced by " +#| "\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and " +#| "\"weechat_runtime_dir\")" msgid "" "WeeChat directory (*deprecated* since version 3.2, replaced by " -"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" and " -"\"weechat_runtime_dir\")" +"\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_state_dir\" , " +"\"weechat_cache_dir\" and \"weechat_runtime_dir\")" msgstr "" "WeeChat-Verzeichnis (*veraltet* seit Version 3.2, ersetzt durch " "\"weechat_config_dir\", \"weechat_data_dir\", \"weechat_cache_dir\" und " @@ -14360,6 +14401,11 @@ msgstr "WeeChat Konfigurationsverzeichnis" msgid "WeeChat data directory" msgstr "WeeChat-Datenverzeichnis" +#, fuzzy +#| msgid "WeeChat data directory" +msgid "WeeChat state directory" +msgstr "WeeChat-Datenverzeichnis" + msgid "WeeChat cache directory" msgstr "WeeChat Cache-Verzeichnis" @@ -15011,11 +15057,9 @@ msgstr "%s%s: Route „%s %s“ für Client %s%s%s konnte nicht ausgeführt werd msgid "remote[%s]: WeeChat: %s (%s), API: %s" msgstr "remote[%s]: WeeChat: %s (%s), API: %s" -#| msgid "invalid priorities" msgid "invalid response from remote relay" msgstr "ungültige Antwort vom Remote-Relay" -#| msgid "%s%s: authentication failed with client %s%s%s" msgid "authentication failed with remote relay" msgstr "Authentifizierung mit Remote-Relay fehlgeschlagen" @@ -15023,17 +15067,18 @@ msgid "invalid websocket response (handshake error)" msgstr "ungültige WebSocket-Antwort (Handshake-Fehler)" #, c-format -#| msgid "%s error: %s%s%s%s" msgid "%sremote[%s]: error: %s%s%s%s" msgstr "%sremote[%s]: Fehler: %s%s%s%s" #, c-format -#| msgid "%s%s: error decoding websocket frame for client %s%s%s" +msgid "%sremote[%s]: not enough memory" +msgstr "%sremote[%s]: nicht genügend Speicher" + +#, c-format msgid "%sremote[%s]: error decoding websocket frame" msgstr "%sremote[%s]: Fehler beim Dekodieren des WebSocket Frame" #, c-format -#| msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s" msgid "%sremote[%s]: reading data on socket: error %d %s" msgstr "%sremote[%s]: lese Daten von Socket: Fehler %d %s" @@ -15042,84 +15087,62 @@ msgid "%sremote[%s]: failed to build authentication" msgstr "%sremote[%s]: Authentifizierung konnte nicht erstellt werden" #, c-format -#| msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)" msgid "remote[%s]: connected to %s/%d (%s)" msgstr "remote[%s]: Verbindung zu %s/%d (%s) hergestellt" #, c-format -#| msgid "%s%s: address \"%s\" not found" msgid "%sremote[%s]: address \"%s\" not found" msgstr "%sremote[%s]: Adresse \"%s\" nicht gefunden" #, c-format -#| msgid "%s%s: error: %s" msgid "%sremote[%s]: error: %s" msgstr "%sremote[%s]: Fehler: %s" #, c-format -#| msgid "%s%s: IP address not found" msgid "%sremote[%s]: IP address not found" msgstr "%sremote[%s]: IP-Adresse nicht gefunden" #, c-format -#| msgid "%s%s: connection refused" msgid "%sremote[%s]: connection refused" msgstr "%sremote[%s]: Verbindungsaufbau verweigert" #, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/" -#| "password if used and if server address/port is allowed by proxy)" msgid "" "%sremote[%s]: proxy fails to establish connection to server (check username/" "password if used and if server address/port is allowed by proxy)" msgstr "" -"%sremote[%s]: der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen" -" (bitte " -"Benutzername/Passwort überprüfen und ob Server Adresse/Port für Proxy " +"%sremote[%s]: der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen " +"(bitte Benutzername/Passwort überprüfen und ob Server Adresse/Port für Proxy " "freigeschaltet ist)" #, c-format -#| msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP" msgid "%sremote[%s]: unable to set local hostname/IP" msgstr "%sremote[%s]: lokaler Hostname/IP kann nicht festlegen werden" #, c-format -#| msgid "%s%s: TLS init error" msgid "%sremote[%s]: TLS init error" msgstr "%sremote[%s]: TLS Initialisierungsfehler" #, c-format -#| msgid "%s%s: TLS handshake failed" msgid "%sremote[%s]: TLS handshake failed" msgstr "%sremote[%s]: TLS Handshake fehlgeschlagen" #, c-format -#| msgid "%s%s: not enough memory" -msgid "%sremote[%s]: not enough memory" -msgstr "%sremote[%s]: nicht genügend Speicher" - -#, c-format -#| msgid "%s%s: timeout" msgid "%sremote[%s]: timeout" msgstr "%sremote[%s]: Zeitüberschreitung" #, c-format -#| msgid "%s%s: unable to create socket" msgid "%sremote[%s]: unable to create socket" msgstr "%sremote[%s]: Socket kann nicht erstellt werden" #, c-format -#| msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s" msgid "%sremote[%s]: handshake failed with URL %s, response code: %s" msgstr "%sremote[%s]: Handshake mit URL %s fehlgeschlagen, Rückgabewert: %s" #, c-format -#| msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s" msgid "%sremote[%s]: handshake failed with URL %s, error: %s" msgstr "%sremote[%s]: Handshake mit URL %s fehlgeschlagen, Fehler: %s" -#| msgid "%s%s: ignore not found" msgid "hash algorithm not found" msgstr "Hash-Algorithmus nicht gefunden" @@ -15134,26 +15157,22 @@ msgid "" "%sremote[%s]: successful handshake with URL %s: hash_algo=%s, iterations=%d, " "totp=%d" msgstr "" -"%sremote[%s]: erfolgreicher Handshake mit URL %s: hash_algo=%s, Iterationen=" -"%d, " -"totp=%d" +"%sremote[%s]: erfolgreicher Handshake mit URL %s: hash_algo=%s, " +"Iterationen=%d, totp=%d" #, c-format -#| msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!" msgid "%s%s: already connected to remote relay \"%s\"!" msgstr "%s%s: bereits mit Remote-Relay verbunden \"%s\"!" #, c-format -#| msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..." msgid "remote[%s]: connecting to remote relay %s/%d%s..." msgstr "remote[%s]: Verbindung zum Remote-Relay herstellen %s/%d%s..." #, c-format -#| msgid "%s%s: unable to connect to sender" msgid "remote[%s]: failed to connect, not enough memory" msgstr "" -"remote[%s]: Verbindung konnte nicht hergestellt werden, nicht genügend" -" Speicher" +"remote[%s]: Verbindung konnte nicht hergestellt werden, nicht genügend " +"Speicher" #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" @@ -15192,11 +15211,9 @@ msgstr "" msgid "connecting" msgstr "verbinden" -#| msgid "authenticate with SASL" msgid "authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#| msgid "auth failed" msgid "authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" @@ -15337,16 +15354,13 @@ msgid "Remote: %s" msgstr "Remote: %s" #, c-format -#| msgid "Aliases with \"%s\":" msgid "Relay remotes with \"%s\":" msgstr "Relay-Remotes mit \"%s\":" #, c-format -#| msgid "No server found with \"%s\"" msgid "No relay remote found with \"%s\"" msgstr "Keinen Relay-Remote mit \"%s\" gefunden" -#| msgid "All aliases:" msgid "All relay remotes:" msgstr "Alle Relay-Remotes:" @@ -15354,71 +15368,56 @@ msgid "No relay remote" msgstr "kein Relay-Remote" #, c-format -#| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists, can't add it!" msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!" msgstr "" "%s%s: Remote-Relay \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!" #, c-format -#| msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\"" msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\"" msgstr "%s%s: ungültiger Remote-Relay-Name: \"%s\"" #, c-format -#| msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\"" msgid "%s%s: invalid remote relay URL: \"%s\"" msgstr "%s%s: ungültige Remote-Relay-URL: „%s“" #, c-format -#| msgid "%s%s: invalid post action \"%s\"" msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\"" msgstr "%s%s: ungültige Remote-Relay-Option: \"%s\"" #, c-format -#| msgid "Bar \"%s\" created" msgid "Remote relay \"%s\" created" msgstr "Remote-Relay \"%s\" erstellt" #, c-format -#| msgid "%s%s: failed to create trigger \"%s\"" msgid "%s%s: failed to create remote relay \"%s\"" msgstr "%s%s: Remote-Relay „%s“ konnte