From ad697ded838a0876d90bc55f0ac514251eb04930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ond=C5=99ej=20S=C3=BAkup?= Date: Thu, 30 Jul 2015 10:58:41 +0200 Subject: [PATCH] core: update Czech translations --- po/cs.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1b5def473..74ff7dfcb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 19:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: cs\n" @@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" msgid "any string" msgstr "jakýkoliv řetězec" @@ -98,13 +99,11 @@ msgstr "Hash tabulka (výstup)" msgid "Pointer" msgstr "Ukazatel" -#, fuzzy msgid "plugin" -msgstr "Plugin" +msgstr "plugin" -#, fuzzy msgid "variables" -msgstr "čtení - proměnná" +msgstr "proměnná" msgid "update allowed" msgstr "" @@ -112,9 +111,8 @@ msgstr "" msgid "lists" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "volba" msgid "Type" msgstr "" @@ -182,7 +180,7 @@ msgid "Error: not enough memory for home directory\n" msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro domácí adresář\n" msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba: není definována WEECHAT_HOME, zkontroluj build promněné\n" #, c-format msgid "Error: home (%s) is not a directory\n" @@ -208,6 +206,20 @@ msgid "" "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands " "(see /help server)." msgstr "" +"Vítejte v WeeChatu!\n" +"\n" +"Pokud objevujete WeeChat je doporučeno si prečíst alespoň \"quickstart\" " +"průvodce, a pokud máte trochu času tak uživatelskou příručku, oboje vám " +"vyvětlí hlavní koncepty WeeChatu.\n" +"Veškerá dokumentace WeeChatu je dostupná na adrese: https://weechat.org/doc\n" +"\n" +"Navíc je zde dostupná integrovaná nápověda /help fungující na všech " +"příkazech a nastaveních ( použijte Tab klávesu pro doplňování názvů).\n" +"Příkaz /iset (script iset.pl) může pomoci upravit Weechat\" /script install " +"iset.pl\n" +"\n" +"Můžete přidat IRC server a připojit se k němu pomocí príkazů /server a /" +"connect ( podívejte se na /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" #, c-format @@ -215,16 +227,21 @@ msgid "" "%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " "display bugs; $TERM should be set to \"screen-256color\" or \"screen\"" msgstr "" +"%sVarování: WeeChat běží jako %s a $TERM je \"%s\", což může způsobovat " +"chyby zobrazení; $TERM by měl být nastaven na \"screen-256color\" nebo " +"\"screen\"" #, c-format msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%sMůžete přidat tuto linku do souboru %s: %s" #, c-format msgid "" "%sWarning: cannot set the locale; make sure $LANG and $LC_* variables are " "correct" msgstr "" +"%sVarování: nemohu nastavit lokalizaci; zkontrolujte že $LANG a $LC_* " +"promněné jsou nastaveny správně" #, c-format msgid "Signal %s received, exiting WeeChat..." @@ -383,7 +400,7 @@ msgid "Debug disabled for \"%s\"" msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" msgid "error" -msgstr "" +msgstr "chyba" #, c-format msgid "%sError in expression to evaluate" @@ -513,9 +530,9 @@ msgstr "%sChyba: nemohu odpojit klávesu \"%s\"" msgid "%sKey \"%s\" not found" msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding defined for context \"%s\"" -msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány" +msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány pro prostředí \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format @@ -558,12 +575,12 @@ msgstr "" "%sChyba: \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní " "opatření)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" msgstr[0] "přidána %d nová klávesa" -msgstr[1] "přidány %d nové klávesy" -msgstr[2] "přidáno %d nových kláves" +msgstr[1] "přidány %d nové klávesy (kontext: \"%s\")" +msgstr[2] "přidáno %d nových kláves (kontext: \"%s\")" #, fuzzy msgid "Stored layouts:" @@ -614,13 +631,11 @@ msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje" msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\"" msgstr "Filtr \"%s\" přejmenován na \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Mouse enabled" -msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny" +msgstr "Myš povolena" -#, fuzzy msgid "Mouse disabled" -msgstr "Filtrování zpráv zakázáno" +msgstr "Myš vypnuta" msgid "Plugins loaded:" msgstr "Načtené pluginy:" @@ -741,7 +756,7 @@ msgstr "Žádné proxy nejsou definovány" msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sChyba: špatný typ \"%s\" proxy \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy \"%s\" added" msgstr "Proxy \"%s\" vytvořena" @@ -842,9 +857,8 @@ msgstr "Pole bylo smazáno" msgid "%sSecured data \"%s\" not found" msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenalezen" -#, fuzzy msgid "default: " -msgstr "výchozí hodnota" +msgstr "výchozí: " msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" @@ -857,9 +871,8 @@ msgstr "" "%sVolba \"%s\" nenalezena (tip: můžete použít \"*\" na začátku a/nebo konci " "volby pro zobrazení podlistu)" -#, fuzzy msgid "No option found" -msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin" +msgstr "Volba nenalezena" #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s option with value changed (matching with \"%s\")" @@ -875,16 +888,16 @@ msgstr[0] "%s%d%s volba nastavení nalezena s \"%s\"" msgstr[1] "%s%d%s volby nastavení nalezeny s \"%s\"" msgstr[2] "%s%d%s voleb nastavení nalezeno s \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%d%s option" msgid_plural "%s%d%s options" -msgstr[0] "%s%d%s volba nastavení nalezena" -msgstr[1] "%s%d%s volby nastavení nalezeny" -msgstr[2] "%s%d%s voleb nastavení nalezeno" +msgstr[0] "%s%d%s volba" +msgstr[1] "%s%d%s volby" +msgstr[2] "%s%d%s voleb" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Environment variable \"%s\" is not defined" -msgstr "čtení - proměnná" +msgstr "Proměnná prostředí \"%s\" není definována" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: failed to set variable \"%s\": %s" @@ -1020,9 +1033,8 @@ msgstr "" "%sChyba: nemohu spojit okna, není zde další okno se stejnou velikostí poblíž " "aktuálního okna" -#, fuzzy msgid "set or remove away status" -msgstr "přepnout status nepřítomnosti" +msgstr "nastavit nebo smazat \"away\" status" msgid "[-all] []" msgstr "[-all] []" @@ -2687,9 +2699,8 @@ msgid "options for bars" msgstr "volby pro pole" #. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard" -#, fuzzy msgid "key contexts" -msgstr "klávesové kódy" +msgstr "klávesové kontexty" #. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard" msgid "key codes" @@ -2711,9 +2722,8 @@ msgstr "jména polí" msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "environment variables" -msgstr "čtení - proměnná" +msgstr "proměnná prostředí" #, fuzzy msgid "value of an environment variable" @@ -2723,6 +2733,8 @@ msgid "" "Warning: option weechat.look.save_config_on_exit is disabled, so the option " "weechat.look.save_layout_on_exit is ignored" msgstr "" +"Varování: volba weechat.look.save_config_on_exit je vypnuta, takže volba " +"weechat.look.save_layout_on_exit je ignorována" #, fuzzy msgid "" @@ -2736,11 +2748,13 @@ msgid "" "WARNING: this option can cause serious display bugs, if you have such " "problems, you must turn off this option." msgstr "" +"Varování: tato volba může způsobit vážné potíže se zobrazením. Pokud máte " +"tento typ problémů musíte vypnout tuto volbu." #, c-format msgid "" "%sWarning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /proxy)" -msgstr "" +msgstr "%sVarování: proxy \"%s\" neexistuje (můžete ji přidat příkazem /proxy)" msgid "debug level for plugin (\"core\" for WeeChat core)" msgstr "úroveň ladění pro plugin (\"core\" pro jádro WeeChat)" @@ -3193,12 +3207,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "enable mouse support" -msgstr "" +msgstr "zapni podporu myši" msgid "" "delay (in milliseconds) to grab a mouse event: WeeChat will wait this delay " "before processing event" msgstr "" +"zpoždění (v milisekundách) k převzetí události od myši: Weechat počká tuto " +"dobu před zpracovánim události" #, fuzzy msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\"" @@ -3396,10 +3412,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "display an horizontal separator between windows" -msgstr "" +msgstr "zobraz vodorovný oddělovač mezi okny" msgid "display a vertical separator between windows" -msgstr "" +msgstr "zobraz svislý oddělovač mezi okny" #, fuzzy msgid "" @@ -3879,9 +3895,8 @@ msgid "Memory usage not available (function \"mallinfo\" not found)" msgstr "Využití pamětí není dostupné (funkce \"mallinfo\" nenalezena)" msgid "Directories:" -msgstr "" +msgstr "Složky:" -#, fuzzy