From ba98dca08a28380952834b44ef830983b2705c20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Sun, 6 Nov 2005 00:46:29 +0000 Subject: [PATCH] Added "col_real_white" option to active real white (useful only if term has not white background) --- doc/weechat_doc_en.texi | 5 +- doc/weechat_doc_es.texi | 5 +- doc/weechat_doc_fr.texi | 5 +- doc/weechat_doc_pt.texi | 5 +- po/cs.po | 419 ++++++++++---------- po/es.po | 544 ++++++++++--------------- po/fr.po | 566 +++++++++++---------------- po/weechat.pot | 419 ++++++++++---------- src/common/weeconfig.c | 11 +- src/common/weeconfig.h | 1 + src/gui/curses/gui-display.c | 55 ++- src/gui/gui.h | 1 + weechat/doc/weechat_doc_en.texi | 5 +- weechat/doc/weechat_doc_es.texi | 5 +- weechat/doc/weechat_doc_fr.texi | 5 +- weechat/doc/weechat_doc_pt.texi | 5 +- weechat/po/cs.po | 419 ++++++++++---------- weechat/po/es.po | 544 ++++++++++--------------- weechat/po/fr.po | 566 +++++++++++---------------- weechat/po/weechat.pot | 419 ++++++++++---------- weechat/src/common/weeconfig.c | 11 +- weechat/src/common/weeconfig.h | 1 + weechat/src/gui/curses/gui-display.c | 55 ++- weechat/src/gui/gui.h | 1 + 24 files changed, 1856 insertions(+), 2216 deletions(-) diff --git a/doc/weechat_doc_en.texi b/doc/weechat_doc_en.texi index 4280c8b89..858d2eec5 100644 --- a/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/doc/weechat_doc_en.texi @@ -35,7 +35,7 @@ @title WeeChat - User guide @subtitle Fast, light and extensible IRC client -@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 5 2005 +@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 6 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -352,6 +352,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Timestamp for date displayed when day changed@* Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +If set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* diff --git a/doc/weechat_doc_es.texi b/doc/weechat_doc_es.texi index 136b041b5..5b9d64d1e 100644 --- a/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/doc/weechat_doc_es.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Gui@'on de usuario. @subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible -@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de noviembre de 2005 +@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de noviembre de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -352,6 +352,9 @@ Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Timestamp for date displayed when day changed@* Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +If set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)@* +Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* @item col_title Color para la barra de t@'itulo@* Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* diff --git a/doc/weechat_doc_fr.texi b/doc/weechat_doc_fr.texi index 85c310466..9d603dece 100644 --- a/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guide utilisateur @subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible -@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 5 novembre 2005 +@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 6 novembre 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -353,6 +353,9 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Format de date pour la date affich@'ee quand le jour a chang@'e@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +Si activ@'e, utilise la vraie couleur blanche, d@'esactiv@'e par d@'efaut pour les terminaux avec un fond blanc (si vous n'utilisez jamais de fond blanc, vous devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur d'avant plant par d@'efaut du terminal)@* +Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* @item col_title Couleur pour la barre de titre@* Type: couleur (couleur Curses ou Gtk), valeur par d@'efaut: 'default'@* diff --git a/doc/weechat_doc_pt.texi b/doc/weechat_doc_pt.texi index fd609d989..2b6685c94 100644 --- a/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guia do Utilizador @subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel -@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de novembro de 2005 +@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de novembro de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -350,6 +350,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Timestamp for date displayed when day changed@* Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +If set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 42c00159b..b92c08273 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2216,13 +2216,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -3701,244 +3701,253 @@ msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3947,54 +3956,56 @@ msgstr "barva lokální přezdívky" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4002,123 +4013,123 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4126,15 +4137,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4142,43 +4153,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4188,11 +4199,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4200,112 +4211,112 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4315,11 +4326,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4327,93 +4338,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4421,31 +4432,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4453,11 +4464,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4465,15 +4476,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4481,62 +4492,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4545,7 +4556,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4554,7 +4565,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4563,21 +4574,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4586,7 +4597,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4597,6 +4608,6 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8f05700be..2f880fb50 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -3669,249 +3669,258 @@ msgstr "" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carcter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3920,54 +3929,56 @@ msgstr "color para el alias local" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3975,416 +3986,416 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 #, fuzzy msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4392,31 +4403,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4424,11 +4435,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4436,15 +4447,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4452,62 +4463,62 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4516,7 +4527,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4525,7 +4536,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4534,21 +4545,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4557,7 +4568,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4565,131 +4576,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "-on-" -#~ msgstr "en" - -#~ msgid " from " -#~ msgstr " de " - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "no" - -#~ msgid "%s Command '%s' failed!\n" -#~ msgstr "%s Ha fallado el comando '%s' !\n" - -#~ msgid "by" -#~ msgstr "por" - -#~ msgid " has joined " -#~ msgstr " se ha unido " - -#~ msgid " has kicked " -#~ msgstr " se ha expulsado " - -#~ msgid " has killed " -#~ msgstr "ha matado" - -#~ msgid " from server" -#~ msgstr "del servidor" - -#~ msgid " from server\n" -#~ msgstr "del servidor\n" - -#~ msgid "mode changed by" -#~ msgstr "modo cambiado por" - -#~ msgid "You are " -#~ msgstr "Usted es " - -#~ msgid " is " -#~ msgstr "es " - -#~ msgid "reply from" -#~ msgstr "respuesta de" - -#~ msgid ": %ld.%ld seconds\n" -#~ msgstr ": %ld.%ld segundos\n" - -#~ msgid " has left " -#~ msgstr " ha salido " - -#~ msgid "received from" -#~ msgstr "recibido de" - -#~ msgid "has quit" -#~ msgstr "ha salido" - -#~ msgid " to: \"%s\"\n" -#~ msgstr " a: \"%s\"\n" - -#~ msgid "idle: " -#~ msgstr "sin actividad: " - -#~ msgid "signon at: " -#~ msgstr "firmado el: " - -#~ msgid "Channels: " -#~ msgstr "Canales: " - -#~ msgid "Topic for " -#~ msgstr "El tema para " - -#~ msgid " is: \"%s\"\n" -#~ msgstr " es: \"%s\"\n" - -#~ msgid "has invited" -#~ msgstr "ha invitado" - -#~ msgid "Nicks " -#~ msgstr "Usuarios " - -#~ msgid "Channel " -#~ msgstr "Canal " - -#~ msgid "banned by" -#~ msgstr "baneado por" - -#~ msgid ": ok!\n" -#~ msgstr ": ok!\n" - -#~ msgid "Connected to " -#~ msgstr "Conectado al " - -#~ msgid "via DCC chat\n" -#~ msgstr "con charla DCC\n" - -#~ msgid "Incoming DCC file from " -#~ msgstr "Recibir fichero DCC de " - -#~ msgid " bytes\n" -#~ msgstr " bytes\n" - -#~ msgid "Sending DCC file to " -#~ msgstr "Enviar fichero DCC a " - -#~ msgid "Not enough memory for new message\n" -#~ msgstr "" -#~ "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" - -#~ msgid "Channel: " -#~ msgstr "Canal: " - -#~ msgid " (server: " -#~ msgstr " (servidor: " - -#~ msgid "Private with: " -#~ msgstr "Privado con: " - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Servidor" - -#~ msgid "created\n" -#~ msgstr "creado\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1264d5ef9..933681966 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:37+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2236,13 +2236,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -3742,249 +3742,262 @@ msgstr "affiche un message quand le jour change" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" +"si activ, utilise la vraie couleur blanche, dsactiv par dfaut pour les " +"terminaux avec un fond blanc (si vous n'utilisez jamais de fond blanc, vous " +"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " +"d'avant plant par dfaut du terminal)" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3993,54 +4006,56 @@ msgstr "couleur pour le pseudo local" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4048,128 +4063,128 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "message par dfaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4178,15 +4193,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4194,45 +4209,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4242,11 +4257,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4254,116 +4269,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4373,11 +4388,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4386,91 +4401,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4478,31 +4493,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4510,11 +4525,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4522,15 +4537,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4538,64 +4553,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4604,7 +4619,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4613,7 +4628,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4622,21 +4637,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4645,7 +4660,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4656,147 +4671,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" - -#~ msgid "-on-" -#~ msgstr "-activ-" - -#~ msgid " ignoring " -#~ msgstr " ignore " - -#~ msgid " from " -#~ msgstr " de " - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "oui" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "non" - -#~ msgid "%s Command '%s' failed!