From 7ce144e8750ad20d5aff59b6bdb08943024774c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Wed, 29 Nov 2006 16:08:57 +0000 Subject: [PATCH] Added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030) --- ChangeLog | 3 +- NEWS | 27 + doc/de/config.xml | 25 +- doc/de/irc_commands.xml | 8 +- doc/de/key_functions.xml | 8 + doc/de/weechat.de.xml | 10 +- doc/de/weechat_commands.xml | 52 +- doc/en/config.xml | 21 + doc/en/key_functions.xml | 8 + doc/en/weechat.en.xml | 10 +- doc/fr/config.xml | 21 + doc/fr/key_functions.xml | 8 + doc/fr/weechat.fr.xml | 10 +- po/cs.po | 524 ++++++++++--------- po/de.po | 524 ++++++++++--------- po/es.po | 524 ++++++++++--------- po/fr.po | 524 ++++++++++--------- po/hu.po | 524 ++++++++++--------- po/ru.po | 524 ++++++++++--------- po/weechat.pot | 522 +++++++++--------- src/common/weeconfig.c | 5 + src/common/weeconfig.h | 1 + src/gui/curses/gui-curses-chat.c | 59 ++- src/gui/curses/gui-curses-color.c | 1 + src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c | 4 +- src/gui/curses/gui-curses-window.c | 32 ++ src/gui/gtk/gui-gtk-window.c | 31 ++ src/gui/gui-action.c | 20 + src/gui/gui-color.h | 1 + src/gui/gui-keyboard.c | 4 + src/gui/gui-window.c | 25 +- src/gui/gui-window.h | 1 + src/gui/gui.h | 4 + weechat/ChangeLog | 3 +- weechat/NEWS | 27 + weechat/doc/de/config.xml | 25 +- weechat/doc/de/irc_commands.xml | 8 +- weechat/doc/de/key_functions.xml | 8 + weechat/doc/de/weechat.de.xml | 10 +- weechat/doc/de/weechat_commands.xml | 52 +- weechat/doc/en/config.xml | 21 + weechat/doc/en/key_functions.xml | 8 + weechat/doc/en/weechat.en.xml | 10 +- weechat/doc/fr/config.xml | 21 + weechat/doc/fr/key_functions.xml | 8 + weechat/doc/fr/weechat.fr.xml | 10 +- weechat/po/cs.po | 524 ++++++++++--------- weechat/po/de.po | 524 ++++++++++--------- weechat/po/es.po | 524 ++++++++++--------- weechat/po/fr.po | 524 ++++++++++--------- weechat/po/hu.po | 524 ++++++++++--------- weechat/po/ru.po | 524 ++++++++++--------- weechat/po/weechat.pot | 522 +++++++++--------- weechat/src/common/weeconfig.c | 5 + weechat/src/common/weeconfig.h | 1 + weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c | 59 ++- weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c | 1 + weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c | 4 +- weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c | 32 ++ weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c | 31 ++ weechat/src/gui/gui-action.c | 20 + weechat/src/gui/gui-color.h | 1 + weechat/src/gui/gui-keyboard.c | 4 + weechat/src/gui/gui-window.c | 25 +- weechat/src/gui/gui-window.h | 1 + weechat/src/gui/gui.h | 4 + 66 files changed, 4452 insertions(+), 3678 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 18702e253..86a22326e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -5,7 +5,8 @@ ChangeLog - 2006-11-29 Version 0.2.2 (under dev!): - * added auto completion with channels and filenames + * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030) + * added auto completion with channels and filenames (task #5423) * fixed memleak in keyboard input * fixed refresh bug when changing config options if window is splited * added space between chat and nicklist when position is "right" (bug #17852) diff --git a/NEWS b/NEWS index 6b226b46a..649264257 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,6 +1,33 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== +* FlashCode, 2006-11-29 + + WeeChat 0.2.2 under development. + + Important release notes: + + - new charset plugin: + - for users of any previous version, all your charset settings + in weechat.rc will be LOST! You should save your weechat.rc + to keep your values and set them again with new "charset" plugin. + - for ISO users: history of channels may be without accents + (after /upgrade), this is not recoverable, but this is not a bug. + All new messages should be ok. + - be careful, now default encode is UTF-8 for all channels (before + it was terminal charset). If you still want to send messages as + ISO-8859-1, you should send either global encode or server specific + encode to ISO-8859-1. + For global encode: /setp charset.global.encode = "ISO-8859-1" + For server encode: (on server buffer) /charset encode ISO-8859-1 + - new keys for topic scroll: + - new keys for scrolling topic: F9/F10 + - key F10 was used for "infobar_clear" in previous WeeChat versions, + you have to manually rebind this key (except for new WeeChat users): + /key scroll_topic_right + which gives something like this: + /key meta2-21~ scroll_topic_right + * FlashCode, 2006-10-01 WeeChat 0.2.1 released. diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml index 60a6beb46..e71dfdb74 100644 --- a/doc/de/config.xml +++ b/doc/de/config.xml @@ -110,6 +110,13 @@ 0 Maximale Gre der Nicklist (Breite oder Hhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Gre fest. + + + Boolean + zwischen 0 und 100 + 'on' + Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste + Zeichenfolge @@ -292,6 +299,13 @@ 'default' Textfarbe der Titelleiste + + + Farbe + Curses- oder Gtk-Farben + 'lightmagenta' + Color for '+' when scrolling topic + Farbe @@ -915,6 +929,13 @@ 'on' Erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt) + + + Boolean + eine beliebige Zeichenfolge + 'off' + Sende unbekannte Befehle an den IRC-Server + Boolean @@ -1179,7 +1200,7 @@ Zeichenfolge eine beliebige Zeichenfolge '' - Command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) + Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgefhrt werden sollen (mehrere Befehle mssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein Semikolon zu schreiben, muss man '\;' verwenden, die spezielllen Variablen $nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt) @@ -1207,5 +1228,5 @@ Zeichenfolge eine beliebige Zeichenfolge '' - Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level + Durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels fr die Channels auf diesem Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist fr den Default-Server-Notify-Level diff --git a/doc/de/irc_commands.xml b/doc/de/irc_commands.xml index d3ba4bf35..0a157dd18 100644 --- a/doc/de/irc_commands.xml +++ b/doc/de/irc_commands.xml @@ -42,13 +42,13 @@ Nicknames oder Hosts sperren/verbannen Nickname: zu sperrender User oder Host -ctcp receiver type [arguments] +ctcp Empfnger Typ [Argumente] CTCP-Nachricht verschicken - receiver: nick or channel to send CTCP to - type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..) -arguments: arguments for CTCP + Empfnger: User, an den die CTCP-Nachricht geschickt werden soll + Typ: Typ der CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..) +Argumente: Argumente fr CTCP cycle [Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht] diff --git a/doc/de/key_functions.xml b/doc/de/key_functions.xml index 458d56071..c4707f042 100644 --- a/doc/de/key_functions.xml +++ b/doc/de/key_functions.xml @@ -117,6 +117,14 @@ scroll_bottom nach ganz unten scrollen + + scroll_topic_left + scroll left topic + + + scroll_topic_right + scroll right topic + nick_beginning zum Anfang der Nicklist gehen diff --git a/doc/de/weechat.de.xml b/doc/de/weechat.de.xml index c43f7a60f..cb0d1f3bc 100644 --- a/doc/de/weechat.de.xml +++ b/doc/de/weechat.de.xml @@ -626,9 +626,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - F10 + F9 / F10 - Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + Blttere in der Topic @@ -675,6 +675,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (Aktivittsanzeige fr andere Puffer) + + Alt + I + + Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + + Alt + J dann Alt + D diff --git a/doc/de/weechat_commands.xml b/doc/de/weechat_commands.xml index 1e7b91dcd..53be3ded0 100644 --- a/doc/de/weechat_commands.xml +++ b/doc/de/weechat_commands.xml @@ -9,27 +9,27 @@ einen Alias fr einen Befehl anlegen -alias_name: name of alias - command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons) -arguments: arguments for command +Aliasname: Name des Alias + Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne fhrenden '/', mehrere Befehle knnen durch Semikola getrennt werden) +Argumente: Argumente fr den Befehl -is replaced by all arguments. +wird durch alle Argumente ersetzt. buffer [Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]] Puffer verwalten - action: action to do: - move: move buffer in the list (may be relative, for example -1) - close: close buffer (optional arg is part message, for a channel) - list: list open buffers (no parameter implies this list) - notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part) - (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server) -server, -channel: jump to buffer by server and/or channel name - number: jump to buffer by number + Aktion: Pufferaktion: + move: Puffer in der Liste bewegen (kann auch relativ sein, wie -1) + close: Puffer schlieen (eine Part-Message kann optional angegeben werden) + list: alle offenen Puffer auflisten (Standardaktion) + notify: Notify-Level fr Puffer festlegen (0=nie, 1=bei hervorgehobenen Nachrichten, 2=1+persnliche Nachricht, 3=2+join/part) + (wenn der Befehl in einem Server Puffer ausgefhrt wird, setzt er den Default-Notify-Level fr den ganzen Server) +Server +Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen + Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer builtin Befehl @@ -108,28 +108,28 @@ Bei jedem Argument steht '*' f Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf. -key [key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes] +key [Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [reset -yes] belegen/freigeben von Tasten - key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by "/") - unbind: unbind a key -functions: list internal functions for key bindings - reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!) + Taste: diese Taste mit einer internen Funktion oder einem Befehl, beginnend mit "/", belegen + unbind: Tastenbelegung aufheben +functions: interne Funktionen fr Tastenbelegungen auflisten + reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne ALLE eigenen Belegungen (Vorsicht!) -plugin [list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]] +plugin [list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | [reload [Name]] | [unload [Name]] auflisten/laden/entladen von Plugins - list: list loaded plugins -listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin - load: load a plugin -autoload: autoload plugins in system or user directory - reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins) - unload: unload one or all plugins + list: geladene Plugins auflisten +listfull: geladene Plugins mit Details fr jedes Plugin auflisten + load: lade ein Plugin +autoload: lade automatisch alle Plugins im System- oder Benutzerverzeichnis + reload: lade ein Plugin erneut (wenn kein Name vorgegeben ist, werden alle Plugins entladen und autolade die Plugins) + unload: entlade eines oder alle Plugins -Without argument, /plugin command lists loaded plugins. +Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf. server [Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername] diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml index 0007ebcf8..f085c76f3 100644 --- a/doc/en/config.xml +++ b/doc/en/config.xml @@ -110,6 +110,13 @@ 0 Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed)) + + + boolean + 