nicht erstellt werden" #, c-format -#| msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command" msgid "%s%s: remote relay \"%s\" not found for \"%s\" command" msgstr "%s%s: Remote-Relay „%s“ für den Befehl „%s“ nicht gefunden" #, c-format -#| msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!" msgid "%s%s: no connection to remote relay \"%s\"" msgstr "%s%s: keine Verbindung zum Remote-Relay \"%s\"" #, c-format -#| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command" msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists for \"%s\" command" msgstr "%s%s: Remote Relay \"%s\" existiert bereits für den Befehl „%s“" #, c-format -#| msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\"" msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\"" msgstr "%s: Remote Relay \"%s\" wurde umbenannt zu \"%s\"" #, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try " -#| "\"/disconnect %s\" before." msgid "" "%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. " "Try \"/remote disconnect %s\" before." msgstr "" -"%s%s: Das Remote-Relay „%s“ kann nicht gelöscht werden, da eine Verbindung" -" besteht. " -"Die Verbindung sollte mit „/remote disconnect %s“ beendet werden." +"%s%s: Das Remote-Relay „%s“ kann nicht gelöscht werden, da eine Verbindung " +"besteht. Die Verbindung sollte mit „/remote disconnect %s“ beendet werden." #, c-format -#| msgid "%s: server %s%s%s has been deleted" msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted" msgstr "%s: Remote Relay \"%s\" wurde gelöscht" @@ -15519,7 +15518,6 @@ msgstr "" "dem Befehl \"PASS\" übermitteln, das Format ist wie folgt: \"PASS Server:" "Passwort\")" -#| msgid " - protocol \"weechat\" (name is not used)" msgid " - protocol \"api\" (name is not used)" msgstr " - Protokoll \"api\" (Name wird nicht verwendet)" @@ -15533,51 +15531,35 @@ msgstr "" "Das \"irc\" Protokoll dient dazu eine Verbindung zu einem anderen IRC Client " "(oder zu einem zweiten WeeChat) herzustellen." -#| msgid "" -#| "The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to " -#| "connect on the port." msgid "" "The \"api\" protocol allows a remote interface (including WeeChat itself) to " "connect on the port." msgstr "" -"Das \"api\" Protokoll ermöglicht einer Remote-Schnittstelle (einschließlich" -" WeeChat selbst), um eine Verbindung über den Port herzustellen." +"Das \"api\" Protokoll ermöglicht einer Remote-Schnittstelle (einschließlich " +"WeeChat selbst), um eine Verbindung über den Port herzustellen." -#| msgid "" -#| "The \"irc\" protocol allows any IRC client (including WeeChat itself) to " -#| "connect on the port." msgid "" "The \"weechat\" protocol allows a remote interface (but not WeeChat itself) " "to connect on the port." msgstr "" -"Das \"weechat\" Protokoll ermöglicht einer Remote-Schnittstelle (aber nicht" -" WeeChat selbst) " -"um eine Verbindung über den Port herzustellen." +"Das \"weechat\" Protokoll ermöglicht einer Remote-Schnittstelle (aber nicht " +"WeeChat selbst) um eine Verbindung über den Port herzustellen." -#| msgid "" -#| "The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the " -#| "port, see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/" msgid "" "The list of remote interfaces is here: https://weechat.org/about/interfaces/" msgstr "" -"Eine Liste von Remote-Schnittstellen findet man hier:" -" https://weechat.org/about/interfaces/" +"Eine Liste von Remote-Schnittstellen findet man hier: https://weechat.org/" +"about/interfaces/" msgid "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients." msgstr "" "Ohne Angabe von Argumenten wird ein Buffer mit einer Liste aller Relay-" "Clients geöffnet." -#| msgid "disconnect from one or all IRC servers" msgid "control of remote relay servers" msgstr "Steuerung von Remote-Relay-Servern" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") must be translated -#| msgid "" -#| "list|listfull [] || add [/] [-temp] [-" -#| "