\n" -#~ msgstr "%s La commande '%s' a chou !\n" - -#~ msgid "by" -#~ msgstr "par" - -#~ msgid " has joined " -#~ msgstr " a rejoint " - -#~ msgid " has kicked " -#~ msgstr " a pouss dehors " - -#~ msgid " has killed " -#~ msgstr " a tu " - -#~ msgid " from server" -#~ msgstr " du serveur" - -#~ msgid " from server\n" -#~ msgstr " du serveur\n" - -#~ msgid "mode changed by" -#~ msgstr "mode chang par" - -#~ msgid "You are " -#~ msgstr "Vous tes " - -#~ msgid " is " -#~ msgstr " est " - -#~ msgid "reply from" -#~ msgstr "rponse de" - -#~ msgid ": %ld.%ld seconds\n" -#~ msgstr ": %ld.%ld secondes\n" - -#~ msgid " has left " -#~ msgstr " a quitt " - -#~ msgid "received from" -#~ msgstr "reu de" - -#~ msgid "Unknown CTCP " -#~ msgstr "CTCP inconnu " - -#~ msgid "has quit" -#~ msgstr "a quitt" - -#~ msgid " to: \"%s\"\n" -#~ msgstr " en: \"%s\"\n" - -#~ msgid "User mode" -#~ msgstr "Mode utilisateur" - -#~ msgid "idle: " -#~ msgstr "inactivit: " - -#~ msgid "signon at: " -#~ msgstr "sign le: " - -#~ msgid "Channels: " -#~ msgstr "Canaux: " - -#~ msgid "Topic for " -#~ msgstr "Le titre pour " - -#~ msgid " is: \"%s\"\n" -#~ msgstr " est: \"%s\"\n" - -#~ msgid "has invited" -#~ msgstr "a invit" - -#~ msgid "exception" -#~ msgstr "exception" - -#~ msgid "Nicks " -#~ msgstr "Utilisateurs " - -#~ msgid "Channel " -#~ msgstr "Canal " - -#~ msgid "banned by" -#~ msgstr "banni par" - -#~ msgid ": ok!\n" -#~ msgstr ": ok!\n" - -#~ msgid "Connected to " -#~ msgstr "Connect " - -#~ msgid "via DCC chat\n" -#~ msgstr "via une discussion DCC\n" - -#~ msgid "resumed at position %u\n" -#~ msgstr "recommenc en position %u\n" - -#~ msgid "Incoming DCC file from " -#~ msgstr "Rception fichier DCC de " - -#~ msgid " bytes\n" -#~ msgstr " octets\n" - -#~ msgid "Sending DCC file to " -#~ msgstr "Envoi fichier DCC " - -#~ msgid "Not enough memory for new message\n" -#~ msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" - -#~ msgid "Channel: " -#~ msgstr "Canal: " - -#~ msgid " (server: " -#~ msgstr " (serveur: " - -#~ msgid "Private with: " -#~ msgstr "Priv avec: " - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Serveur" - -#~ msgid "created\n" -#~ msgstr "cr\n" - -#~ msgid "-servers-" -#~ msgstr "-serveurs-" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 9485533c8..706274a72 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2081,13 +2081,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3451,244 +3451,253 @@ msgstr "" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3697,606 +3706,608 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4304,6 +4315,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 757aad81e..f04b9c967 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -234,6 +234,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = /* config, colors section */ +int cfg_col_real_white; int cfg_col_title; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; @@ -290,7 +291,14 @@ int cfg_col_dcc_failed; int cfg_col_dcc_aborted; t_config_option weechat_options_colors[] = -{ /* title window */ +{ /* general color settings */ + { "col_real_white", N_("if set, uses real white color"), + N_("if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " + "background (if you never use white background, you should turn on " + "this option to see real white instead of default term foreground color)"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, + NULL, NULL, &cfg_col_real_white, NULL, config_change_color }, + /* title window */ { "col_title", N_("color for title bar"), N_("color for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, @@ -1050,6 +1058,7 @@ config_change_color () { t_gui_window *ptr_win; + gui_init_color_pairs (); gui_rebuild_weechat_colors (); for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window) gui_redraw_buffer (ptr_win->buffer); diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index 929bfbe8e..a269d6b68 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -111,6 +111,7 @@ extern int cfg_look_hotlist_names_length; extern int cfg_look_day_change; extern char *cfg_look_day_change_timestamp; +extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_title; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; diff --git a/src/gui/curses/gui-display.c b/src/gui/curses/gui-display.c index 905de88fc..8fdd1b53f 100644 --- a/src/gui/curses/gui-display.c +++ b/src/gui/curses/gui-display.c @@ -3091,6 +3091,30 @@ gui_pre_init (int *argc, char **argv[]) (void) argv; } +/* + * gui_init_color_pairs: init color pairs + */ + +void +gui_init_color_pairs () +{ + int i; + char shift_colors[8] = { 0, 4, 2, 6, 1, 5, 3, 7 }; + + if (has_colors ()) + { + for (i = 1; i < COLOR_PAIRS; i++) + init_pair (i, shift_colors[i % 8], (i < 8) ? -1 : shift_colors[i / 8]); + + /* disable white on white, replaced by black on white */ + init_pair (63, -1, -1); + + /* white on default bg is default (-1) */ + if (!cfg_col_real_white) + init_pair (WEECHAT_COLOR_WHITE, -1, -1); + } +} + /* * gui_init_weechat_colors: init WeeChat colors */ @@ -3165,17 +3189,20 @@ gui_rebuild_weechat_colors () { int i; - for (i = 0; i < NUM_COLORS; i++) + if (has_colors ()) { - if (gui_color[i]) + for (i = 0; i < NUM_COLORS; i++) { - if (gui_color[i]->string) - free (gui_color[i]->string); - free (gui_color[i]); - gui_color[i] = NULL; + if (gui_color[i]) + { + if (gui_color[i]->string) + free (gui_color[i]->string); + free (gui_color[i]); + gui_color[i] = NULL; + } } + gui_init_weechat_colors (); } - gui_init_weechat_colors (); } /* @@ -3185,23 +3212,11 @@ gui_rebuild_weechat_colors () void gui_init_colors () { - int i; - char shift_colors[8] = { 0, 4, 2, 6, 1, 5, 3, 7 }; - if (has_colors ()) { start_color (); use_default_colors (); - - for (i = 1; i < COLOR_PAIRS; i++) - init_pair (i, shift_colors[i % 8], (i < 8) ? -1 : shift_colors[i / 8]); - - /* disable white on white, replaced by black on white */ - init_pair (63, -1, -1); - - /* white on default bg is default (-1) */ - init_pair (WEECHAT_COLOR_WHITE, -1, -1); - + gui_init_color_pairs (); gui_init_weechat_colors (); } } diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h index dbca23c64..52103f204 100644 --- a/src/gui/gui.h +++ b/src/gui/gui.h @@ -490,6 +490,7 @@ extern void gui_window_merge_auto (t_gui_window *); extern void gui_window_merge_all (t_gui_window *); extern void gui_refresh_screen (); extern void gui_pre_init (int *, char **[]); +extern void gui_init_color_pairs (); extern void gui_rebuild_weechat_colors (); extern void gui_set_window_title (); extern void gui_init (); diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi index 4280c8b89..858d2eec5 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi @@ -35,7 +35,7 @@ @title WeeChat - User guide @subtitle Fast, light and extensible IRC client -@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 5 2005 +@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 6 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -352,6 +352,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Timestamp for date displayed when day changed@* Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +If set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi index 136b041b5..5b9d64d1e 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Gui@'on de usuario. @subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible -@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de noviembre de 2005 +@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de noviembre de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -352,6 +352,9 @@ Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Timestamp for date displayed when day changed@* Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +If set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)@* +Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* @item col_title Color para la barra de t@'itulo@* Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi index 85c310466..9d603dece 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guide utilisateur @subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible -@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 5 novembre 2005 +@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 6 novembre 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -353,6 +353,9 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Format de date pour la date affich@'ee quand le jour a chang@'e@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +Si activ@'e, utilise la vraie couleur blanche, d@'esactiv@'e par d@'efaut pour les terminaux avec un fond blanc (si vous n'utilisez jamais de fond blanc, vous devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur d'avant plant par d@'efaut du terminal)@* +Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* @item col_title Couleur pour la barre de titre@* Type: couleur (couleur Curses ou Gtk), valeur par d@'efaut: 'default'@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi index fd609d989..2b6685c94 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guia do Utilizador @subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel -@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de novembro de 2005 +@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 6 de novembro de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -350,6 +350,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_day_change_timestamp Timestamp for date displayed when day changed@* Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* +@item col_real_white +If set, uses real white color, disabled by default for terms with white background (if you never use white background, you should turn on this option to see real white instead of default term foreground color)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 42c00159b..b92c08273 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2216,13 +2216,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -3701,244 +3701,253 @@ msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3947,54 +3956,56 @@ msgstr "barva lokální přezdívky" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4002,123 +4013,123 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4126,15 +4137,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4142,43 +4153,43 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4188,11 +4199,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4200,112 +4211,112 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4315,11 +4326,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4327,93 +4338,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4421,31 +4432,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4453,11 +4464,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4465,15 +4476,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4481,62 +4492,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4545,7 +4556,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4554,7 +4565,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4563,21 +4574,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4586,7 +4597,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4597,6 +4608,6 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 8f05700be..2f880fb50 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -3669,249 +3669,258 @@ msgstr "" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carcter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3920,54 +3929,56 @@ msgstr "color para el alias local" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3975,416 +3986,416 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 #, fuzzy msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4392,31 +4403,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4424,11 +4435,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4436,15 +4447,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4452,62 +4463,62 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4516,7 +4527,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4525,7 +4536,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4534,21 +4545,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4557,7 +4568,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4565,131 +4576,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "-on-" -#~ msgstr "en" - -#~ msgid " from " -#~ msgstr " de " - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "no" - -#~ msgid "%s Command '%s' failed!\n" -#~ msgstr "%s Ha fallado el comando '%s' !\n" - -#~ msgid "by" -#~ msgstr "por" - -#~ msgid " has joined " -#~ msgstr " se ha unido " - -#~ msgid " has kicked " -#~ msgstr " se ha expulsado " - -#~ msgid " has killed " -#~ msgstr "ha matado" - -#~ msgid " from server" -#~ msgstr "del servidor" - -#~ msgid " from server\n" -#~ msgstr "del servidor\n" - -#~ msgid "mode changed by" -#~ msgstr "modo cambiado por" - -#~ msgid "You are " -#~ msgstr "Usted es " - -#~ msgid " is " -#~ msgstr "es " - -#~ msgid "reply from" -#~ msgstr "respuesta de" - -#~ msgid ": %ld.%ld seconds\n" -#~ msgstr ": %ld.%ld segundos\n" - -#~ msgid " has left " -#~ msgstr " ha salido " - -#~ msgid "received from" -#~ msgstr "recibido de" - -#~ msgid "has quit" -#~ msgstr "ha salido" - -#~ msgid " to: \"%s\"\n" -#~ msgstr " a: \"%s\"\n" - -#~ msgid "idle: " -#~ msgstr "sin actividad: " - -#~ msgid "signon at: " -#~ msgstr "firmado el: " - -#~ msgid "Channels: " -#~ msgstr "Canales: " - -#~ msgid "Topic for " -#~ msgstr "El tema para " - -#~ msgid " is: \"%s\"\n" -#~ msgstr " es: \"%s\"\n" - -#~ msgid "has invited" -#~ msgstr "ha invitado" - -#~ msgid "Nicks " -#~ msgstr "Usuarios " - -#~ msgid "Channel " -#~ msgstr "Canal " - -#~ msgid "banned by" -#~ msgstr "baneado por" - -#~ msgid ": ok!\n" -#~ msgstr ": ok!\n" - -#~ msgid "Connected to " -#~ msgstr "Conectado al " - -#~ msgid "via DCC chat\n" -#~ msgstr "con charla DCC\n" - -#~ msgid "Incoming DCC file from " -#~ msgstr "Recibir fichero DCC de " - -#~ msgid " bytes\n" -#~ msgstr " bytes\n" - -#~ msgid "Sending DCC file to " -#~ msgstr "Enviar fichero DCC a " - -#~ msgid "Not enough memory for new message\n" -#~ msgstr "" -#~ "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" - -#~ msgid "Channel: " -#~ msgstr "Canal: " - -#~ msgid " (server: " -#~ msgstr " (servidor: " - -#~ msgid "Private with: " -#~ msgstr "Privado con: " - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Servidor" - -#~ msgid "created\n" -#~ msgstr "creado\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 1264d5ef9..933681966 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 12:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:37+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2236,13 +2236,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -3742,249 +3742,262 @@ msgstr "affiche un message quand le jour change" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "si activ, utilise la vraie couleur blanche" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" +"si activ, utilise la vraie couleur blanche, dsactiv par dfaut pour les " +"terminaux avec un fond blanc (si vous n'utilisez jamais de fond blanc, vous " +"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " +"d'avant plant par dfaut du terminal)" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3993,54 +4006,56 @@ msgstr "couleur pour le pseudo local" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -4048,128 +4063,128 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "message par dfaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4178,15 +4193,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4194,45 +4209,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4242,11 +4257,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4254,116 +4269,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4373,11 +4388,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4386,91 +4401,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4478,31 +4493,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4510,11 +4525,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4522,15 +4537,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4538,64 +4553,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4604,7 +4619,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4613,7 +4628,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4622,21 +4637,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4645,7 +4660,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4656,147 +4671,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" - -#~ msgid "-on-" -#~ msgstr "-activ-" - -#~ msgid " ignoring " -#~ msgstr " ignore " - -#~ msgid " from " -#~ msgstr " de " - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "oui" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "non" - -#~ msgid "%s Command '%s' failed!\n" -#~ msgstr "%s La commande '%s' a chou !\n" - -#~ msgid "by" -#~ msgstr "par" - -#~ msgid " has joined " -#~ msgstr " a rejoint " - -#~ msgid " has kicked " -#~ msgstr " a pouss dehors " - -#~ msgid " has killed " -#~ msgstr " a tu " - -#~ msgid " from server" -#~ msgstr " du serveur" - -#~ msgid " from server\n" -#~ msgstr " du serveur\n" - -#~ msgid "mode changed by" -#~ msgstr "mode chang par" - -#~ msgid "You are " -#~ msgstr "Vous tes " - -#~ msgid " is " -#~ msgstr " est " - -#~ msgid "reply from" -#~ msgstr "rponse de" - -#~ msgid ": %ld.%ld seconds\n" -#~ msgstr ": %ld.%ld secondes\n" - -#~ msgid " has left " -#~ msgstr " a quitt " - -#~ msgid "received from" -#~ msgstr "reu de" - -#~ msgid "Unknown CTCP " -#~ msgstr "CTCP inconnu " - -#~ msgid "has quit" -#~ msgstr "a quitt" - -#~ msgid " to: \"%s\"\n" -#~ msgstr " en: \"%s\"\n" - -#~ msgid "User mode" -#~ msgstr "Mode utilisateur" - -#~ msgid "idle: " -#~ msgstr "inactivit: " - -#~ msgid "signon at: " -#~ msgstr "sign le: " - -#~ msgid "Channels: " -#~ msgstr "Canaux: " - -#~ msgid "Topic for " -#~ msgstr "Le titre pour " - -#~ msgid " is: \"%s\"\n" -#~ msgstr " est: \"%s\"\n" - -#~ msgid "has invited" -#~ msgstr "a invit" - -#~ msgid "exception" -#~ msgstr "exception" - -#~ msgid "Nicks " -#~ msgstr "Utilisateurs " - -#~ msgid "Channel " -#~ msgstr "Canal " - -#~ msgid "banned by" -#~ msgstr "banni par" - -#~ msgid ": ok!\n" -#~ msgstr ": ok!\n" - -#~ msgid "Connected to " -#~ msgstr "Connect " - -#~ msgid "via DCC chat\n" -#~ msgstr "via une discussion DCC\n" - -#~ msgid "resumed at position %u\n" -#~ msgstr "recommenc en position %u\n" - -#~ msgid "Incoming DCC file from " -#~ msgstr "Rception fichier DCC de " - -#~ msgid " bytes\n" -#~ msgstr " octets\n" - -#~ msgid "Sending DCC file to " -#~ msgstr "Envoi fichier DCC " - -#~ msgid "Not enough memory for new message\n" -#~ msgstr "Pas assez de mmoire pour un message de la barre d'infos\n" - -#~ msgid "Channel: " -#~ msgstr "Canal: " - -#~ msgid " (server: " -#~ msgstr " (serveur: " - -#~ msgid "Private with: " -#~ msgstr "Priv avec: " - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Serveur" - -#~ msgid "created\n" -#~ msgstr "cr\n" - -#~ msgid "-servers-" -#~ msgstr "-serveurs-" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 9485533c8..706274a72 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1984 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2081,13 +2081,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1669 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 -#: src/common/weeconfig.c:2031 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1842 +#: src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3451,244 +3451,253 @@ msgstr "" msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:294 src/common/weeconfig.c:295 +#: src/common/weeconfig.c:295 +msgid "if set, uses real white color" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:296 +msgid "" +"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " +"background (if you never use white background, you should turn on this " +"option to see real white instead of default term foreground color)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:304 src/common/weeconfig.c:305 +#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:309 +#: src/common/weeconfig.c:317 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:313 +#: src/common/weeconfig.c:321 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:316 src/common/weeconfig.c:317 +#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:320 src/common/weeconfig.c:321 +#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 src/common/weeconfig.c:325 +#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 src/common/weeconfig.c:329 +#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333 +#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:336 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:337 +#: src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:340 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:341 +#: src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:344 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:348 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:352 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371 +#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 +#: src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 +#: src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:390 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 +#: src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:386 +#: src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 +#: src/common/weeconfig.c:395 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:399 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:418 src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 src/common/weeconfig.c:441 +#: src/common/weeconfig.c:448 src/common/weeconfig.c:449 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:444 src/common/weeconfig.c:445 +#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:449 +#: src/common/weeconfig.c:457 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:452 +#: src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 +#: src/common/weeconfig.c:461 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457 +#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461 +#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:468 src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:472 src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:480 src/common/weeconfig.c:481 -#: src/common/weeconfig.c:484 src/common/weeconfig.c:485 #: src/common/weeconfig.c:488 src/common/weeconfig.c:489 #: src/common/weeconfig.c:492 src/common/weeconfig.c:493 #: src/common/weeconfig.c:496 src/common/weeconfig.c:497 @@ -3697,606 +3706,608 @@ msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:508 src/common/weeconfig.c:509 #: src/common/weeconfig.c:512 src/common/weeconfig.c:513 #: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:531 +#: src/common/weeconfig.c:539 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:534 src/common/weeconfig.c:535 +#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:538 src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:542 src/common/weeconfig.c:543 +#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:546 src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:550 src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:558 src/common/weeconfig.c:559 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:554 src/common/weeconfig.c:555 +#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:576 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:569 +#: src/common/weeconfig.c:577 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:573 +#: src/common/weeconfig.c:581 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:574 +#: src/common/weeconfig.c:582 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 +#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 +#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 +#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 +#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:607 +#: src/common/weeconfig.c:615 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:616 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:611 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:612 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:667 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:668 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 +#: src/common/weeconfig.c:671 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:675 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:676 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:671 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:675 src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:683 src/common/weeconfig.c:684 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:679 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:694 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:697 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:698 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:733 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:737 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:742 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:735 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 +#: src/common/weeconfig.c:755 src/common/weeconfig.c:756 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:752 +#: src/common/weeconfig.c:760 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:756 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:776 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:780 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:784 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:788 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:803 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:800 +#: src/common/weeconfig.c:808 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:826 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:831 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:866 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:862 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:873 src/common/weeconfig.c:874 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 +#: src/common/weeconfig.c:877 src/common/weeconfig.c:878 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:874 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:878 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:882 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:886 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:890 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:894 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 +#: src/common/weeconfig.c:905 src/common/weeconfig.c:906 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:909 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:902 +#: src/common/weeconfig.c:910 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:906 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 +#: src/common/weeconfig.c:917 src/common/weeconfig.c:918 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:914 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1470 