msgid "default" msgstr "výchozí hodnota" @@ -4006,9 +4021,11 @@ msgid "" "cipher used to crypt data (the number after algorithm is the size of the key " "in bits)" msgstr "" +"šifra použitá k šifrování dat (číslo za algoritmem je velikost klíče v " +"bitech)" msgid "hash algorithm used to check the decrypted data" -msgstr "" +msgstr "hash algoritmus použitý ke kontrole dešifrovaných dat" msgid "" "path to a file containing the passphrase to encrypt/decrypt secured data; " @@ -4063,14 +4080,13 @@ msgstr "GB" #. TRANSLATORS: file size unit "terabyte" msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "TB" -#, fuzzy msgid "byte" msgid_plural "bytes" msgstr[0] "bajt" -msgstr[1] "bajt" -msgstr[2] "bajt" +msgstr[1] "bajty" +msgstr[2] "bajtů" #, c-format msgid "debug: removing file: %s" @@ -4229,13 +4245,11 @@ msgstr "Barvy Weechat (použité: %d, zbývá: %d):" msgid "Terminal lost, exiting WeeChat..." msgstr "Terminál ztracen, ukončuji WeeChat..." -#, fuzzy msgid "Mouse is enabled" -msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny" +msgstr "Myš je zapnuta" -#, fuzzy msgid "Mouse is disabled" -msgstr "Filtrování zpráv zakázáno" +msgstr "Myš je vypnuta" #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" @@ -4322,7 +4336,7 @@ msgstr[1] "%sVložit %d řádků ? [ctrl-Y] Ano [ctrl-N] Ne" msgstr[2] "%sVložit %d řádků ? [ctrl-Y] Ano [ctrl-N] Ne" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Hledej" #, c-format msgid "%s-MORE(%d)-" @@ -4579,7 +4593,7 @@ msgid "Default dictionary: %s" msgstr "Výchozí barvy:" msgid "(not set)" -msgstr "" +msgstr "(nenastaveno)" msgid "Specific dictionaries on buffers:" msgstr "" @@ -4782,7 +4796,7 @@ msgstr "" " reset: resetovat znakové sady aktuálního bufferu" msgid "Execution of external commands in WeeChat" -msgstr "" +msgstr "Spouštění externích příkazů v WeeChatu" #, c-format msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d" @@ -4792,31 +4806,29 @@ msgstr "" msgid "%s: unexpected end of command %d (\"%s\")" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Executed commands" -msgstr "příkazy weechat" +msgstr "Vykonané příkazy" msgid "No command is running" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Commands:" -msgstr "příkazy weechat" +msgstr "Příkazy:" #. TRANSLATORS: format: hours + minutes, for example: 3h59 #, c-format msgid "%dh%02d" -msgstr "" +msgstr "%dh%02d" #. TRANSLATORS: format: minutes + seconds, for example: 3m59 #, c-format msgid "%dm%02d" -msgstr "" +msgstr "%dm%02d" #. TRANSLATORS: format: seconds, for example: 59s #, c-format msgid "%ds" -msgstr "" +msgstr "%ds" #. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59" #, fuzzy, c-format @@ -5023,7 +5035,7 @@ msgid "%s: registered script \"%s\", version %s (%s)" msgstr "%s: zaregistrován skript \"%s\", verze %s (%s)" msgid "Support of scheme scripts (with Guile)" -msgstr "" +msgstr "Podpora scriptů v Sheme (pomocí Guile)" #, c-format msgid "%s: stdout/stderr: %s%s" @@ -5071,7 +5083,7 @@ msgid "Lag" msgstr "Lag" msgid "IRC (Internet Relay Chat) protocol" -msgstr "" +msgstr "IRC (Internet Relay Chat) protokol" #, c-format msgid "" @@ -6677,9 +6689,8 @@ msgstr "kanály na všech IRC serverech" msgid "privates on all IRC servers" msgstr "soukromé rozhovory na všech IRC serverech" -#, fuzzy msgid "default kick message" -msgstr "výchozí příkaz:" +msgstr "výchozí \"kick\" zpráva" msgid "default part message for IRC channel" msgstr "výchozí odchozí zpráva pro IRC kanál" @@ -7326,9 +7337,8 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: please do not translate "nick" -#, fuzzy msgid "enable smart filter for \"nick\" messages (nick changes)" -msgstr "povolit chytrý filter pro \"nick\" zprávy" +msgstr "povolit chytrý filtr pro \"nick\" zprávy (změny přezdívek)" #. TRANSLATORS: please do not translate "part" and "quit" msgid "enable smart filter for \"part\" and \"quit\" messages" @@ -7652,13 +7662,11 @@ msgstr "ukazatel notifikace (volitelné)" msgid "mapping between IRC color codes and WeeChat color names" msgstr "" -#, fuzzy msgid "irc nick" -msgstr "přezdívka: přezdívka" +msgstr "irc přezdívka" -#, fuzzy msgid "irc channel" -msgstr "kanál" +msgstr "irc kanál" msgid "irc channel_speaking" msgstr "" @@ -7666,9 +7674,8 @@ msgstr "" msgid "irc ignore" msgstr "" -#, fuzzy msgid "irc notify" -msgstr "seznam