diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a65436987..a37e4b89a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,16 +23,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-30 14:10+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" msgid "any string" msgstr "dowolny ciąg" @@ -43,26 +42,16 @@ msgstr "dowolny znak" msgid "max chars" msgstr "maksymalna ilość znaków" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#| "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#| "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#| "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#| "\"/\" for italic, \"_\" for underline" msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"%\" for blink, \".\" for \"dim\" (half " -"bright), \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for " -"underline" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, " +"(light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal color number or an alias; attributes are allowed " +"before color (for text color only, not background): \"%\" for blink, \".\" for \"dim\" (half bright), " +"\"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for italic, \"_\" for underline" msgstr "" -"nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -"numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem (tylko " -"dla kolorów testu, nie tła): \"*\" pogrubienie, \"!\" odwrócenie, \"/\" " -"pochylenie, \"_\" podkreślenie" +"nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, " +"(light)blue, (light)magenta, (light)cyan), numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed " +"kolorem (tylko dla kolorów testu, nie tła): \"%\" dla mrygania, \".\" \"dim\" przyciemnienie (połowa " +"jasności), \"*\" pogrubienie, \"!\" odwrócenie, \"/\" pochylenie, \"_\" podkreślenie" msgid "description" msgstr "opis" @@ -148,9 +137,7 @@ msgstr "Kończenie komendy '%s', przekroczono dopuszczalny czas (%.1fs)" #, c-format msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers" -msgstr "" -"Wykryto odchylenie zegara systemowego (%+ld sekund), ponownie inicjuje " -"wszystkie timery" +msgstr "Wykryto odchylenie zegara systemowego (%+ld sekund), ponownie inicjuje wszystkie timery" #. TRANSLATORS: "%s %s" after "compiled on" is date and time #, c-format @@ -169,12 +156,10 @@ msgid "" " -a, --no-connect disable auto-connect to servers at startup\n" " -c, --colors display default colors in terminal\n" " -d, --dir force a single WeeChat home directory\n" -" or 4 different directories separated by colons " -"(in this order: config, data, cache, runtime)\n" -" (environment variable WEECHAT_HOME is read if " -"this option is not given)\n" -" -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and " -"delete it on exit\n" +" or 4 different directories separated by colons (in this order: config, data, " +"cache, runtime)\n" +" (environment variable WEECHAT_HOME is read if this option is not given)\n" +" -t, --temp-dir create a temporary WeeChat home directory and delete it on exit\n" " (incompatible with option \"-d\")\n" " -h, --help display this help\n" " -l, --license display WeeChat license\n" @@ -182,25 +167,20 @@ msgid "" " -P, --plugins load only these plugins at startup\n" " (see /help weechat.plugin.autoload)\n" " -r, --run-command run command(s) after startup;\n" -" many commands can be separated by semicolons and " -"are evaluated,\n" +" many commands can be separated by semicolons and are evaluated,\n" " this option can be given multiple times\n" " -s, --no-script don't load any script at startup\n" -" --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help " -"upgrade in WeeChat)\n" +" --upgrade upgrade WeeChat using session files (see /help upgrade in WeeChat)\n" " -v, --version display WeeChat version\n" " plugin:option option for plugin (see man weechat)\n" msgstr "" -" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem przy " -"uruchomieniu\n" +" -a, --no-connect wyłącza automatyczne łączenie się z serwerem przy uruchomieniu\n" " -c, --colors wyświetla domyślne kolory w terminalu\n" " -d, --dir <ścieżka> wymusza