mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
core: fix French translations
This commit is contained in:
@@ -573,6 +573,7 @@ users
|
||||
usr
|
||||
util
|
||||
valer
|
||||
valgrind
|
||||
verbose
|
||||
verify
|
||||
versiongit
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-20 20:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 21:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French - France <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Options supplémentaires en mode sans interface (« headless ») :"
|
||||
|
||||
msgid "Debug options (for tools like valgrind, DO NOT USE IN PRODUCTION):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Options de debug (pour des outils comme Valgrind, NE PAS UTILISER EN "
|
||||
"Options de debug (pour des outils comme valgrind, NE PAS UTILISER EN "
|
||||
"PRODUCTION) :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid ""
|
||||
"as argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une valeur spéciale pour la commande avec le format \"hsignal:nom\" peut "
|
||||
"être utilisée dans le contexte \"mouse\", cela enverra le signal \"nom\" "
|
||||
"être utilisée dans le contexte \"mouse\", cela enverra le hsignal \"nom\" "
|
||||
"avec la table de hachage du focus comme paramètre."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filtre : définir un nouveau filtre pour voir seulement les messages "
|
||||
"correspondants (ce filtre peut aussi être utilisé en entrée du tampon des "
|
||||
"données brutes) ; les formats autorisés sont :"
|
||||
"données brutes IRC) ; les formats autorisés sont :"
|
||||
|
||||
msgid "> `*`: show all messages (no filter)"
|
||||
msgstr "> `*` : afficher tous les messages (pas de filtre)"
|
||||
@@ -15346,7 +15346,8 @@ msgstr "%sremote[%s] : impossible de créer le socket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sremote[%s]: gnutls: failed to initialize certificate structure"
|
||||
msgstr "%sremote[%s] : échec d'initialisation de la structure du certificat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sremote[%s] : gnutls : échec d'initialisation de la structure du certificat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote[%s]: gnutls: receiving %d certificate"
|
||||
@@ -17803,7 +17804,7 @@ msgid "> type `signal`: name(s) of signal (required)"
|
||||
msgstr "> type `signal` : nom(s) de signal (obligatoire)"
|
||||
|
||||
msgid "> type `hsignal`: name(s) of hsignal (required)"
|
||||
msgstr "> type `hsignal` : nom(s) de signal (obligatoire)"
|
||||
msgstr "> type `hsignal` : nom(s) de hsignal (obligatoire)"
|
||||
|
||||
msgid "> type `modifier`: name(s) of modifier (required)"
|
||||
msgstr "> type `modifier` : nom(s) de modificateur (obligatoire)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user