notifikací" +msgstr "irc notifikace" msgid "pattern for irc redirect" msgstr "" @@ -7676,9 +7683,8 @@ msgstr "" msgid "irc redirect" msgstr "" -#, fuzzy msgid "irc server" -msgstr "server" +msgstr "irc server" #, c-format msgid "%s%s: you are not connected to server" @@ -7689,9 +7695,8 @@ msgid "%s%s: this buffer is not a channel!" msgstr "%s%s: tenhle buffer není kanál!" #. TRANSLATORS: "unknown" is the status for /notify when ison answer has not been received (check pending) -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "(neznámý)" +msgstr "neznámý" msgid "offline" msgstr "offline" @@ -8999,7 +9004,7 @@ msgid "nick in nicklist" msgstr "přezdívky v seznamu notifikací" msgid "proxy" -msgstr "" +msgstr "proxy" #, fuzzy msgid "window" @@ -9277,9 +9282,9 @@ msgstr "" msgid "client" msgid_plural "clients" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "klient" +msgstr[1] "klienti" +msgstr[2] "klientu" msgid "connecting" msgstr "připojuji" @@ -9848,23 +9853,23 @@ msgid "Script" msgstr "" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verze" #, fuzzy msgid "Version loaded" msgstr "Načtené pluginy:" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licence" msgid "Tags" msgstr "" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" msgid "Date added" msgstr "" @@ -9874,13 +9879,13 @@ msgid "Date updated" msgstr "Pole \"%s\" zaktualizováno" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" msgid "MD5" -msgstr "" +msgstr "MDř" msgid "Requires" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje" #, fuzzy msgid "Min WeeChat" @@ -10201,7 +10206,7 @@ msgstr "seznam skriptů" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "popular" -msgstr "" +msgstr "populární" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "installed" @@ -10217,7 +10222,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "running" -msgstr "" +msgstr "běžící" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "obsolete" @@ -10245,9 +10250,8 @@ msgstr "%s%s: chyba při zasílání dat na klienta: %s" msgid "%s: downloading list of scripts..." msgstr "%s: odebírám skript \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Support of tcl scripts" -msgstr "seznam skriptů" +msgstr "Podpora skriptů v TCL" #, c-format msgid "%s%s: unable to run function \"%s\": %s" @@ -10277,13 +10281,11 @@ msgstr "%s%s: chyba při zpracování regulárního výrazu \"%s\"" msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter" msgstr "" -#, fuzzy msgid "no variable" -msgstr "čtení - proměnná" +msgstr "není proměnná" -#, fuzzy msgid "empty variable" -msgstr "čtení - proměnná" +msgstr "prázdná proměnná" #, fuzzy, c-format msgid "%s running command %s\"%s%s%s\"%s on buffer %s%s%s" @@ -10343,9 +10345,8 @@ msgstr "Filtr \"%s\" přejmenován na \"%s\"" msgid "%s%s: failed to rename trigger \"%s\"" msgstr "%sChyba: selhalo vytvoření pole \"%s\"" -#, fuzzy msgid "List of triggers:" -msgstr "Seznam proxy:" +msgstr "Seznam trigerů:" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: invalid hook type \"%s\"" @@ -10702,13 +10703,13 @@ msgid "CRC in progress" msgstr "" msgid "CRC OK" -msgstr "" +msgstr "CRC OK" msgid "wrong CRC" -msgstr "" +msgstr "španté CRC" msgid "CRC error" -msgstr "" +msgstr "CRC chyba" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s" @@ -11060,9 +11061,9 @@ msgstr "%s%s: nemohu zapisovat do lokálního souboru" msgid "%s%s: unable to send ACK to sender" msgstr "%s%s: nemohu se připojit k odesílateli" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: wrong CRC32 for file %s" -msgstr "%s%s: špatné parametry pro funkci \"%s\" (skript: %s)" +msgstr "%s%s: špatný kontrolní součet CRC32 souboru %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: CRC32 error while resuming" @@ -11084,14 +11085,14 @@ msgstr "" msgid "%s%s: unable to create socket for sending file: error %d %s" msgstr "%s%s: nemohu vytvořit soket pro odesílání souboru" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to set option \"nonblock\" for socket: error %d %s" -msgstr "%s%s: nemohu nastavit \"neblokovaci\" volbu na soket" +msgstr "%s%s: nemohu nastavit \"nonblock\" volbu pro soket: chyba %d %s" #, c-format msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" -msgstr "%s%s: nemohu se připojit k odesílateli" +msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"