From cb6c2fd637fe817a139cf4305814bba6fe9add80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?S=C3=A9bastien=20Helleu?= Date: Sun, 7 Apr 2024 14:51:09 +0200 Subject: [PATCH] core: update French translations (issue #2066) --- po/cs.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- po/de.po | 471 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/es.po | 374 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- po/fr.po | 377 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/hu.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++--- po/it.po | 388 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- po/ja.po | 415 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/pl.po | 452 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/pt.po | 408 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/pt_BR.po | 361 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-- po/ru.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++--- po/sr.po | 451 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/tr.po | 419 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- po/weechat.pot | 300 +++++++++++++++++++++++++++++-- 14 files changed, 5070 insertions(+), 398 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7d96f3984..e1a548f0d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-26 09:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 20:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: cs\n" @@ -13594,6 +13594,146 @@ msgstr "" msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s" msgstr "%s%s: selhalo parsování příkazu \"%s\" (prosím oznamte to vývojárům):" +#, c-format +msgid "remote[%s]: WeeChat: %s (%s), API: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid priorities" +msgid "invalid response from remote relay" +msgstr "nekorektní priority" + +#, fuzzy +msgid "authentication failed with remote relay" +msgstr "%s%s: schopnost klienta, server podporuje: %s" + +msgid "invalid websocket response (handshake error)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s error: %s%s%s%s" +msgid "%sremote[%s]: error: %s%s%s%s" +msgstr "%s chyba: %s%s%s%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sremote[%s]: error decoding websocket frame" +msgstr "%s%s: čtu data ze soketu: chyba %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: reading data on socket: error %d %s" +msgid "%sremote[%s]: reading data on socket: error %d %s" +msgstr "%s%s: čtu data ze soketu: chyba %d %s" + +#, c-format +msgid "%sremote[%s]: failed to build authentication" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)" +msgid "remote[%s]: connected to %s/%d (%s)" +msgstr "%s%s: připojen k %s/%d (%s)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: address \"%s\" not found" +msgid "%sremote[%s]: address \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: adresa \"%s\" nenalezena" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: error: %s" +msgid "%sremote[%s]: error: %s" +msgstr "%s%s: chyba: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: IP address not found" +msgid "%sremote[%s]: IP address not found" +msgstr "%s%s: IP adresa nenalezena" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: connection refused" +msgid "%sremote[%s]: connection refused" +msgstr "%s%s: spojení odmítnuto" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/" +#| "password if used and if server address/port is allowed by proxy)" +msgid "" +"%sremote[%s]: proxy fails to establish connection to server (check username/" +"password if used and if server address/port is allowed by proxy)" +msgstr "" +"%s%s: proxy se nemůže spojit se serverem (zkontrolujte uživatelské jméno a " +"heslo pokud jsou vyžadovány a jestli je adresa a port serveru povolená na " +"proxy)" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP" +msgid "%sremote[%s]: unable to set local hostname/IP" +msgstr "%s%s: nemohu nastavit lokální hostname/IP" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: TLS init error" +msgid "%sremote[%s]: TLS init error" +msgstr "%s%s: chyba inicializace TLS" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: TLS handshake failed" +msgid "%sremote[%s]: TLS handshake failed" +msgstr "%s%s: TLS handshake selhal" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: not enough memory" +msgid "%sremote[%s]: not enough memory" +msgstr "%s%s: nedostatek paměti" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: timeout" +msgid "%sremote[%s]: timeout" +msgstr "%s%s: časový limit" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: unable to create socket" +msgid "%sremote[%s]: unable to create socket" +msgstr "%s%s: nemohu vytvořit soket" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sremote[%s]: handshake failed with URL %s, response code: %s" +msgstr "%s%s: čtu data ze soketu: chyba %d %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sremote[%s]: handshake failed with URL %s, error: %s" +msgstr "%s%s: čtu data ze soketu: chyba %d %s" + +#, fuzzy +#| msgid "%s%s: ignore not found" +msgid "hash algorithm not found" +msgstr "%s%s: ignorování nenalezeno" + +msgid "unknown number of hash iterations" +msgstr "" + +msgid "unknown TOTP status" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%sremote[%s]: successful handshake with URL %s: hash_algo=%s, iterations=%d, " +"totp=%d" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: already connected to server \"%s\"!" +msgid "%s%s: already connected to remote relay \"%s\"!" +msgstr "%s%s: již připojený k serveru \"%s\"!