'on' or 'off' + 'on' + Separator between chat and nicklist + string @@ -292,6 +299,13 @@ 'default' Color for title bar + + + color + Curses or Gtk color + 'lightmagenta' + Color for '+' when scrolling topic + color @@ -915,6 +929,13 @@ 'on' Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse) + + + boolean + 'on' or 'off' + 'off' + Send unknown commands to IRC server + boolean diff --git a/doc/en/key_functions.xml b/doc/en/key_functions.xml index 77f35e9e3..bc04f1bbf 100644 --- a/doc/en/key_functions.xml +++ b/doc/en/key_functions.xml @@ -117,6 +117,14 @@ scroll_bottom scroll to bottom of buffer + + scroll_topic_left + scroll left topic + + + scroll_topic_right + scroll right topic + nick_beginning display beginning of nicklist diff --git a/doc/en/weechat.en.xml b/doc/en/weechat.en.xml index d3d5c0ac0..79b335e31 100644 --- a/doc/en/weechat.en.xml +++ b/doc/en/weechat.en.xml @@ -619,9 +619,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - F10 + F9 / F10 - Remove last infobar message + Scroll topic @@ -668,6 +668,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (activity notification on other buffers) + + Alt + I + + Remove last infobar message + + Alt + J then Alt + D diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml index 1bc4ea459..7dfc8b72b 100644 --- a/doc/fr/config.xml +++ b/doc/fr/config.xml @@ -110,6 +110,13 @@ 0 Taille maximum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, alors la taille est fixe)) + + + boolen + 'on' ou 'off' + 'on' + Sparateur entre la discussion et la liste de pseudos + chane @@ -292,6 +299,13 @@ 'default' Couleur pour la barre de titre + + + couleur + couleur Curses ou Gtk + 'lightmagenta' + Couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre + couleur @@ -915,6 +929,13 @@ 'on' Autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers) + + + boolen + 'on' ou 'off' + 'off' + Envoie les commandes inconnues au serveur IRC + boolen diff --git a/doc/fr/key_functions.xml b/doc/fr/key_functions.xml index 226ddf6b7..abdfc05dc 100644 --- a/doc/fr/key_functions.xml +++ b/doc/fr/key_functions.xml @@ -117,6 +117,14 @@ scroll_bottom faire dfiler jusqu' la fin du tampon + + scroll_topic_left + faire dfiler le titre vers la gauche + + + scroll_topic_right + faire dfiler le titre vers la droite + nick_beginning afficher le dbut de la liste des pseudos diff --git a/doc/fr/weechat.fr.xml b/doc/fr/weechat.fr.xml index 8c120d5e9..c89cc2783 100644 --- a/doc/fr/weechat.fr.xml +++ b/doc/fr/weechat.fr.xml @@ -630,9 +630,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - F10 + F9 / F10 - Effacer le dernier message de la barre d'informations + Faire dfiler le titre du canal @@ -679,6 +679,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (notification d'activit sur les autres tampons) + + Alt + I + + Effacer le dernier message de la barre d'informations + + Alt + J puis Alt + D diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 83e88a062..ab6f84a75 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2235,23 +2235,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2452,88 +2452,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "přesunout na spodek bufferu" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "přesunout na vrch bufferu" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoč na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoč na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skočit na čistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoč na poslední buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "skoč na další server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "vyčisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "vyčisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,19 +4826,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,35 +4874,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4896,74 +4910,74 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4971,15 +4985,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4987,51 +5001,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5041,11 +5055,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5053,108 +5067,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5162,11 +5176,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5176,11 +5190,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5188,93 +5202,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5282,38 +5296,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5323,11 +5337,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5335,11 +5349,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5347,15 +5361,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5374,62 +5388,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 85945043f..a570f4125 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2460,89 +2460,98 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "nach ganz oben scrollen" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" @@ -4513,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4528,319 +4537,324 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4848,45 +4862,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4894,38 +4908,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4933,73 +4947,73 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5008,17 +5022,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5026,51 +5040,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5081,11 +5095,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5093,114 +5107,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5208,11 +5222,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5222,11 +5236,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5235,95 +5249,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5331,38 +5345,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5373,11 +5387,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5385,11 +5399,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5397,15 +5411,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5415,7 +5429,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5424,63 +5438,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5498,7 +5512,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5507,21 +5521,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5540,6 +5554,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d0c5d1bc4..5b5a4d5e8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2271,23 +2271,23 @@ msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" "%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" @@ -2489,90 +2489,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del bfer" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "desplazarse al principio del bfer" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al bfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al ltimo bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de informacin" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" @@ -4552,11 +4561,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4567,321 +4576,326 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "color para '+' al desplazar nicks" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4889,19 +4903,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4909,27 +4923,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4937,38 +4951,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4976,75 +4990,75 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5053,17 +5067,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5071,55 +5085,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5129,11 +5143,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5141,112 +5155,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5254,11 +5268,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5268,11 +5282,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5281,94 +5295,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5376,38 +5390,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5417,11 +5431,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5429,11 +5443,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5441,15 +5455,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5459,69 +5473,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5548,21 +5562,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5571,7 +5585,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5581,7 +5595,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 64bced38d..cc22f67b4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2223,13 +2223,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "" "%s serveur/canal (%s/%s) non trouv pour l'excution de commande de " "l'extension\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2477,89 +2477,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire dfiler jusqu' la fin du tampon" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +msgid "scroll left topic" +msgstr "faire dfiler le titre vers la gauche" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "faire dfiler le titre vers la droite" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le dbut de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight prcdent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scroller jusqu' la premire ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "rafrachir l'cran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de crer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour la touche\n" @@ -4549,11 +4557,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4564,321 +4572,325 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4886,20 +4898,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4907,27 +4919,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4935,37 +4947,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4973,76 +4985,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5051,15 +5063,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5067,53 +5079,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5123,11 +5135,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5135,112 +5147,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5248,11 +5260,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5262,11 +5274,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5275,91 +5287,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5367,38 +5379,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5409,11 +5421,11 @@ msgstr "" "variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5421,11 +5433,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5433,15 +5445,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv " "pour la notification par dfaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5460,64 +5472,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5526,7 +5538,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5535,7 +5547,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5544,21 +5556,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5567,7 +5579,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5577,7 +5589,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index aeb50424d..8387c0548 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2466,90 +2466,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "ugrás a puffer tetejére" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktív pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következő szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "képernyő frissítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen " "funkciónév: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,20 +4826,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4833,27 +4847,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4861,37 +4875,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4899,72 +4913,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4972,15 +4986,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4988,52 +5002,52 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5043,121 +5057,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,147 +5193,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5327,11 +5341,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5339,15 +5353,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5357,70 +5371,70 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5429,7 +5443,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,21 +5461,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5480,7 +5494,7 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d2f1fac96..f4954c9c7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Stalwart \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "байтов" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "осталось" @@ -2444,90 +2444,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "перемотать на начало буфера" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу с активностью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к последнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к следующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до следующей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "очистить хотлист" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "очистить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "обновить экран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" @@ -4481,11 +4490,11 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4496,335 +4505,340 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,107 +4874,107 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4968,15 +4982,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4984,52 +4998,52 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5039,11 +5053,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5051,113 +5065,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,11 +5193,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5191,128 +5205,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5322,11 +5336,11 @@ msgstr "" "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " "разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5334,11 +5348,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5346,15 +5360,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5364,7 +5378,7 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список уровней уведомлений этого сервера (формат: " "#канал:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5373,63 +5387,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 7ca8545a1..afef9f60f 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2065,13 +2065,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2095,23 +2095,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "" @@ -2312,88 +2312,96 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 -msgid "display beginning of nicklist" +msgid "scroll left topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:109 -msgid "display end of nicklist" +msgid "scroll right topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:111 -msgid "scroll nicklist one page up" +msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:113 -msgid "scroll nicklist one page down" +msgid "display end of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:115 -msgid "jump to buffer with activity" +msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:117 -msgid "jump to DCC buffer" +msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:119 -msgid "jump to raw IRC data buffer" +msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:121 -msgid "jump to last buffer" +msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:123 -msgid "jump to server buffer" +msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:125 -msgid "jump to next server" +msgid "jump to last buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:127 -msgid "switch active server on servers buffer" +msgid "jump to server buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:129 -msgid "scroll to previous highlight in buffer" +msgid "jump to next server" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:131 -msgid "scroll to next highlight in buffer" +msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:133 -msgid "scroll to first unread line in buffer" +msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:135 -msgid "clear hotlist" +msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:137 -msgid "clear infobar" +msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:139 -msgid "refresh screen" +msgid "clear hotlist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:141 +msgid "clear infobar" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 +msgid "refresh screen" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" @@ -4171,950 +4179,954 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 7146fa0c8..b19534540 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -281,6 +281,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = int cfg_col_real_white; int cfg_col_separator; int cfg_col_title; +int cfg_col_title_more; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; int cfg_col_chat_time; @@ -356,6 +357,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "default", NULL, &cfg_col_title, NULL, &config_change_color }, + { "col_title_more", N_("color for '+' when scrolling topic"), + N_("color for '+' when scrolling topic"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "lightmagenta", NULL, &cfg_col_title_more, NULL, &config_change_color }, { "col_title_bg", N_("background for title bar"), N_("background for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index 4407fd9d9..c84562fd3 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -130,6 +130,7 @@ extern char *cfg_look_input_format; extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_separator; extern int cfg_col_title; +extern int cfg_col_title_more; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; extern int cfg_col_chat_time; diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-chat.c b/src/gui/curses/gui-curses-chat.c index 9c71a7aef..7c70b5854 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-chat.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-chat.c @@ -168,7 +168,8 @@ void gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) { t_gui_window *ptr_win; - char format[32], *buf, *buf2; + char format[32], *buf, *buf2, *ptr_topic; + int length, width; if (!gui_ok) return; @@ -180,35 +181,71 @@ gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) if (erase) gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_title_width); + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0); + if (CHANNEL(buffer)) { if (CHANNEL(buffer)->topic) { buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0); - buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic); + buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, + (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); + ptr_topic = (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic; + length = utf8_strlen (ptr_topic); + if (ptr_win->win_title_start >= length) + ptr_win->win_title_start = 0; + width = (ptr_win->win_title_start == 0) ? + ptr_win->win_width : ptr_win->win_width - 2; + ptr_topic += ptr_win->win_title_start; + + snprintf (format, 32, "%%-%ds", width); + + if (ptr_win->win_title_start > 0) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, "%s", "++"); + } + + if (utf8_strlen (ptr_topic) > ptr_win->win_width) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, ptr_topic); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, ptr_win->win_width - 2, + "%s", "++"); + } + else + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, ptr_topic); + } if (buf) free (buf); if (buf2) free (buf2); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); + } } else { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); if (buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD) { - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, - PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " - WEECHAT_WEBSITE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, + PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " + WEECHAT_WEBSITE); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); } wnoutrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title); refresh (); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/src/gui/curses/gui-curses-color.c index 3a3d7c0b6..b5ea77529 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -504,6 +504,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator); gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg); + gui_color[COLOR_WIN_TITLE_MORE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE_MORE, cfg_col_title_more, cfg_col_title_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, cfg_col_chat_time_sep, cfg_col_chat_bg); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c index 309de77af..85657d97e 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c @@ -83,7 +83,8 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-home */ "meta-meta2-1~", "scroll_top"); gui_keyboard_bind ( /* m-end */ "meta-meta2-4~", "scroll_bottom"); - gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* F9 */ "meta2-20~", "scroll_topic_left"); + gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "scroll_topic_right"); gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up"); gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-23~", "nick_beginning"); @@ -96,6 +97,7 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* m-i */ "meta-i" , "infobar_clear"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server"); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-window.c b/src/gui/curses/gui-curses-window.c index 769cf20d0..4539b33ed 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-window.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-window.c @@ -452,6 +452,7 @@ gui_window_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer) } window->buffer = buffer; + window->win_title_start = 0; window->win_nick_start = 0; gui_window_calculate_pos_size (window, 1); @@ -669,6 +670,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } } +/* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + /* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c b/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c index 58b500c89..b47be0577 100644 --- a/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c +++ b/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c @@ -371,6 +371,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } } +/* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + /* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/src/gui/gui-action.c b/src/gui/gui-action.c index ff677e5b6..d6e660f7d 100644 --- a/src/gui/gui-action.c +++ b/src/gui/gui-action.c @@ -883,6 +883,26 @@ gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *window) gui_window_scroll_bottom (window); } +/* + * gui_action_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_left (window); +} + +/* + * gui_action_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_right (window); +} + /* * gui_action_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/src/gui/gui-color.h b/src/gui/gui-color.h index a9763e538..e6de2b9cc 100644 --- a/src/gui/gui-color.h +++ b/src/gui/gui-color.h @@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color COLOR_DCC_FAILED, COLOR_DCC_ABORTED, COLOR_WIN_INPUT_SERVER, + COLOR_WIN_TITLE_MORE, GUI_NUM_COLORS }; diff --git a/src/gui/gui-keyboard.c b/src/gui/gui-keyboard.c index 1717ae2ab..14c49a58c 100644 --- a/src/gui/gui-keyboard.c +++ b/src/gui/gui-keyboard.c @@ -103,6 +103,10 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] = N_("scroll to top of buffer") }, { "scroll_bottom", gui_action_scroll_bottom, N_("scroll to bottom of buffer") }, + { "scroll_topic_left", gui_action_scroll_topic_left, + N_("scroll left topic") }, + { "scroll_topic_right", gui_action_scroll_topic_right, + N_("scroll right topic") }, { "nick_beginning", gui_action_nick_beginning, N_("display beginning of nicklist") }, { "nick_end", gui_action_nick_end, diff --git a/src/gui/gui-window.c b/src/gui/gui-window.c index 6d13907e7..83ec3a35f 100644 --- a/src/gui/gui-window.c +++ b/src/gui/gui-window.c @@ -212,9 +212,29 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height, new_window->win_nick_height = 0; new_window->win_nick_num_max = 0; new_window->win_nick_start = 0; - + + new_window->win_title_x = 0; + new_window->win_title_y = 0; + new_window->win_title_width = 0; + new_window->win_title_height = 0; + new_window->win_title_start = 0; + + new_window->win_status_x = 0; + new_window->win_status_y = 0; + new_window->win_status_width = 0; + new_window->win_status_height = 0; + + new_window->win_infobar_x = 0; + new_window->win_infobar_y = 0; + new_window->win_infobar_width = 0; + new_window->win_infobar_height = 0; + + new_window->win_input_x = 0; + new_window->win_input_y = 0; + new_window->win_input_width = 0; + new_window->win_input_height = 0; new_window->win_input_cursor_x = 0; - + new_window->dcc_first = NULL; new_window->dcc_selected = NULL; new_window->dcc_last_displayed = NULL; @@ -413,6 +433,7 @@ gui_window_print_log (t_gui_window *window) weechat_log_printf (" win_title_y . . . . : %d\n", window->win_title_y); weechat_log_printf (" win_title_width . . : %d\n", window->win_title_width); weechat_log_printf (" win_title_height. . : %d\n", window->win_title_height); + weechat_log_printf (" win_title_start . . : %d\n", window->win_title_start); weechat_log_printf (" win_status_x. . . . : %d\n", window->win_status_x); weechat_log_printf (" win_status_y. . . . : %d\n", window->win_status_y); weechat_log_printf (" win_status_width. . : %d\n", window->win_status_width); diff --git a/src/gui/gui-window.h b/src/gui/gui-window.h index bf109d571..d6287aeb5 100644 --- a/src/gui/gui-window.h +++ b/src/gui/gui-window.h @@ -56,6 +56,7 @@ struct t_gui_window int win_title_y; /* title window position */ int win_title_width; /* width of title window */ int win_title_height; /* height of title window */ + int win_title_start; /* first char of title for display */ /* status bar settings */ int win_status_x; /* status window position */ diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h index ec40d2c4a..b702edba2 100644 --- a/src/gui/gui.h +++ b/src/gui/gui.h @@ -136,6 +136,8 @@ extern void gui_action_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_page_up (t_gui_window *); @@ -240,6 +242,8 @@ extern void gui_window_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 18702e253..86a22326e 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -5,7 +5,8 @@ ChangeLog - 2006-11-29 Version 0.2.2 (under dev!): - * added auto completion with channels and filenames + * added keys (F9/F10) to scroll topic (task #6030) + * added auto completion with channels and filenames (task #5423) * fixed memleak in keyboard input * fixed refresh bug when changing config options if window is splited * added space between chat and nicklist when position is "right" (bug #17852) diff --git a/weechat/NEWS b/weechat/NEWS index 6b226b46a..649264257 100644 --- a/weechat/NEWS +++ b/weechat/NEWS @@ -1,6 +1,33 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== +* FlashCode, 2006-11-29 + + WeeChat 0.2.2 under development. + + Important release notes: + + - new charset plugin: + - for users of any previous version, all your charset settings + in weechat.rc will be LOST! You should save your weechat.rc + to keep your values and set them again with new "charset" plugin. + - for ISO users: history of channels may be without accents + (after /upgrade), this is not recoverable, but this is not a bug. + All new messages should be ok. + - be careful, now default encode is UTF-8 for all channels (before + it was terminal charset). If you still want to send messages as + ISO-8859-1, you should send either global encode or server specific + encode to ISO-8859-1. + For global encode: /setp charset.global.encode = "ISO-8859-1" + For server encode: (on server buffer) /charset encode ISO-8859-1 + - new keys for topic scroll: + - new keys for scrolling topic: F9/F10 + - key F10 was used for "infobar_clear" in previous WeeChat versions, + you have to manually rebind this key (except for new WeeChat users): + /key scroll_topic_right + which gives something like this: + /key meta2-21~ scroll_topic_right + * FlashCode, 2006-10-01 WeeChat 0.2.1 released. diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml index 60a6beb46..e71dfdb74 100644 --- a/weechat/doc/de/config.xml +++ b/weechat/doc/de/config.xml @@ -110,6 +110,13 @@ 0 Maximale Gre der Nicklist (Breite oder Hhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Gre fest. + + + Boolean + zwischen 0 und 100 + 'on' + Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste + Zeichenfolge @@ -292,6 +299,13 @@ 'default' Textfarbe der Titelleiste + + + Farbe + Curses- oder Gtk-Farben + 'lightmagenta' + Color for '+' when scrolling topic + Farbe @@ -915,6 +929,13 @@ 'on' Erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt) + + + Boolean + eine beliebige Zeichenfolge + 'off' + Sende unbekannte Befehle an den IRC-Server + Boolean @@ -1179,7 +1200,7 @@ Zeichenfolge eine beliebige Zeichenfolge '' - Command(s) to run when connected to server (many commands should be separated by ';', use '\;' for a semicolon, special variables $nick, $channel and $server are replaced by their value) + Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgefhrt werden sollen (mehrere Befehle mssen mit einem Semikolon getrennt werden, um ein Semikolon zu schreiben, muss man '\;' verwenden, die spezielllen Variablen $nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt) @@ -1207,5 +1228,5 @@ Zeichenfolge eine beliebige Zeichenfolge '' - Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify level + Durch Kommata getrennte Liste der Notify-Levels fr die Channels auf diesem Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist fr den Default-Server-Notify-Level diff --git a/weechat/doc/de/irc_commands.xml b/weechat/doc/de/irc_commands.xml index d3ba4bf35..0a157dd18 100644 --- a/weechat/doc/de/irc_commands.xml +++ b/weechat/doc/de/irc_commands.xml @@ -42,13 +42,13 @@ Nicknames oder Hosts sperren/verbannen Nickname: zu sperrender User oder Host -ctcp receiver type [arguments] +ctcp Empfnger Typ [Argumente] CTCP-Nachricht verschicken - receiver: nick or channel to send CTCP to - type: CTCP type (examples: "version", "ping", ..) -arguments: arguments for CTCP + Empfnger: User, an den die CTCP-Nachricht geschickt werden soll + Typ: Typ der CTCP-Nachricht (z.B. "version", "ping", ..) +Argumente: Argumente fr CTCP cycle [Channel[,Channel]] [Abschiedsnachricht] diff --git a/weechat/doc/de/key_functions.xml b/weechat/doc/de/key_functions.xml index 458d56071..c4707f042 100644 --- a/weechat/doc/de/key_functions.xml +++ b/weechat/doc/de/key_functions.xml @@ -117,6 +117,14 @@ scroll_bottom nach ganz unten scrollen + + scroll_topic_left + scroll left topic + + + scroll_topic_right + scroll right topic + nick_beginning zum Anfang der Nicklist gehen diff --git a/weechat/doc/de/weechat.de.xml b/weechat/doc/de/weechat.de.xml index c43f7a60f..cb0d1f3bc 100644 --- a/weechat/doc/de/weechat.de.xml +++ b/weechat/doc/de/weechat.de.xml @@ -626,9 +626,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - F10 + F9 / F10 - Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + Blttere in der Topic @@ -675,6 +675,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (Aktivittsanzeige fr andere Puffer) + + Alt + I + + Entferne den letzten Hinweis in der Infobar + + Alt + J dann Alt + D diff --git a/weechat/doc/de/weechat_commands.xml b/weechat/doc/de/weechat_commands.xml index 1e7b91dcd..53be3ded0 100644 --- a/weechat/doc/de/weechat_commands.xml +++ b/weechat/doc/de/weechat_commands.xml @@ -9,27 +9,27 @@ einen Alias fr einen Befehl anlegen -alias_name: name of alias - command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be separated by semicolons) -arguments: arguments for command +Aliasname: Name des Alias + Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne fhrenden '/', mehrere Befehle knnen durch Semikola getrennt werden) +Argumente: Argumente fr den Befehl -is replaced by all arguments. +wird durch alle Argumente ersetzt. buffer [Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]] Puffer verwalten - action: action to do: - move: move buffer in the list (may be relative, for example -1) - close: close buffer (optional arg is part message, for a channel) - list: list open buffers (no parameter implies this list) - notify: set notify level for buffer (0=never, 1=highlight, 2=1+msg, 3=2+join/part) - (when executed on server buffer, this sets default notify level for whole server) -server, -channel: jump to buffer by server and/or channel name - number: jump to buffer by number + Aktion: Pufferaktion: + move: Puffer in der Liste bewegen (kann auch relativ sein, wie -1) + close: Puffer schlieen (eine Part-Message kann optional angegeben werden) + list: alle offenen Puffer auflisten (Standardaktion) + notify: Notify-Level fr Puffer festlegen (0=nie, 1=bei hervorgehobenen Nachrichten, 2=1+persnliche Nachricht, 3=2+join/part) + (wenn der Befehl in einem Server Puffer ausgefhrt wird, setzt er den Default-Notify-Level fr den ganzen Server) +Server +Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen + Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer builtin Befehl @@ -108,28 +108,28 @@ Bei jedem Argument steht '*' f Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf. -key [key [function/command]] [unbind key] [functions] [reset -yes] +key [Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [reset -yes] belegen/freigeben von Tasten - key: display or bind this key to an internal function or a command (beginning by "/") - unbind: unbind a key -functions: list internal functions for key bindings - reset: restore bindings to the default values and delete ALL personal bindings (use carefully!) + Taste: diese Taste mit einer internen Funktion oder einem Befehl, beginnend mit "/", belegen + unbind: Tastenbelegung aufheben +functions: interne Funktionen fr Tastenbelegungen auflisten + reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne ALLE eigenen Belegungen (Vorsicht!) -plugin [list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload [name]] | [unload [name]] +plugin [list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | [reload [Name]] | [unload [Name]] auflisten/laden/entladen von Plugins - list: list loaded plugins -listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin - load: load a plugin -autoload: autoload plugins in system or user directory - reload: reload one plugin (if no name given, unload all plugins, then autoload plugins) - unload: unload one or all plugins + list: geladene Plugins auflisten +listfull: geladene Plugins mit Details fr jedes Plugin auflisten + load: lade ein Plugin +autoload: lade automatisch alle Plugins im System- oder Benutzerverzeichnis + reload: lade ein Plugin erneut (wenn kein Name vorgegeben ist, werden alle Plugins entladen und autolade die Plugins) + unload: entlade eines oder alle Plugins -Without argument, /plugin command lists loaded plugins. +Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf. server [Servername] | [Servername Hostname Port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername] diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml index 0007ebcf8..f085c76f3 100644 --- a/weechat/doc/en/config.xml +++ b/weechat/doc/en/config.xml @@ -110,6 +110,13 @@ 0 Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed)) + + + boolean + 'on' or 'off' + 'on' + Separator between chat and nicklist + string @@ -292,6 +299,13 @@ 'default' Color for title bar + + + color + Curses or Gtk color + 'lightmagenta' + Color for '+' when scrolling topic + color @@ -915,6 +929,13 @@ 'on' Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse) + + + boolean + 'on' or 'off' + 'off' + Send unknown commands to IRC server + boolean diff --git a/weechat/doc/en/key_functions.xml b/weechat/doc/en/key_functions.xml index 77f35e9e3..bc04f1bbf 100644 --- a/weechat/doc/en/key_functions.xml +++ b/weechat/doc/en/key_functions.xml @@ -117,6 +117,14 @@ scroll_bottom scroll to bottom of buffer + + scroll_topic_left + scroll left topic + + + scroll_topic_right + scroll right topic + nick_beginning display beginning of nicklist diff --git a/weechat/doc/en/weechat.en.xml b/weechat/doc/en/weechat.en.xml index d3d5c0ac0..79b335e31 100644 --- a/weechat/doc/en/weechat.en.xml +++ b/weechat/doc/en/weechat.en.xml @@ -619,9 +619,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - F10 + F9 / F10 - Remove last infobar message + Scroll topic @@ -668,6 +668,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (activity notification on other buffers) + + Alt + I + + Remove last infobar message + + Alt + J then Alt + D diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml index 1bc4ea459..7dfc8b72b 100644 --- a/weechat/doc/fr/config.xml +++ b/weechat/doc/fr/config.xml @@ -110,6 +110,13 @@ 0 Taille maximum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, alors la taille est fixe)) + + + boolen + 'on' ou 'off' + 'on' + Sparateur entre la discussion et la liste de pseudos + chane @@ -292,6 +299,13 @@ 'default' Couleur pour la barre de titre + + + couleur + couleur Curses ou Gtk + 'lightmagenta' + Couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre + couleur @@ -915,6 +929,13 @@ 'on' Autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers) + + + boolen + 'on' ou 'off' + 'off' + Envoie les commandes inconnues au serveur IRC + boolen diff --git a/weechat/doc/fr/key_functions.xml b/weechat/doc/fr/key_functions.xml index 226ddf6b7..abdfc05dc 100644 --- a/weechat/doc/fr/key_functions.xml +++ b/weechat/doc/fr/key_functions.xml @@ -117,6 +117,14 @@ scroll_bottom faire dfiler jusqu' la fin du tampon + + scroll_topic_left + faire dfiler le titre vers la gauche + + + scroll_topic_right + faire dfiler le titre vers la droite + nick_beginning afficher le dbut de la liste des pseudos diff --git a/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml b/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml index 8c120d5e9..c89cc2783 100644 --- a/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml +++ b/weechat/doc/fr/weechat.fr.xml @@ -630,9 +630,9 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - F10 + F9 / F10 - Effacer le dernier message de la barre d'informations + Faire dfiler le titre du canal @@ -679,6 +679,12 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (notification d'activit sur les autres tampons) + + Alt + I + + Effacer le dernier message de la barre d'informations + + Alt + J puis Alt + D diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 83e88a062..ab6f84a75 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:52+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2235,23 +2235,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s server/kanál (%s/%s) nenaleyen pro exec příkaz pluginu\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2452,88 +2452,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "přesunout na spodek bufferu" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "přesunout na vrch bufferu" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoč na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoč na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skočit na čistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoč na poslední buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "skoč na další server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "vyčisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "vyčisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,19 +4826,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,35 +4874,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4896,74 +4910,74 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4971,15 +4985,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4987,51 +5001,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5041,11 +5055,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5053,108 +5067,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5162,11 +5176,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5176,11 +5190,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5188,93 +5202,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5282,38 +5296,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5323,11 +5337,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5335,11 +5349,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5347,15 +5361,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5374,62 +5388,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po index 85945043f..a570f4125 100644 --- a/weechat/po/de.po +++ b/weechat/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" @@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s Server/Channel (%s/%s) für den Plugin-Exec-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2460,89 +2460,98 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "nach ganz oben scrollen" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" @@ -4513,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4528,319 +4537,324 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4848,45 +4862,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4894,38 +4908,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4933,73 +4947,73 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5008,17 +5022,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5026,51 +5040,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5081,11 +5095,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5093,114 +5107,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5208,11 +5222,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5222,11 +5236,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5235,95 +5249,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5331,38 +5345,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5373,11 +5387,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5385,11 +5399,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5397,15 +5411,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5415,7 +5429,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5424,63 +5438,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5498,7 +5512,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5507,21 +5521,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5540,6 +5554,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index d0c5d1bc4..5b5a4d5e8 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2235,13 +2235,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2271,23 +2271,23 @@ msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" "%s servidor/canal (%s/%s) no encontrado para el plugin de comando exec\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado de llegada" @@ -2489,90 +2489,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del bfer" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "desplazarse al principio del bfer" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al bfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al ltimo bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de informacin" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" @@ -4552,11 +4561,11 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4567,321 +4576,326 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "color para '+' al desplazar nicks" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4889,19 +4903,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4909,27 +4923,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4937,38 +4951,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4976,75 +4990,75 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5053,17 +5067,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5071,55 +5085,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5129,11 +5143,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5141,112 +5155,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5254,11 +5268,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5268,11 +5282,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5281,94 +5295,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5376,38 +5390,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5417,11 +5431,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5429,11 +5443,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5441,15 +5455,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5459,69 +5473,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5548,21 +5562,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5571,7 +5585,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5581,7 +5595,7 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 64bced38d..cc22f67b4 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 09:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:37+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2223,13 +2223,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "" "%s serveur/canal (%s/%s) non trouv pour l'excution de commande de " "l'extension\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2477,89 +2477,97 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire dfiler jusqu' la fin du tampon" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +msgid "scroll left topic" +msgstr "faire dfiler le titre vers la gauche" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "faire dfiler le titre vers la droite" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le dbut de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire dfiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight prcdent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scroller jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scroller jusqu' la premire ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activit" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "rafrachir l'cran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de crer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mmoire pour la touche\n" @@ -4549,11 +4557,11 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4564,321 +4572,325 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par dfaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les sparateurs de fentres (quand divis)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur le titre" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de donnes non lues" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4886,20 +4898,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes afficher" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4907,27 +4919,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes afficher par dfaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4935,37 +4947,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat ('%h' sera remplac " "par le rpertoire de base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en priv" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4973,76 +4985,76 @@ msgstr "" "message par dfaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplac par la " "version de WeeChat dans la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vrification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vrifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5051,15 +5063,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -5067,53 +5079,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accuss de rception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5123,11 +5135,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5135,112 +5147,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5248,11 +5260,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplac par le rpertoire de " "base WeeChat, par dfaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5262,11 +5274,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5275,91 +5287,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5367,38 +5379,38 @@ msgstr "" "2me pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalis pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalis pour le serveur (optionnel, si non renseign, " "le nom de machine local est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) excuter lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5409,11 +5421,11 @@ msgstr "" "variables spciales $nick, $channel et $server sont remplaces par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5421,11 +5433,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5433,15 +5445,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5451,7 +5463,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est rserv " "pour la notification par dfaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5460,64 +5472,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour crire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5526,7 +5538,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5535,7 +5547,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5544,21 +5556,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5567,7 +5579,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5577,7 +5589,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index aeb50424d..8387c0548 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s (%s/%s) szerver/szoba nem található a modul futtatása parancshoz\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "ETA" @@ -2466,90 +2466,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "ugrás a puffer tetejére" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktív pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következő szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "képernyő frissítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen " "funkciónév: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" @@ -4480,11 +4489,11 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4495,316 +4504,321 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4812,20 +4826,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4833,27 +4847,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4861,37 +4875,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4899,72 +4913,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4972,15 +4986,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4988,52 +5002,52 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5043,121 +5057,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,147 +5193,147 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5327,11 +5341,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5339,15 +5353,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5357,70 +5371,70 @@ msgstr "" "vesszővel elválasztott emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira (forma: " "#szoba:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5429,7 +5443,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,21 +5461,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5480,7 +5494,7 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po index d2f1fac96..f4954c9c7 100644 --- a/weechat/po/ru.po +++ b/weechat/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Stalwart \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "байтов" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "осталось" @@ -2444,90 +2444,99 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 +#, fuzzy +msgid "scroll left topic" +msgstr "перемотать на начало буфера" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +msgid "scroll right topic" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:111 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:109 +#: src/gui/gui-keyboard.c:113 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:111 +#: src/gui/gui-keyboard.c:115 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:113 +#: src/gui/gui-keyboard.c:117 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:115 +#: src/gui/gui-keyboard.c:119 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу с активностью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:117 +#: src/gui/gui-keyboard.c:121 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:119 +#: src/gui/gui-keyboard.c:123 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:121 +#: src/gui/gui-keyboard.c:125 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к последнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:123 +#: src/gui/gui-keyboard.c:127 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:125 +#: src/gui/gui-keyboard.c:129 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к следующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:127 +#: src/gui/gui-keyboard.c:131 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:129 +#: src/gui/gui-keyboard.c:133 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:131 +#: src/gui/gui-keyboard.c:135 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до следующей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:133 +#: src/gui/gui-keyboard.c:137 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:135 +#: src/gui/gui-keyboard.c:139 msgid "clear hotlist" msgstr "очистить хотлист" -#: src/gui/gui-keyboard.c:137 +#: src/gui/gui-keyboard.c:141 msgid "clear infobar" msgstr "очистить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:139 +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 msgid "refresh screen" msgstr "обновить экран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:141 +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" @@ -4481,11 +4490,11 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4496,335 +4505,340 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#, fuzzy +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -4832,27 +4846,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -4860,107 +4874,107 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4968,15 +4982,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4984,52 +4998,52 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5039,11 +5053,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5051,113 +5065,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,11 +5179,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5179,11 +5193,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5191,128 +5205,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5322,11 +5336,11 @@ msgstr "" "команды, выполняемые при подключении к серверу (несколько команд должны быть " "разделены символом ';', используйте '\\;' вместо обычной точки с запятой)" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5334,11 +5348,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5346,15 +5360,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5364,7 +5378,7 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список уровней уведомлений этого сервера (формат: " "#канал:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5373,63 +5387,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5447,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5456,21 +5470,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5479,7 +5493,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5489,7 +5503,7 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 7ca8545a1..afef9f60f 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-27 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2301 +#: src/irc/irc-server.c:192 src/common/weeconfig.c:2306 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2065,13 +2065,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/plugins/plugins-config.c:275 src/common/weeconfig.c:1950 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2155 -#: src/common/weeconfig.c:2359 +#: src/plugins/plugins-config.c:363 src/common/weeconfig.c:2160 +#: src/common/weeconfig.c:2364 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2095,23 +2095,23 @@ msgstr "" msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "KB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "MB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:899 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936 msgid "GB" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1033 +#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070 msgid "ETA" msgstr "" @@ -2312,88 +2312,96 @@ msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:107 -msgid "display beginning of nicklist" +msgid "scroll left topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:109 -msgid "display end of nicklist" +msgid "scroll right topic" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:111 -msgid "scroll nicklist one page up" +msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:113 -msgid "scroll nicklist one page down" +msgid "display end of nicklist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:115 -msgid "jump to buffer with activity" +msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:117 -msgid "jump to DCC buffer" +msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:119 -msgid "jump to raw IRC data buffer" +msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:121 -msgid "jump to last buffer" +msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:123 -msgid "jump to server buffer" +msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:125 -msgid "jump to next server" +msgid "jump to last buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:127 -msgid "switch active server on servers buffer" +msgid "jump to server buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:129 -msgid "scroll to previous highlight in buffer" +msgid "jump to next server" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:131 -msgid "scroll to next highlight in buffer" +msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:133 -msgid "scroll to first unread line in buffer" +msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:135 -msgid "clear hotlist" +msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:137 -msgid "clear infobar" +msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:139 -msgid "refresh screen" +msgid "clear hotlist" msgstr "" #: src/gui/gui-keyboard.c:141 +msgid "clear infobar" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:143 +msgid "refresh screen" +msgstr "" + +#: src/gui/gui-keyboard.c:145 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:452 src/common/command.c:2169 +#: src/gui/gui-keyboard.c:456 src/common/command.c:2169 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:463 +#: src/gui/gui-keyboard.c:467 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:476 +#: src/gui/gui-keyboard.c:480 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" @@ -4171,950 +4179,954 @@ msgid "" "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:346 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351 +#: src/common/weeconfig.c:351 src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:355 src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:359 src/common/weeconfig.c:360 +#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +msgid "color for '+' when scrolling topic" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:364 src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 +#: src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:403 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:407 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:411 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:410 +#: src/common/weeconfig.c:415 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:414 +#: src/common/weeconfig.c:419 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:422 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 +#: src/common/weeconfig.c:423 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:436 src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 +#: src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:518 src/common/weeconfig.c:519 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:522 src/common/weeconfig.c:523 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 -#: src/common/weeconfig.c:557 src/common/weeconfig.c:558 -#: src/common/weeconfig.c:561 src/common/weeconfig.c:562 -#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 -#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 -#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 -#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:578 src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:582 src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:602 src/common/weeconfig.c:603 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 +#: src/common/weeconfig.c:608 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:609 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:620 src/common/weeconfig.c:621 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:628 src/common/weeconfig.c:629 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:632 src/common/weeconfig.c:633 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:669 src/common/weeconfig.c:670 +#: src/common/weeconfig.c:674 src/common/weeconfig.c:675 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 src/common/weeconfig.c:674 +#: src/common/weeconfig.c:678 src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:682 src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:686 src/common/weeconfig.c:687 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:726 src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:731 src/common/weeconfig.c:732 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:731 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:741 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:744 src/common/weeconfig.c:745 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:749 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:753 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:757 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:761 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:760 +#: src/common/weeconfig.c:765 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 src/common/weeconfig.c:764 +#: src/common/weeconfig.c:768 src/common/weeconfig.c:769 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:772 src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:777 src/common/weeconfig.c:779 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:787 src/common/weeconfig.c:788 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:805 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:811 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 +#: src/common/weeconfig.c:815 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:819 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:826 src/common/weeconfig.c:827 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:825 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:837 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:849 src/common/weeconfig.c:850 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:915 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:916 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:920 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:921 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:922 +#: src/common/weeconfig.c:927 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:939 +#: src/common/weeconfig.c:944 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:940 +#: src/common/weeconfig.c:945 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:943 +#: src/common/weeconfig.c:948 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:944 +#: src/common/weeconfig.c:949 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:947 +#: src/common/weeconfig.c:952 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:948 +#: src/common/weeconfig.c:953 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:952 +#: src/common/weeconfig.c:957 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:955 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:959 +#: src/common/weeconfig.c:964 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:960 +#: src/common/weeconfig.c:965 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:963 src/common/weeconfig.c:964 +#: src/common/weeconfig.c:968 src/common/weeconfig.c:969 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:967 src/common/weeconfig.c:968 +#: src/common/weeconfig.c:972 src/common/weeconfig.c:973 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:971 +#: src/common/weeconfig.c:976 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:972 +#: src/common/weeconfig.c:977 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:980 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:976 +#: src/common/weeconfig.c:981 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:980 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:984 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:988 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:992 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:996 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1000 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1005 +#: src/common/weeconfig.c:1010 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1011 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1009 +#: src/common/weeconfig.c:1014 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1015 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1013 src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1018 src/common/weeconfig.c:1019 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1017 +#: src/common/weeconfig.c:1022 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1023 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1104 +#: src/common/weeconfig.c:1109 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1748 +#: src/common/weeconfig.c:1753 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1757 +#: src/common/weeconfig.c:1762 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1773 +#: src/common/weeconfig.c:1778 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1813 +#: src/common/weeconfig.c:1818 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1824 +#: src/common/weeconfig.c:1829 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1862 +#: src/common/weeconfig.c:1867 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1902 +#: src/common/weeconfig.c:1907 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1924 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1937 +#: src/common/weeconfig.c:1942 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2019 src/common/weeconfig.c:2045 +#: src/common/weeconfig.c:2024 src/common/weeconfig.c:2050 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2025 +#: src/common/weeconfig.c:2030 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2056 +#: src/common/weeconfig.c:2061 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2065 +#: src/common/weeconfig.c:2070 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2076 +#: src/common/weeconfig.c:2081 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2092 +#: src/common/weeconfig.c:2097 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2161 +#: src/common/weeconfig.c:2166 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2162 +#: src/common/weeconfig.c:2167 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2165 src/common/weeconfig.c:2368 +#: src/common/weeconfig.c:2170 src/common/weeconfig.c:2373 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2169 src/common/weeconfig.c:2372 +#: src/common/weeconfig.c:2174 src/common/weeconfig.c:2377 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2365 +#: src/common/weeconfig.c:2370 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 7146fa0c8..b19534540 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -281,6 +281,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = int cfg_col_real_white; int cfg_col_separator; int cfg_col_title; +int cfg_col_title_more; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; int cfg_col_chat_time; @@ -356,6 +357,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "default", NULL, &cfg_col_title, NULL, &config_change_color }, + { "col_title_more", N_("color for '+' when scrolling topic"), + N_("color for '+' when scrolling topic"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "lightmagenta", NULL, &cfg_col_title_more, NULL, &config_change_color }, { "col_title_bg", N_("background for title bar"), N_("background for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index 4407fd9d9..c84562fd3 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -130,6 +130,7 @@ extern char *cfg_look_input_format; extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_separator; extern int cfg_col_title; +extern int cfg_col_title_more; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; extern int cfg_col_chat_time; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c index 9c71a7aef..7c70b5854 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-chat.c @@ -168,7 +168,8 @@ void gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) { t_gui_window *ptr_win; - char format[32], *buf, *buf2; + char format[32], *buf, *buf2, *ptr_topic; + int length, width; if (!gui_ok) return; @@ -180,35 +181,71 @@ gui_chat_draw_title (t_gui_buffer *buffer, int erase) if (erase) gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_title_width); + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0); + if (CHANNEL(buffer)) { if (CHANNEL(buffer)->topic) { buf = (char *)gui_color_decode ((unsigned char *)(CHANNEL(buffer)->topic), 0); - buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic); + buf2 = weechat_iconv_from_internal (NULL, + (buf) ? buf : CHANNEL(buffer)->topic); + ptr_topic = (buf2) ? buf2 : CHANNEL(buffer)->topic; + length = utf8_strlen (ptr_topic); + if (ptr_win->win_title_start >= length) + ptr_win->win_title_start = 0; + width = (ptr_win->win_title_start == 0) ? + ptr_win->win_width : ptr_win->win_width - 2; + ptr_topic += ptr_win->win_title_start; + + snprintf (format, 32, "%%-%ds", width); + + if (ptr_win->win_title_start > 0) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, "%s", "++"); + } + + if (utf8_strlen (ptr_topic) > ptr_win->win_width) + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, ptr_topic); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + COLOR_WIN_TITLE_MORE); + mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, ptr_win->win_width - 2, + "%s", "++"); + } + else + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, ptr_topic); + } if (buf) free (buf); if (buf2) free (buf2); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); + } } else { + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, COLOR_WIN_TITLE); if (buffer->type == BUFFER_TYPE_STANDARD) { - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, - format, - PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " - WEECHAT_WEBSITE); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, + format, + PACKAGE_STRING " " WEECHAT_COPYRIGHT_DATE " - " + WEECHAT_WEBSITE); } else - mvwprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, 0, 0, format, " "); + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title, format, " "); } wnoutrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_title); refresh (); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c index 3a3d7c0b6..b5ea77529 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -504,6 +504,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[COLOR_WIN_SEPARATOR] = gui_color_build (COLOR_WIN_SEPARATOR, cfg_col_separator, cfg_col_separator); gui_color[COLOR_WIN_TITLE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE, cfg_col_title, cfg_col_title_bg); + gui_color[COLOR_WIN_TITLE_MORE] = gui_color_build (COLOR_WIN_TITLE_MORE, cfg_col_title_more, cfg_col_title_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT, cfg_col_chat, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME, cfg_col_chat_time, cfg_col_chat_bg); gui_color[COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP] = gui_color_build (COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, cfg_col_chat_time_sep, cfg_col_chat_bg); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c index 309de77af..85657d97e 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c @@ -83,7 +83,8 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-home */ "meta-meta2-1~", "scroll_top"); gui_keyboard_bind ( /* m-end */ "meta-meta2-4~", "scroll_bottom"); - gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* F9 */ "meta2-20~", "scroll_topic_left"); + gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "scroll_topic_right"); gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up"); gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down"); gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-23~", "nick_beginning"); @@ -96,6 +97,7 @@ gui_keyboard_default_bindings () gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word"); gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear"); + gui_keyboard_bind ( /* m-i */ "meta-i" , "infobar_clear"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer"); gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server"); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c index 769cf20d0..4539b33ed 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-window.c @@ -452,6 +452,7 @@ gui_window_switch_to_buffer (t_gui_window *window, t_gui_buffer *buffer) } window->buffer = buffer; + window->win_title_start = 0; window->win_nick_start = 0; gui_window_calculate_pos_size (window, 1); @@ -669,6 +670,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } } +/* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + /* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c index 58b500c89..b47be0577 100644 --- a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c +++ b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-window.c @@ -371,6 +371,37 @@ gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *window) } } +/* + * gui_window_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + if (window->win_title_start > 0) + window->win_title_start -= (window->win_width * 3) / 4; + if (window->win_title_start < 0) + window->win_title_start = 0; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + +/* + * gui_window_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + if (!gui_ok) + return; + + window->win_title_start += (window->win_width * 3) / 4; + gui_chat_draw_title (window->buffer, 1); +} + /* * gui_window_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/weechat/src/gui/gui-action.c b/weechat/src/gui/gui-action.c index ff677e5b6..d6e660f7d 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-action.c +++ b/weechat/src/gui/gui-action.c @@ -883,6 +883,26 @@ gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *window) gui_window_scroll_bottom (window); } +/* + * gui_action_scroll_topic_left: scroll left topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_left (window); +} + +/* + * gui_action_scroll_topic_right: scroll right topic + */ + +void +gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *window) +{ + gui_window_scroll_topic_right (window); +} + /* * gui_action_nick_beginning: go to beginning of nicklist */ diff --git a/weechat/src/gui/gui-color.h b/weechat/src/gui/gui-color.h index a9763e538..e6de2b9cc 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-color.h +++ b/weechat/src/gui/gui-color.h @@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color COLOR_DCC_FAILED, COLOR_DCC_ABORTED, COLOR_WIN_INPUT_SERVER, + COLOR_WIN_TITLE_MORE, GUI_NUM_COLORS }; diff --git a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c index 1717ae2ab..14c49a58c 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c +++ b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c @@ -103,6 +103,10 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] = N_("scroll to top of buffer") }, { "scroll_bottom", gui_action_scroll_bottom, N_("scroll to bottom of buffer") }, + { "scroll_topic_left", gui_action_scroll_topic_left, + N_("scroll left topic") }, + { "scroll_topic_right", gui_action_scroll_topic_right, + N_("scroll right topic") }, { "nick_beginning", gui_action_nick_beginning, N_("display beginning of nicklist") }, { "nick_end", gui_action_nick_end, diff --git a/weechat/src/gui/gui-window.c b/weechat/src/gui/gui-window.c index 6d13907e7..83ec3a35f 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-window.c +++ b/weechat/src/gui/gui-window.c @@ -212,9 +212,29 @@ gui_window_new (t_gui_window *parent, int x, int y, int width, int height, new_window->win_nick_height = 0; new_window->win_nick_num_max = 0; new_window->win_nick_start = 0; - + + new_window->win_title_x = 0; + new_window->win_title_y = 0; + new_window->win_title_width = 0; + new_window->win_title_height = 0; + new_window->win_title_start = 0; + + new_window->win_status_x = 0; + new_window->win_status_y = 0; + new_window->win_status_width = 0; + new_window->win_status_height = 0; + + new_window->win_infobar_x = 0; + new_window->win_infobar_y = 0; + new_window->win_infobar_width = 0; + new_window->win_infobar_height = 0; + + new_window->win_input_x = 0; + new_window->win_input_y = 0; + new_window->win_input_width = 0; + new_window->win_input_height = 0; new_window->win_input_cursor_x = 0; - + new_window->dcc_first = NULL; new_window->dcc_selected = NULL; new_window->dcc_last_displayed = NULL; @@ -413,6 +433,7 @@ gui_window_print_log (t_gui_window *window) weechat_log_printf (" win_title_y . . . . : %d\n", window->win_title_y); weechat_log_printf (" win_title_width . . : %d\n", window->win_title_width); weechat_log_printf (" win_title_height. . : %d\n", window->win_title_height); + weechat_log_printf (" win_title_start . . : %d\n", window->win_title_start); weechat_log_printf (" win_status_x. . . . : %d\n", window->win_status_x); weechat_log_printf (" win_status_y. . . . : %d\n", window->win_status_y); weechat_log_printf (" win_status_width. . : %d\n", window->win_status_width); diff --git a/weechat/src/gui/gui-window.h b/weechat/src/gui/gui-window.h index bf109d571..d6287aeb5 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-window.h +++ b/weechat/src/gui/gui-window.h @@ -56,6 +56,7 @@ struct t_gui_window int win_title_y; /* title window position */ int win_title_width; /* width of title window */ int win_title_height; /* height of title window */ + int win_title_start; /* first char of title for display */ /* status bar settings */ int win_status_x; /* status window position */ diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h index ec40d2c4a..b702edba2 100644 --- a/weechat/src/gui/gui.h +++ b/weechat/src/gui/gui.h @@ -136,6 +136,8 @@ extern void gui_action_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_action_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_action_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_action_nick_page_up (t_gui_window *); @@ -240,6 +242,8 @@ extern void gui_window_scroll_up (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_down (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_top (t_gui_window *); extern void gui_window_scroll_bottom (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_left (t_gui_window *); +extern void gui_window_scroll_topic_right (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_beginning (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_end (t_gui_window *); extern void gui_window_nick_page_up (t_gui_window *);