katalog domowy WeeChat\n" -" lub 4 inne katalogi oddzielone dwukropkami (w " -"kolejności: konfiguracja, dane, cache, runtime)\n" -" (zmienna środowiskowa WEECHAT_HOME jest używana " -"jeśli nie ustawiono tej opcji)\n" -" -t, --temp-dir tworzy tymczasowy katalog domowy dla WeeChat " -"usuwany przy wyjściu\n" +" lub 4 inne katalogi oddzielone dwukropkami (w kolejności: konfiguracja, dane, " +"cache, runtime)\n" +" (zmienna środowiskowa WEECHAT_HOME jest używana jeśli nie ustawiono tej opcji)\n" +" -t, --temp-dir tworzy tymczasowy katalog domowy dla WeeChat usuwany przy wyjściu\n" " (niekompatybilne z opcją \"-d\")\n" " -h, --help wyświetla tą wiadomość\n" " -l, --license wyświetla licencje WeeChat\n" @@ -208,12 +188,10 @@ msgstr "" " -P, --plugins załaduj tylko te wtyczki przy starcie\n" " (zobacz /help weechat.plugin.autoload)\n" " -r, --run-command wykonaj komendę(y) po uruchomieniu;\n" -" wiele komend może być oddzielone średnikami i są " -"one przetwarzane,\n" +" wiele komend może być oddzielone średnikami i są one przetwarzane,\n" " ta opcja może zostać podana wiele razy\n" " -s, --no-script nie ładuj skryptów przy starcie\n" -" --upgrade uaktualnia WeeChat używając plików sesji (zobacz /" -"help upgrade w WeeChat)\n" +" --upgrade uaktualnia WeeChat używając plików sesji (zobacz /help upgrade w WeeChat)\n" " -v, --version pokaż wersję WeeChat\n" " wtyczka:opcje opcje dla wtyczki (zobacz man weechat)\n" @@ -221,36 +199,26 @@ msgid "Extra options in headless mode:\n" msgstr "Dodatkowe opcje w trybie bez interfejsu:\n" msgid "" -" --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, " -"file descriptors closed);\n" +" --daemon run WeeChat as a daemon (fork, new process group, file descriptors closed);\n" msgstr "" -" --daemon uruchom WeeChat jako demona (nowa grupa procesów, " -"deskryptory plików zamknięte);\n" +" --daemon uruchom WeeChat jako demona (nowa grupa procesów, deskryptory plików " +"zamknięte);\n" msgid "" -" (by default in headless mode WeeChat is blocking " -"and does not run in background)\n" -msgstr "" -" (domyślnie w trybie bez interfejsu WeeChat nie " -"uruchamia się w tle)\n" +" (by default in headless mode WeeChat is blocking and does not run in " +"background)\n" +msgstr " (domyślnie w trybie bez interfejsu WeeChat nie uruchamia się w tle)\n" msgid "" -" --stdout display log messages on standard output instead " -"of writing them in log file\n" -msgstr "" -" --stdout wyświetla widomości na standardowe wyjście " -"zamiast do pliku z logiem\n" +" --stdout display log messages on standard output instead of writing them in log file\n" +msgstr " --stdout wyświetla widomości na standardowe wyjście zamiast do pliku z logiem\n" -msgid "" -" (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n" -msgstr "" -" (opcja ignorowana jeśli podano parametr „--" -"daemon”)\n" +msgid " (option ignored if option \"--daemon\" is given)\n" +msgstr " (opcja ignorowana jeśli podano parametr „--daemon”)\n" msgid "" "Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):\n" -" --no-dlclose do not call function dlclose after plugins are " -"unloaded\n" +" --no-dlclose do not call function dlclose after plugins are unloaded\n" " --no-gnutls disable init/deinit of gnutls\n" " --no-gcrypt disable init/deinit of gcrypt\n" msgstr "" @@ -269,66 +237,50 @@ msgstr "WeeChat działa w trybie bez interfejsu (naciśnij Ctrl-C żeby wyjść) msgid "" "Welcome to WeeChat!\n" "\n" -"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the " -"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain " -"main WeeChat concepts.\n" +"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the quickstart guide, and the user's " +"guide if you have some time; they explain main WeeChat concepts.\n" "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n" "\n" -"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use " -"Tab key to complete the name).\n" +"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use Tab key to complete the name).\n" "The command /fset can help to customize WeeChat.