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "remote[%s]: connecting to remote relay %s/%d%s..." +msgstr "%s%s: zrovna připojuji k serveru \"%s\"!" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: unable to connect to sender" +msgid "remote[%s]: failed to connect, not enough memory" +msgstr "%s%s: nemohu se připojit k odesílateli" + #, c-format msgid "%s%s: not enough memory for parsing message" msgstr "%s%s: nedostatek paměti pro rozdělení zprávy" @@ -13627,6 +13767,20 @@ msgstr "Seznam klientů pro přenos" msgid "Relay WeeChat data to remote application (irc/weechat protocols)" msgstr "Předání dat WeeChatu do vzdálené aplikace (irc/weechat protokoly)" +msgid "connecting" +msgstr "připojuji" + +msgid "authenticating" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "auth failed" +msgid "authentication failed" +msgstr "autorizace selhala" + +msgid "disconnected" +msgstr "odpojen" + #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s: disconnecting from client %s%s%s because upgrade can't work for " @@ -13650,18 +13804,6 @@ msgstr[0] "klient" msgstr[1] "klienti" msgstr[2] "klientu" -msgid "connecting" -msgstr "připojuji" - -msgid "waiting auth" -msgstr "čekám autorizaci" - -msgid "auth failed" -msgstr "autorizace selhala" - -msgid "disconnected" -msgstr "odpojen" - #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: TLS handshake failed for client %s%s%s: error %d %s" msgstr "%s%s: čtu data ze soketu: chyba %d %s" @@ -13775,6 +13917,89 @@ msgstr "%s: přesměrování \"%s\" (port %d) odebráno" msgid "%s%s: relay \"%s\" not found" msgstr "%s%s: přesměrování \"%s\" nenalezeno" +#, c-format +msgid "Remote: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Aliases with \"%s\":" +msgid "Relay remotes with \"%s\":" +msgstr "Přezdívky s \"%s\":" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No server found with \"%s\"" +msgid "No relay remote found with \"%s\"" +msgstr "Žádný server s \"%s\" nenalezen" + +#, fuzzy +#| msgid "All aliases:" +msgid "All relay remotes:" +msgstr "Všechny aliasy:" + +msgid "No relay remote" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists, can't add it!" +msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: invalid remote relay name: \"%s\"" +msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: invalid charset: \"%s\"" +msgid "%s%s: invalid remote relay URL: \"%s\"" +msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: invalid remote relay option: \"%s\"" +msgstr "%s%s: neplatný návratový kód \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Bar \"%s\" created" +msgid "Remote relay \"%s\" created" +msgstr "Pole \"%s\" vytvořeno" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s: failed to create remote relay \"%s\"" +msgstr "%sChyba: selhalo vytvoření pole \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgid "%s%s: remote relay \"%s\" not found for \"%s\" command" +msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" nenalezen" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: not connected to server \"%s\"!" +msgid "%s%s: no connection to remote relay \"%s\"" +msgstr "%s%s: nepřipojen k serveru \"%s\"!" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s: server \"%s\" already exists for \"%s\" command" +msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists for \"%s\" command" +msgstr "%s%s: server \"%s\" pro příkaz \"%s\" již existuje" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\"" +msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\"" +msgstr "Rozložení \"%s\" přejmenováno na %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s%s: you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try " +#| "\"/disconnect %s\" before." +msgid "" +"%s%s: you can not delete remote relay \"%s\" because you are connected to. " +"Try \"/remote disconnect %s\" before." +msgstr "" +"%s%s: nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " +"nejprve \"/dissconnect %s\"." + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: remote relay \"%s\" has been deleted" +msgstr "Limit pro zdroj \"%s\" byl nastaven na %s" + msgid "relay control" msgstr "ovládání přesměrování" @@ -13875,8 +14100,17 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the port, " -"see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/" +"The \"api\" protocol allows a remote interface (including WeeChat itself) to " +"connect on the port." +msgstr "" + +msgid "" +"The \"weechat\" protocol allows a remote interface (but not WeeChat itself) " +"to connect on the port." +msgstr "" + +msgid "" +"The list of remote interfaces is here: https://weechat.org/about/interfaces/" msgstr "" #, fuzzy @@ -13892,6 +14126,75 @@ msgstr "" "\n" "Spuštění příkazu bez argumentů vypíše seznam xfer." +#, fuzzy +#| msgid "disconnect from one or all IRC servers" +msgid "control of remote relay servers" +msgstr "odpojit z jednoho nebo všech IRC serverů" + +#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") must be translated +#, fuzzy +msgid "" +"list|listfull [] || add [-