From 7a2c77cd67a310346413a2eb5591b11e84b1bd20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Sat, 7 Nov 2009 23:45:03 +0100 Subject: [PATCH] Update german translations --- po/de.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8b94333c8..e7151e02c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-07 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-03 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-07 23:28+0100\n" "Last-Translator: Nils G \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" "unbegrenzt)" msgid "file containing the certificate authorities" -msgstr "" +msgstr "Datei enthält die Zertifizierungsstellen." msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " @@ -4002,15 +4002,16 @@ msgstr "Server über SSL ansprechen" msgid "ssl certificate file used to automatically identify your nick" msgstr "" +"SSL-Zertifikat Datei wurde genutzt um automatisch Deinen Nick zu " +"identifizieren." -#, fuzzy msgid "size of the key used during the Diffie-Hellman Key Exchange" msgstr "" -"Mindestanzahl, in Bits, für den Handshake (es wird dazu Diffie Hellman key " -"exchange genutzt)" +"Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches " +"genutzt wurde" msgid "check that the ssl connection is fully trusted" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist." msgid "password for server" msgstr "Passwort für den Server" @@ -4720,59 +4721,60 @@ msgstr "%s%s: Nicht genügend Speicher" #, c-format msgid "gnutls: connected using %d-bit Diffie-Hellman shared secret exchange" msgstr "" +"gnutls: Verbindung mittels geheimen %d-Bit Diffie-Hellman Schlüssels " +"hergestellt." #, c-format msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate" -msgstr "" +msgstr "%sgnutls: Fehler bei der Überprüfung des Peer-Zertifikates." #, c-format msgid "%sgnutls: peer's certificate is NOT trusted" -msgstr "" +msgstr "%sgnutls: Peer Zertifikat ist NICHT vertrauenswürdig." msgid "gnutls: peer's certificate is trusted" -msgstr "" +msgstr "gnutls: Peer Zertifikat ist vertrauenswürdig." #, c-format msgid "%sgnutls: peer's certificate issuer is unknown" -msgstr "" +msgstr "%sgnutls: Der Aussteller für das Peer-Zertifikat ist unbekannt." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked" -msgstr "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht lesen" +msgstr "%sgnutls: Das Zertifikat wurde widerrufen." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gnutls: receiving %d certificate" msgid_plural "gnutls: receiving %d certificates" -msgstr[0] "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -msgstr[1] "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht lesen" +msgstr[0] "gnutls: Empfange %d Zertifikat" +msgstr[1] "gnutls: Empfange %d Zertifikate" #, c-format msgid " - certificate[%d] info:" -msgstr "" +msgstr " - Zertifikat [%d] Information:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: certificate has expired" -msgstr "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht lesen" +msgstr "%sgnutls: Die Gültigkeitsdauer des Zertifikates ist abgelaufen." #, c-format msgid "%sgnutls: certificate is not yet activated" -msgstr "" +msgstr "%sgnutls: Zertifikat ist noch nicht freigeschaltet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\"" -msgstr "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht lesen" +msgstr "%sgnutls: Der Hostname im Zertifikat \"%s\" stimmt NICHT überein." -#, fuzzy msgid "gnutls: sending one certificate" -msgstr "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht lesen" +msgstr "gnutls: Sende ein Zertifikat" #, c-format msgid " - client certificate info (%s):" -msgstr "" +msgstr " - Client Zertifikate-Information (%s):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: unable to read certifcate \"%s\"" -msgstr "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht lesen" +msgstr "%sgnutls: Kann das Zertifikat \"%s\" nicht lesen" #, c-format msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect"