From 7ffff58625aea71049c48e60338e115e45f239e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nils=20G=C3=B6rs?= Date: Mon, 2 Sep 2013 08:56:10 +0200 Subject: [PATCH] core: update german translations --- doc/de/autogen/plugin_api/hdata.txt | 4 +- doc/de/autogen/user/irc_options.txt | 4 +- doc/de/autogen/user/logger_commands.txt | 36 +++---- doc/de/autogen/user/logger_options.txt | 2 +- doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt | 6 +- doc/de/autogen/user/weechat_options.txt | 8 +- po/de.po | 123 ++++++++++++----------- 7 files changed, 92 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/doc/de/autogen/plugin_api/hdata.txt b/doc/de/autogen/plugin_api/hdata.txt index 578d78ffd..7958467e9 100644 --- a/doc/de/autogen/plugin_api/hdata.txt +++ b/doc/de/autogen/plugin_api/hdata.txt @@ -110,7 +110,7 @@ | - -| irc | irc_redirect | IRC Umlenkung | +| irc | irc_redirect | IRC Weiterleitung | 'server' (pointer, hdata: "irc_server") + 'pattern' (string) + 'signal' (string) + @@ -134,7 +134,7 @@ | - -| irc | irc_redirect_pattern | Muster für IRC Umlenkung | +| irc | irc_redirect_pattern | Muster für IRC Weiterleitung | 'name' (string) + 'temp_pattern' (integer) + 'timeout' (integer) + diff --git a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt index 22f96ef12..9d31dd0ef 100644 --- a/doc/de/autogen/user/irc_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/irc_options.txt @@ -94,7 +94,7 @@ ** Werte: on, off (Standardwert: `on`) * [[option_irc.look.ctcp_time_format]] *irc.look.ctcp_time_format* -** Beschreibung: `Format für die Zeitanzeige die bei einer CTCP TIME Anfrage zurückgesendet wird (siehe man strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)` +** Beschreibung: `Format für die Zeitanzeige die bei einer CTCP TIME Anfrage zurückgesendet wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%a, %d %b %Y %T %z"`) @@ -254,7 +254,7 @@ ** Werte: auto, never, always (Standardwert: `auto`) * [[option_irc.look.notice_welcome_redirect]] *irc.look.notice_welcome_redirect* -** Beschreibung: `automatically redirect channel welcome notices to the channel buffer; such notices have the nick as target but a channel name in beginning of notice message, for example notices sent by freenode server which look like: "[#channel] Welcome to this channel..."` +** Beschreibung: `automatische Weiterleitung von Willkommen-Nachrichten in den entsprechenden Channel-Buffer. Solche Nachrichten haben den Nick als Empfänger, der Channelnamen wird aber der Nachricht vorangestellt. Eine solche Nachricht sieht auf dem freenode Server wie folgt aus: "[#channel] Herzlich Willkommen zum ..."` ** Typ: boolesch ** Werte: on, off (Standardwert: `on`) diff --git a/doc/de/autogen/user/logger_commands.txt b/doc/de/autogen/user/logger_commands.txt index e586c9b10..7d3df80f8 100644 --- a/doc/de/autogen/user/logger_commands.txt +++ b/doc/de/autogen/user/logger_commands.txt @@ -6,31 +6,31 @@ flush disable - list: show logging status for opened buffers - set: set logging level on current buffer - level: level for messages to be logged (0 = logging disabled, 1 = a few messages (most important) .. 9 = all messages) - flush: write all log files now -disable: disable logging on current buffer (set level to 0) + list: zeigt den Status der Protokollierung aller geöffneten Buffer an + set: legt den Level fest, nach dem der aktuelle Buffer protokolliert werden soll + level: legt fest, welche Nachrichten protokolliert werden sollen (0 = nichts protokollieren, 1 = nur die wichtigsten Nachrichten protokollieren .. 9 = alle Nachrichten werden protokolliert) + flush: sichert alle Protokolle umgehend +disable: die Protokollierung wird für den aktuellen Buffer ausgeschaltet (der Level wird auf 0 gestellt) -Options "logger.level.*" and "logger.mask.*" can be used to set level or mask for a buffer, or buffers beginning with name. +Die Optionen "logger.level.*" und "logger.mask.*" können genutzt werden um den Level der Protokollierung festzulegen und um eine Maske für einen oder mehrere Buffer zu definieren. -Log levels used by IRC plugin: - 1: user message, notice, private - 2: nick change - 3: server message - 4: join/part/quit - 9: all other messages +Level der Protokollierung, die die IRC Erweiterung unterstützt: + 1: Nachrichten von Usern, private Nachrichten und Bemerkungen + 2: Wechsel von Nicks (/nick) + 3: Nachrichten vom Server + 4: join/part/quit Nachrichten + 9: alle Nachrichten -Examples: - set level to 5 for current buffer: +Beispiele: + Stellt den Level für den aktuellen Buffer auf 5 ein: /logger set 5 - disable logging for current buffer: + Die Protokollierung für den aktuellen Buffer wird ausgeschaltet: /logger disable - set level to 3 for all IRC buffers: + Stellt den Level für alle IRC-Buffer auf 3 ein: /set logger.level.irc 3 - disable logging for main WeeChat buffer: + Die Protokollierung, für den WeeChat Haupt-Buffer, wird deaktiviert: /set logger.level.core.weechat 0 - use a directory per IRC server and a file per channel inside: + Für jeden IRC-Server wird ein separates Verzeichnis erstellt und darin eine eigene Protokoll-Datei, für jeden Channel: /set logger.mask.irc "$server/$channel.weechatlog" ........................................ diff --git a/doc/de/autogen/user/logger_options.txt b/doc/de/autogen/user/logger_options.txt index 92c3366a4..1bdabd4e2 100644 --- a/doc/de/autogen/user/logger_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/logger_options.txt @@ -54,7 +54,7 @@ ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"_"`) * [[option_logger.file.time_format]] *logger.file.time_format* -** Beschreibung: `Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (siehe man strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)` +** Beschreibung: `Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%Y-%m-%d %H:%M:%S"`) diff --git a/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt b/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt index 4405ac5c1..65bc908b1 100644 --- a/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt +++ b/doc/de/autogen/user/weechat_commands.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [[command_weechat_away]] -[command]*`away`* set or remove away status:: +[command]*`away`* Abwesenheitsstatus setzen oder entfernen:: ........................................ /away [-all] [] - -all: set or remove away status on all connected servers -message: message for away (if no message is given, away status is removed) + -all: Abwesenheitsstatus auf allen verbundenen Server setzen oder entfernen +message: Abwesenheitsnachricht (ohne Angabe einer Nachricht wird der Abwesenheitszustand entfernt) ........................................ [[command_weechat_bar]] diff --git a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt index 4538a8b0a..5116ff441 100644 --- a/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt +++ b/doc/de/autogen/user/weechat_options.txt @@ -24,7 +24,7 @@ ** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `white`) * [[option_weechat.color.chat_day_change]] *weechat.color.chat_day_change* -** Beschreibung: `text color for message displayed when the day has changed` +** Beschreibung: `Textfarbe für die Nachricht die beim Datumswechsel angezeigt wird` ** Typ: Farbe ** Werte: ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den Hintergrund): "*" für fett, "!" für invertiert, "_" für unterstrichen (Standardwert: `cyan`) @@ -414,7 +414,7 @@ ** Werte: none, highlight, message, all (Standardwert: `all`) * [[option_weechat.look.buffer_time_format]] *weechat.look.buffer_time_format* -** Beschreibung: `Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird (siehe man strftime, für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit) (Hinweis: Inhalt ist evaluiert, somit kann mittels des Formats "${color:xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: Uhrzeit in Graustufen (Unterstützung von 256 Farben notwendig): "${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S"` +** Beschreibung: `Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden) (Hinweis: Inhalt ist evaluiert, somit kann mittels des Formats "${color:xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: Uhrzeit in Graustufen (Unterstützung von 256 Farben notwendig): "${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S"` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%H:%M:%S"`) @@ -609,7 +609,7 @@ ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"*"`) * [[option_weechat.look.item_time_format]] *weechat.look.item_time_format* -** Beschreibung: `Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, "time" (siehe man strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)` +** Beschreibung: `Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, "time" (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%H:%M"`) @@ -809,7 +809,7 @@ ** Werte: on, off (Standardwert: `on`) * [[option_weechat.look.time_format]] *weechat.look.time_format* -** Beschreibung: `Format für das Datum, wenn dieses in eine Zeichenkette umgewandelt und in Nachrichten dargestellt wird (siehe man strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)` +** Beschreibung: `Format für das Datum, wenn dieses in eine Zeichenkette umgewandelt und in Nachrichten dargestellt wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)` ** Typ: Zeichenkette ** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"%a, %d %b %Y %T"`) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 60e6dd613..8e80d4ce6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.4.2-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-01 18:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 08:53+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" @@ -220,10 +220,9 @@ msgstr "%sFehler: Buffer nicht gefunden" msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed" msgstr "%sFehler: Der WeeChat-Hauptbuffer kann nicht geschlossen werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\"" -msgstr "" -"%sFehler: Die Option \"%s\" kann für Infobar \"%s\" nicht gesetzt werden" +msgstr "%sFehler: Benachrichtigungsstufe \"%s\" kann nicht gesetzt werden" #, c-format msgid "Local variables for buffer \"%s\":" @@ -912,21 +911,20 @@ msgstr "" "%sFehler: Fenster können nicht nicht zusammenfügt werden. Es existiert kein " "Fenster mit der selben Größe neben dem aktuellen Fenster" -#, fuzzy msgid "set or remove away status" -msgstr "Abwesenheitsstatus ein-/ausschalten" +msgstr "Abwesenheitsstatus setzen oder entfernen" msgid "[-all] []" msgstr "[-all] []" -#, fuzzy msgid "" " -all: set or remove away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -" -all: Abwesenheitszustand auf allen Servern ändern\n" -"message: Abwesenheitsnachricht (ohne eine Nachricht wird der " -"Abwesenheitszustand deaktivieren)" +" -all: Abwesenheitsstatus auf allen verbundenen Server setzen oder " +"entfernen\n" +"message: Abwesenheitsnachricht (ohne Angabe einer Nachricht wird der " +"Abwesenheitszustand entfernt)" msgid "manage bars" msgstr "Infobars verwalten" @@ -2897,11 +2895,11 @@ msgid "" "${color:240}%S\"" msgstr "" "Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird " -"(siehe man strftime, für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit) " -"(Hinweis: Inhalt ist evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:" -"xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: Uhrzeit in " -"Graustufen (Unterstützung von 256 Farben notwendig): \"${color:252}%H" -"${color:245}%M${color:240}%S\"" +"(siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit " +"verwendet werden) (Hinweis: Inhalt ist evaluiert, somit kann mittels des " +"Formats \"${color:xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help eval). Beispiel: " +"Uhrzeit in Graustufen (Unterstützung von 256 Farben notwendig): " +"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\"" msgid "" "force \"bold\" attribute for light colors and \"darkgray\" in basic colors " @@ -3013,8 +3011,10 @@ msgid "" "(note: content is evaluated, so you can use colors with format \"${color:" "xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"Format für die Datumsanzeige, wenn ein neuer Tag anbricht (siehe man " -"strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)" +"Nachricht welche bei einem Datumswechsel angezeigt wird (siehe man strftime, " +"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden) (Hinweis: " +"Inhalt ist evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben " +"gesetzt werden, siehe /help eval)" #. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated #, fuzzy @@ -3025,8 +3025,10 @@ msgid "" "date/time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors " "with format \"${color:xxx}\", see /help eval)" msgstr "" -"Format für die Datumsanzeige, wenn ein neuer Tag anbricht (siehe man " -"strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)" +"Nachricht welche bei einem Datumswechsel angezeigt wird (siehe man strftime, " +"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden) (Hinweis: " +"Inhalt ist evaluiert, somit kann mittels des Formats \"${color:xxx} Farben " +"gesetzt werden, siehe /help eval)" msgid "" "if set, the eat_newline_glitch will be set to 0; this is used to not add new " @@ -3194,8 +3196,8 @@ msgstr "" msgid "" "time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime für " -"Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)" +"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime, " +"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)" msgid "" "string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item " @@ -3463,8 +3465,8 @@ msgid "" "man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Format für das Datum, wenn dieses in eine Zeichenkette umgewandelt und in " -"Nachrichten dargestellt wird (siehe man strftime für Platzhalter für das " -"Datum und die Uhrzeit)" +"Nachrichten dargestellt wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das " +"Datum und die Uhrzeit verwendet werden)" msgid "display an horizontal separator between windows" msgstr "" @@ -3491,12 +3493,8 @@ msgstr "Textfarbe für den Namen des Buffers" msgid "text color for channel names" msgstr "Farbe für den Channel-Namen" -#, fuzzy msgid "text color for message displayed when the day has changed" -msgstr "" -"Textfarbe in der die Schlagwörter, die nach der jeweiligen Nachricht " -"angezeigt werden, dargestellt werden sollen (wird durch den Befehl \"/debug " -"tags\" angezeigt)" +msgstr "Textfarbe für die Nachricht die beim Datumswechsel angezeigt wird" msgid "text color for delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" @@ -4411,15 +4409,16 @@ msgstr "Standardhintergrundfarbe der Infobar" msgid "separator line between bar and other bars/windows" msgstr "Trennzeichen zwischen verschieden Infobars und Fenstern" -#, fuzzy msgid "" "items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+" "\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force " "buffer used when displaying the bar item" msgstr "" -"Items einer Bar können durch entweder durch Kommata (\",\") voneinander " -"getrennt (setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" " -"Zeichen zusammengefügt werden (Items werden ohne Leerzeichen dargestellt)" +"Items einer Bar können entweder durch Kommata (\",\") voneinander getrennt " +"(setzt ein Leerzeichen zwischen die Items), oder durch ein \"+\" Zeichen " +"zusammengefügt werden (Items werden ohne Leerzeichen dargestellt); folgende " +"erweiterte Syntax,\"@buffer:item\", kann genutzt werden um den Inhalt eines " +"Items auf den angegeben Buffer bezogen anzuzeigen" #, c-format msgid "Bar \"%s\" updated" @@ -4490,9 +4489,9 @@ msgstr "Befehl für Taste: \"%s\"" msgid "Sending hsignal: \"%s\"" msgstr "sende hsignal: \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Executing command: \"%s\" on buffer \"%s\"" -msgstr "führe Befehl \"%s\" aus" +msgstr "auszuführender Befehl: \"%s\" in Buffer \"%s\"" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile" @@ -6906,7 +6905,8 @@ msgid "" "time specifiers)" msgstr "" "Format für die Zeitanzeige die bei einer CTCP TIME Anfrage zurückgesendet " -"wird (siehe man strftime für Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit)" +"wird (siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit " +"verwendet werden)" msgid "" "display message when (un)marking as away (off: do not display/send anything, " @@ -7155,6 +7155,11 @@ msgid "" "message, for example notices sent by freenode server which look like: " "\"[#channel] Welcome to this channel...\"" msgstr "" +"automatische Weiterleitung von Willkommen-Nachrichten in den entsprechenden " +"Channel-Buffer. Solche Nachrichten haben den Nick als Empfänger, der " +"Channelnamen wird aber der Nachricht vorangestellt. Eine solche Nachricht " +"sieht auf dem freenode Server wie folgt aus: \"[#channel] Herzlich " +"Willkommen zum ...\"" msgid "" "comma separated list of tags used in messages displayed by notify when a " @@ -7583,10 +7588,10 @@ msgid "irc notify" msgstr "IRC-Benachrichtigungen" msgid "pattern for irc redirect" -msgstr "Muster für IRC Umlenkung" +msgstr "Muster für IRC Weiterleitung" msgid "irc redirect" -msgstr "IRC Umlenkung" +msgstr "IRC Weiterleitung" msgid "irc server" msgstr "IRC-Server" @@ -7993,36 +7998,36 @@ msgstr "IRC Roh-Nachricht" #, c-format msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern" -msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Umlenkungsmuster" +msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Muster der Weiterleitung" #, c-format msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" already exists" -msgstr "%s%s: Muster \"%s\" existiert bereits für eine Umlenkung" +msgstr "%s%s: Muster \"%s\" existiert bereits für eine Weiterleitung" #, c-format msgid "%s%s: no connection to server \"%s\" for redirect" msgstr "" -"%s%s: keine Verbindung zum Server \"%s\" um eine Umlenkung zu erstellen" +"%s%s: keine Verbindung zum Server \"%s\" um eine Weiterleitung zu erstellen" #, c-format msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect" -msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Umlenkung" +msgstr "%s%s: fehlendes Argument, \"%s\", für Weiterleitung" #, c-format msgid "%s%s: redirect pattern \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: Muster \"%s\" für eine Umlenkung nicht gefunden" +msgstr "%s%s: Muster \"%s\" für eine Weiterleitung nicht gefunden" #, c-format msgid "" "%s: starting redirection for command \"%s\" on server \"%s\" (redirect " "pattern: \"%s\")" msgstr "" -"%s: führe eine Umlenkung für den Befehl \"%s\" auf dem Server \"%s\" aus " -"(Muster der Umlenkung: \"%s\")" +"%s: führt eine Weiterleitung für den Befehl \"%s\" auf dem Server \"%s\" aus " +"(Muster der Weiterleitung: \"%s\")" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for redirect" -msgstr "%s%s: Server \"%s\" für eine Umlenkung wurde nicht gefunden" +msgstr "%s%s: Server \"%s\" für eine Weiterleitung wurde nicht gefunden" #, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -8348,11 +8353,9 @@ msgstr "" "Konfiguration für \"logger\" Erweiterung (dient zum protokollieren der " "Buffer)" -#, fuzzy msgid "list || set || flush || disable" -msgstr "list || set || disable" +msgstr "list || set || flush || disable" -#, fuzzy msgid "" " list: show logging status for opened buffers\n" " set: set logging level on current buffer\n" @@ -8383,12 +8386,13 @@ msgid "" " use a directory per IRC server and a file per channel inside:\n" " /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\"" msgstr "" -" list: zeigt, für geöffnete Buffer, den Status der Protokollierung an\n" +" list: zeigt den Status der Protokollierung aller geöffneten Buffer an\n" " set: legt den Level fest, nach dem der aktuelle Buffer protokolliert " "werden soll\n" " level: legt fest, welche Nachrichten protokolliert werden sollen (0 = " "nichts protokollieren, 1 = nur die wichtigsten Nachrichten protokollieren .. " -"9 = protokolliere alle Nachrichten)\n" +"9 = alle Nachrichten werden protokolliert)\n" +" flush: sichert alle Protokolle umgehend\n" "disable: die Protokollierung wird für den aktuellen Buffer ausgeschaltet " "(der Level wird auf 0 gestellt)\n" "\n" @@ -8498,8 +8502,8 @@ msgstr "" msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -"Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (siehe man strftime für Platzhalter " -"für das Datum und die Uhrzeit)" +"Zeitstempel in Protokoll-Datei nutzen (siehe man strftime, welche " +"Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)" msgid "list of logger buffers" msgstr "Auflistung der protokollierten Buffer" @@ -9555,7 +9559,7 @@ msgstr "%s%s: Kann sub-Interpreter nicht erstellen" #, c-format msgid "%s%s: unable to redirect stdout and stderr" -msgstr "%s%s: Umlenkung von stdout und stderr nicht möglich" +msgstr "%s%s: Weiterleitung von stdout und stderr nicht möglich" #, c-format msgid "%s%s: unable to load file \"%s\"" @@ -9723,11 +9727,11 @@ msgstr "%s%s: Initialisierung des WeeChat Moduls nicht möglich" #, c-format msgid "%s%s: unable to redirect stdout" -msgstr "%s%s: Standardausgabe (stdout) kann nicht umlenkt werden" +msgstr "%s%s: Standardausgabe (stdout) kann nicht weitergeleitet werden" #, c-format msgid "%s%s: unable to redirect stderr" -msgstr "%s%s: Standardfehlerausgabe (stderr) kann nicht umlenkt werden" +msgstr "%s%s: Standardfehlerausgabe (stderr) kann nicht weitergeleitet werden" msgid "path to python 2.x interpreter" msgstr "Pfad für Python 2.x Interpreter" @@ -10339,7 +10343,7 @@ msgstr "installiert" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "autoloaded" -msgstr "automatisch_geladen" +msgstr "autom.geladen" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "held" @@ -10390,7 +10394,7 @@ msgstr "%s%s: Neuer Interpreter kann nicht anlegt werden" #, c-format msgid "%s%s: error occurred while parsing file \"%s\": %s" -msgstr "%s%s: Beim Parsen der Datei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten: %s" +msgstr "%s%s: Beim parsen der Datei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten: %s" msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" @@ -10829,6 +10833,3 @@ msgstr "Type" msgid "Constants" msgstr "Konstanten" - -#~ msgid "\t\tDay changed to %s" -#~ msgstr "\t\tEin neuer Tag bricht an. Heute ist %s"