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1479 +#: src/common/weeconfig.c:1488 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1494 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1534 +#: src/common/weeconfig.c:1543 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1545 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1585 +#: src/common/weeconfig.c:1594 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1626 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1634 +#: src/common/weeconfig.c:1643 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1652 +#: src/common/weeconfig.c:1661 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 +#: src/common/weeconfig.c:1706 src/common/weeconfig.c:1732 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1703 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1743 +#: src/common/weeconfig.c:1752 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1754 +#: src/common/weeconfig.c:1763 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1770 +#: src/common/weeconfig.c:1779 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1848 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1840 +#: src/common/weeconfig.c:1849 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 +#: src/common/weeconfig.c:1852 src/common/weeconfig.c:2049 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 +#: src/common/weeconfig.c:1856 src/common/weeconfig.c:2053 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4304,6 +4315,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2037 +#: src/common/weeconfig.c:2046 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 757aad81e..f04b9c967 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -234,6 +234,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = /* config, colors section */ +int cfg_col_real_white; int cfg_col_title; int cfg_col_title_bg; int cfg_col_chat; @@ -290,7 +291,14 @@ int cfg_col_dcc_failed; int cfg_col_dcc_aborted; t_config_option weechat_options_colors[] = -{ /* title window */ +{ /* general color settings */ + { "col_real_white", N_("if set, uses real white color"), + N_("if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " + "background (if you never use white background, you should turn on " + "this option to see real white instead of default term foreground color)"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_FALSE, + NULL, NULL, &cfg_col_real_white, NULL, config_change_color }, + /* title window */ { "col_title", N_("color for title bar"), N_("color for title bar"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, @@ -1050,6 +1058,7 @@ config_change_color () { t_gui_window *ptr_win; + gui_init_color_pairs (); gui_rebuild_weechat_colors (); for (ptr_win = gui_windows; ptr_win; ptr_win = ptr_win->next_window) gui_redraw_buffer (ptr_win->buffer); diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index 929bfbe8e..a269d6b68 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -111,6 +111,7 @@ extern int cfg_look_hotlist_names_length; extern int cfg_look_day_change; extern char *cfg_look_day_change_timestamp; +extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_title; extern int cfg_col_title_bg; extern int cfg_col_chat; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c index 905de88fc..8fdd1b53f 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c @@ -3091,6 +3091,30 @@ gui_pre_init (int *argc, char **argv[]) (void) argv; } +/* + * gui_init_color_pairs: init color pairs + */ + +void +gui_init_color_pairs () +{ + int i; + char shift_colors[8] = { 0, 4, 2, 6, 1, 5, 3, 7 }; + + if (has_colors ()) + { + for (i = 1; i < COLOR_PAIRS; i++) + init_pair (i, shift_colors[i % 8], (i < 8) ? -1 : shift_colors[i / 8]); + + /* disable white on white, replaced by black on white */ + init_pair (63, -1, -1); + + /* white on default bg is default (-1) */ + if (!cfg_col_real_white) + init_pair (WEECHAT_COLOR_WHITE, -1, -1); + } +} + /* * gui_init_weechat_colors: init WeeChat colors */ @@ -3165,17 +3189,20 @@ gui_rebuild_weechat_colors () { int i; - for (i = 0; i < NUM_COLORS; i++) + if (has_colors ()) { - if (gui_color[i]) + for (i = 0; i < NUM_COLORS; i++) { - if (gui_color[i]->string) - free (gui_color[i]->string); - free (gui_color[i]); - gui_color[i] = NULL; + if (gui_color[i]) + { + if (gui_color[i]->string) + free (gui_color[i]->string); + free (gui_color[i]); + gui_color[i] = NULL; + } } + gui_init_weechat_colors (); } - gui_init_weechat_colors (); } /* @@ -3185,23 +3212,11 @@ gui_rebuild_weechat_colors () void gui_init_colors () { - int i; - char shift_colors[8] = { 0, 4, 2, 6, 1, 5, 3, 7 }; - if (has_colors ()) { start_color (); use_default_colors (); - - for (i = 1; i < COLOR_PAIRS; i++) - init_pair (i, shift_colors[i % 8], (i < 8) ? -1 : shift_colors[i / 8]); - - /* disable white on white, replaced by black on white */ - init_pair (63, -1, -1); - - /* white on default bg is default (-1) */ - init_pair (WEECHAT_COLOR_WHITE, -1, -1); - + gui_init_color_pairs (); gui_init_weechat_colors (); } } diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h index dbca23c64..52103f204 100644 --- a/weechat/src/gui/gui.h +++ b/weechat/src/gui/gui.h @@ -490,6 +490,7 @@ extern void gui_window_merge_auto (t_gui_window *); extern void gui_window_merge_all (t_gui_window *); extern void gui_refresh_screen (); extern void gui_pre_init (int *, char **[]); +extern void gui_init_color_pairs (); extern void gui_rebuild_weechat_colors (); extern void gui_set_window_title (); extern void gui_init ();