\n" "\n" -"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " -"(see /help server)." +"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands (see /help server)." msgstr "" "Witaj w WeeChat!\n" "\n" -"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej " -"szybki start i poradnik użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; wyjaśnią " -"one główne założenia WeeChat.\n" -"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://" -"weechat.org/doc/\n" +"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej szybki start i poradnik " +"użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; wyjaśnią one główne założenia WeeChat.\n" +"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://weechat.org/doc/\n" "\n" -"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i opcji " -"(klawisz Tab dopełnia nazwy).\n" +"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i opcji (klawisz Tab dopełnia nazwy).\n" "Komenda /fset pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich preferencji.\n" "\n" -"Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /" -"connect (zobacz /help server)." +"Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /connect (zobacz /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format msgid "" -"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " -"display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s" +"%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause display bugs; $TERM should be " +"set to one of these values: %s" msgstr "" -"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy " -"wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na jedeną z następujących " -"wartości: %s" +"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy wyświetlania; $TERM powinno być " +"ustawione na jedeną z następujących wartości: %s" #, c-format msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" msgstr "%sPowinieneś dodać tą linię w pliku %s: %s" #, c-format -msgid "" -"%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are " -"correct" -msgstr "" -"%sUwaga: nie można ustawić języka; upewnij się, że zmienne $LANG i $LC_* są " -"ustawione poprawnie" +msgid "%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are correct" +msgstr "%sUwaga: nie można ustawić języka; upewnij się, że zmienne $LANG i $LC_* są ustawione poprawnie" msgid "List of bars:" msgstr "Lista pasków:" #. TRANSLATORS: the last thing displayed is "width:" or "height:" with its value #, c-format -msgid "" -" %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/" -"right), %s: %s" -msgstr "" -" %s%s%s: %s%s%s (warunki: %s), %s, wyrównanie: %s(góra/dół)/%s(lewo/prawo), " -"%s: %s" +msgid " %s%s%s: %s%s%s (conditions: %s), %s, filling: %s(top/bottom)/%s(left/right), %s: %s" +msgstr " %s%s%s: %s%s%s (warunki: %s), %s, wyrównanie: %s(góra/dół)/%s(lewo/prawo), %s: %s" #. TRANSLATORS: "hidden" is displayed in list of buffers msgid "(hidden)" @@ -341,7 +293,7 @@ msgid "width" msgstr "szerokość" msgid "auto" -msgstr "automatycznie" +msgstr "auto" #, c-format msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, bg_inactive: %s, items: %s%s" @@ -434,12 +386,8 @@ msgid "%sBuffer \"%s\" not found" msgstr "%sNie znaleziono bufora \"%s\"" #, c-format -msgid "" -"%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is " -"off" -msgstr "" -"%sZmiana numeru jest dozwolona tylko jeśli opcja weechat.look." -"buffer_auto_renumber jest wyłączona" +msgid "%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is off" +msgstr "%sZmiana numeru jest dozwolona tylko jeśli opcja weechat.look.buffer_auto_renumber jest wyłączona" #, c-format msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed" @@ -581,65 +529,53 @@ msgstr "%sNie ma dostępnej pomocy, \"%s\" nie jest komendą ani opcją" msgid "Buffer command history:" msgstr "Historia komend bufora:" -#, fuzzy -#| msgid "List of bar items:" msgid "Custom bar items:" -msgstr "Lista elementów paska:" +msgstr "Niestandardowe elementy pasków:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "options %s%s%s" msgid " conditions: %s\"%s%s%s\"%s" -msgstr "opcje %s%s%s" +msgstr " warunki: %s\"%s%s%s\"%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%s error: %s%s%s%s" msgid " content: %s\"%s%s%s\"%s" -msgstr "%s błąd: %s%s%s%s" +msgstr " zawartość: %s\"%s%s%s\"%s" -#, fuzzy -#| msgid "No bar item defined" msgid "No custom bar item defined" -msgstr "Nie zdefiniowano elementów paska" +msgstr "Nie zdefiniowano niestandardowych elementów paska" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Bar \"%s\" updated" +#, c-format msgid "Custom bar item \"%s\" updated" -msgstr "Uaktualniono pasek \"%s\"" +msgstr "Uaktualniono niestandardowy element paska \"%s\"" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "bar item \"%s\"" +#, c-format msgid "Custom bar item \"%s\" added" -msgstr "element paska \"%s\"" +msgstr "Dodano niestandardowy element paska \"%s\"" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sUnable to scroll bar \"%s\"" +#, c-format msgid "%sUnable to add custom bar item \"%s\"" -msgstr "%sNie można przewinąć paska \"%s\"" +msgstr "%sNie można dodać niestandardowego elementu paska „%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "%sContext \"%s\" not found" msgid "%sCustom bar item \"%s\" not found" -msgstr "%sNie odnaleziono kontekstu \"%s\"" +msgstr "%sNie znaleziono niestandardowego elementu paska \"%s\"" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\"" +#, c-format msgid "Custom bar item \"%s\" renamed to \"%s\"" -msgstr "Zmieniono nazwę filtru z \"%s\" na \"%s\"" +msgstr "Zmieniono nazwę niestandardowego elementu paska z \"%s\" na \"%s\"" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" +#, c-format msgid "%sUnable to rename custom bar item \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "%sNie można zmienić nazwy filtru z \"%s\" na \"%s\"" +msgstr "%sNie można zmienić nazwy niestandardowego elementu paska z „%s” na „%s”" -#, fuzzy -#| msgid "All bars have been deleted" msgid "All custom bar items have been deleted" -msgstr "Wszystkie paski zostały usunięte" +msgstr "Wszystkie niestandardowe elementy pasków zostały usunięte" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Bar \"%s\" deleted" +#, c-format msgid "Custom bar item \"%s\" deleted" -msgstr "Pasek \"%s\" usunięty" +msgstr "Niestandardowy element paska \"%s\" usunięty" msgid "default command:" msgstr "domyślna komenda:" @@ -647,8 +583,7 @@ msgstr "domyślna komenda:" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" -msgstr "" -"%d skrótów klawiszowych dodano, usunięto lub zmieniono dla kontekstu \"%s\":" +msgstr "%d skrótów klawiszowych dodano, usunięto lub zmieniono dla kontekstu \"%s\":" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format @@ -657,9 +592,7 @@ msgstr "%d skrótów klawiszowych usunięto dla kontekstu \"%s\":" #, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" -msgstr "" -"Nie dodano, usunięto lub zmieniono żadnego skrótu klawiszowego dla kontekstu " -"\"%s\"" +msgstr "Nie dodano, usunięto lub zmieniono żadnego skrótu klawiszowego dla kontekstu \"%s\"" #, c-format msgid "%sUnable to bind key \"%s\"" @@ -703,13 +636,11 @@ msgstr "Nie znaleziono klawisza" #, c-format msgid "" -"%sIt is not safe to bind key \"%s\" because it does not start with a ctrl or " -"meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind this key " -"anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" +"%sIt is not safe to bind key \"%s\" because it does not start with a ctrl or meta code (tip: use alt-k to " +"find key codes); if you want to bind this key anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" msgstr "" -"%sNie zaleca się przypisania skrótu \"%s\", ponieważ nie zaczyna się on od " -"kodu ctrl ani meta (alt) (użyj alt-k żeby znaleźć kody klawiszy); jeśli " -"pomimo tego chcesz utworzyć ten skrót, wyłącz optcję weechat.look." +"%sNie zaleca się przypisania skrótu \"%s\", ponieważ nie zaczyna się on od kodu ctrl ani meta (alt) (użyj " +"alt-k żeby znaleźć kody klawiszy); jeśli pomimo tego chcesz utworzyć ten skrót, wyłącz optcję weechat.look." "key_bind_safe" #, c-format @@ -722,9 +653,7 @@ msgstr "Przywrócono domyślne ustawienia klawiszy dla kontekstu \"%s\"" #, c-format msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)" -msgstr "" -"%sArgument \"-yes\" wymagany do zresetowania ustawień klawiszy (względy " -"bezpieczeństwa)" +msgstr "%sArgument \"-yes\" wymagany do zresetowania ustawień klawiszy (względy bezpieczeństwa)" #, c-format msgid "%d new key added" @@ -843,11 +772,8 @@ msgid "%sUnable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\"" #, c-format -msgid "" -"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)" -msgstr "" -"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-" -"yes\" (zobacz /help %s)" +msgid "%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)" +msgstr "%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" (zobacz /help %s)" #, c-format msgid "Options reloaded from %s" @@ -887,12 +813,10 @@ msgid "%sFailed to decrypt data (wrong passphrase?)" msgstr "%sNie udało się odszyfrować danych (złe hasło?)" #, c-format -msgid "" -"%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on " -"secured data or passphrase" +msgid "%sYou must decrypt data still encrypted before doing any operation on secured data or passphrase" msgstr "" -"%sMusisz odszyfrować zaszyfrowane dane przed wykonaniem jakiejś operacji na " -"zabezpieczonych danych lub haśle" +"%sMusisz odszyfrować zaszyfrowane dane przed wykonaniem jakiejś operacji na zabezpieczonych danych lub " +"haśle" #, c-format msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)" @@ -911,13 +835,11 @@ msgid "Passphrase added" msgstr "Dodano hasło" msgid "" -"Important: an external program is configured to read the passphrase on " -"startup (option sec.crypt.passphrase_command); you must ensure this program " -"returns the new passphrase you just defined" +"Important: an external program is configured to read the passphrase on startup (option sec.crypt." +"passphrase_command); you must ensure this program returns the new passphrase you just defined" msgstr "" -"Ważne: zewnętrzny program jest używany do odczytania hasła przy uruchomieniu " -"(opcja sec.crypt.passphrase_command); musisz zapewnić, żeby ten program " -"zwracał ustawione hasło" +"Ważne: zewnętrzny program jest używany do odczytania hasła przy uruchomieniu (opcja sec.crypt." +"passphrase_command); musisz zapewnić, żeby ten program zwracał ustawione hasło" #, c-format msgid "Secured data \"%s\" set" @@ -938,12 +860,8 @@ msgid "default: " msgstr "domyślnie: " #, c-format -msgid "" -"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see " -"a sublist)" -msgstr "" -"%sOpcja \"%s\" nie znaleziona (porada: możesz użyć \"*\" jako opcji, aby " -"zobaczyć listę)" +msgid "%sOption \"%s\" not found (tip: you can use wildcard \"*\" in option to see a sublist)" +msgstr "%sOpcja \"%s\" nie znaleziona (porada: możesz użyć \"*\" jako opcji, aby zobaczyć listę)" msgid "No option found" msgstr "Nie znaleziono opcji" @@ -1028,34 +946,25 @@ msgstr "%sResetowanie wszystkich opcji jest niedozwolone" msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed" msgstr "zresetowano %d opcje, usunięto %d opcje" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sUnable to save session in file" +#, c-format msgid "%sUnable to save WeeChat session (files *.upgrade)" -msgstr "%sNie można zapisać sesji w pliku" +msgstr "%sNie można zapisać sesji WeeChat (pliki *.upgrade)" -#, fuzzy -#| msgid "%sUnable to save session in file" msgid "WeeChat session saved (files *.upgrade)" -msgstr "%sNie można zapisać sesji w pliku" +msgstr "Zapisano sesję WeeChat (pliki *.upgrade)" #, c-format -msgid "" -"%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type " -"'process' or 'connect')" +msgid "%sCan't upgrade: there is one or more background process (hook type 'process' or 'connect')" msgstr "" -"%sNie można uaktualnić: istnieje jeden lub więcej procesów w tle (powiązanie " -"typu 'process' lub 'connect')" +"%sNie można uaktualnić: istnieje jeden lub więcej procesów w tle (powiązanie typu 'process' lub 'connect')" #, c-format msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not exist" msgstr "%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat \"%s\" nie istnieje" #, c-format -msgid "" -"%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions" -msgstr "" -"%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat \"%s\" nie posiada uprawnień " -"do wykonania" +msgid "%sCan't upgrade: WeeChat binary \"%s\" does not have execute permissions" +msgstr "%sNie można uaktualnić: plik binarny WeeChat \"%s\" nie posiada uprawnień do wykonania" #, c-format msgid "%sNo binary specified" @@ -1067,8 +976,7 @@ msgstr "Uaktualniam WeeChat z użyciem pliku: \"%s\"..." #, c-format msgid "***** Error: exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat" -msgstr "" -"***** Błąd: wykonanie nie powiodło się (program: \"%s\"), wyjście z WeeChat" +msgstr "***** Błąd: wykonanie nie powiodło się (program: \"%s\"), wyjście z WeeChat" #. TRANSLATORS: "%s" after "started on" is a date #, c-format @@ -1084,17 +992,14 @@ msgstr[2] "dni" #. TRANSLATORS: "%s%s" after "started on" is a date #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" -msgstr "" -"Czas działania WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, uruchomiono " -"%s%s" +msgstr "Czas działania WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, uruchomiono %s%s" msgid "compiled on" msgstr "skompilowano" #, c-format msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" -msgstr "" -"Uaktualniono %d %s, pierwsze uruchomienie: %s, ostatnie uruchomienie: %s" +msgstr "Uaktualniono %d %s, pierwsze uruchomienie: %s, ostatnie uruchomienie: %s" #. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" msgid "time" @@ -1111,39 +1016,32 @@ msgid "%sInvalid window number: \"%s\"" msgstr "%sNieprawidłowy numer okna: \"%s\"" #, c-format -msgid "" -"%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current " -"one" -msgstr "" -"%sNie można scalić okien, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w " -"pobliżu obecnego" +msgid "%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current one" +msgstr "%sNie można scalić okien, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w pobliżu obecnego" #, c-format -msgid "" -"%sCan not close window, there's no other window with same size near current " -"one" -msgstr "" -"%sNie można zamknąć okna, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w " -"pobliżu obecnego" +msgid "%sCan not close window, there's no other window with same size near current one" +msgstr "%sNie można zamknąć okna, nie ma innego okna o takim samym rozmiarze w pobliżu obecnego" -#, fuzzy -#| msgid "execute a command on all connected servers" msgid "execute a command on all buffers" -msgstr "wykonuje komendę na wszystkich połączonych serwerach" +msgstr "wykonuje komendę we wszystkich buforach" -#, fuzzy #| msgid "Command" msgid "" -msgstr "Komenda" +msgstr "" msgid "" -"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not " -"start with '/')\n" +"command: command to execute (or text to send to buffer if command does not start with '/')\n" "\n" "Examples:\n" " set unread marker on all buffers:\n" " /allbuf /buffer set unread" msgstr "" +"komenda: komenda do wykonania (lub tekst do wysłania do bufora jeśli komenda nie zaczyna się od '/')\n" +"\n" +"Przykłady:\n" +" ustawia znacznik nieprzeczytanych wiadomości we wszystkich buforach:\n" +" /allbuf /buffer set unread" msgid "set or remove away status" msgstr "ustawia lub kasuje status nieobecności" @@ -1155,24 +1053,20 @@ msgid "" " -all: set or remove away status on all connected servers\n" "message: message for away (if no message is given, away status is removed)" msgstr "" -" -all: ustawia lub kasuje stan nieobecności na wszystkich połączonych " -"serwerach\n" -"wiadomość: powód nieobecności (jeśli nie podano wiadomości status " -"nieobecności zostaje usunięty)" +" -all: ustawia lub kasuje stan nieobecności na wszystkich połączonych serwerach\n" +"wiadomość: powód nieobecności (jeśli nie podano wiadomości status nieobecności zostaje usunięty)" msgid "manage bars" msgstr "zarządzaj paskami" msgid "" -"list|listfull|listitems || add [,] " -" [,...] || default [input|title|status|" -"nicklist] || del |-all || set