diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a6880b044..8014601f3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:28+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "Language: pl\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" msgid "any string" msgstr "dowolny ciąg" @@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "" "connect (zobacz /help server)." #. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%sWarning: WeeChat is running under %s and $TERM is \"%s\", which can cause " "display bugs; $TERM should be set to one of these values: %s" msgstr "" -"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i term $TERM = \"%s\", co może powodować " -"błędy wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na \"screen-256color\" lub " -"\"screen\"" +"%sUwaga: WeeChat działa pod %s i $TERM to \"%s\", co może powodować błędy " +"wyświetlania; $TERM powinno być ustawione na jedeną z następujących " +"wartości: %s" #, c-format msgid "%sYou should add this line in the file %s: %s" @@ -856,9 +856,8 @@ msgstr "Usunięto zabezpieczone dane \"%s\"" msgid "%sSecured data \"%s\" not found" msgstr "%sNie znaleziono zabezpieczonych danych \"%s\"" -#, fuzzy msgid "default if null: " -msgstr "domyślnie: " +msgstr "domyślnie jeśli null: " msgid "default: " msgstr "domyślnie: " @@ -3671,6 +3670,8 @@ msgid "" "automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " "two lines and if a confirmation is asked" msgstr "" +"automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane " +"są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane" msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" @@ -4095,9 +4096,8 @@ msgstr "kolor separatora czasu" msgid "text color for values" msgstr "kolor wyświetlania wartości" -#, fuzzy msgid "text color for null values (undefined)" -msgstr "kolor wyświetlania wartości" +msgstr "kolor wyświetlania wartości null (niezdefiniowane)" msgid "" "text color for emphasized text (for example when searching text); this " @@ -4478,7 +4478,6 @@ msgstr "" msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)" msgstr "%sBłąd: za dużo wywołań komendy \"%s\" (zapętlam)" -#, fuzzy msgid "" "Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n" "If another WeeChat process is using this file, try to run WeeChat\n" @@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr "" "w innym katalogu domowym używając w linii komend opcji \"--dir\".\n" msgid "set server name indication (SNI) failed" -msgstr "" +msgstr "ustawianie wskaźnika nazwy serwera (SNI) się nie powiodło" msgid "invalid priorities" msgstr "nieprawidłowe priorytety" @@ -4947,26 +4946,23 @@ msgstr[2] "normalnych" msgid "Debug disabled for cursor mode" msgstr "Debugowanie wyłączone dla trybu kursora" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError adding filter \"%s\": %s" -msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru" +msgstr "%sBłąd podczas dodawania filtru \"%s\": %s" -#, fuzzy msgid "not enough arguments" -msgstr "%sZa mało pamięci" +msgstr "za mało argumentów" -#, fuzzy msgid "a filter with same name already exists" -msgstr "%sBłąd: istnieje już bufor o nazwie (%s)" +msgstr "filtr o tej nazwie już istnieje" #. TRANSLATORS: %s is the error returned by regerror -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid regular expression (%s)" -msgstr "%s%s: \"%s\" nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym (%s)" +msgstr "nieprawidłowe wyrażenie regularne (%s)" -#, fuzzy msgid "not enough memory" -msgstr "%sZa mało pamięci" +msgstr "za mało pamięci" #, c-format msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" @@ -5008,9 +5004,9 @@ msgstr "Aliasy komend" msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\"" -msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\"" +msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa aliasu: \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\"" @@ -5027,9 +5023,8 @@ msgstr "Aliasy z \"%s\":" msgid "All aliases:" msgstr "Wszystkie aliasy:" -#, fuzzy msgid "completion:" -msgstr "skompilowano" +msgstr "dopełnienie:" #, c-format msgid "No alias found matching \"%s\"" @@ -5684,9 +5679,9 @@ msgstr "kolejka FIFO dla zdalnego sterowania" msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\"" msgstr "%s: usuwam stary strumień fifo \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: pipe opened (file: %s)" -msgstr "Obsługa myszy włączona" +msgstr "%s: otworzono strumień (plik: %s)" #, c-format msgid "%s%s: unable to open pipe (%s) for reading" @@ -5701,13 +5696,13 @@ msgstr "" msgid "%s: pipe closed" msgstr "%s: strumień zamknięty" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid text received in pipe" -msgstr "%s%s: błąd, otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia" +msgstr "%s%s: otrzymano niewłaściwy tekst ze strumienia" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: buffer \"%s\" not found" -msgstr "%s%s: serwer \"%s\" nie został znaleziony" +msgstr "%s%s: bufor \"%s\" nie został znaleziony" #, c-format msgid "%s%s: error reading pipe (%d %s), closing it" @@ -5717,21 +5712,19 @@ msgstr "%s%s: błąd odczytu z kolejki (%d %s), zamykam ją" msgid "%s%s: error opening file, closing it" msgstr "%s%s: błąd podczas otwarcia pliku, zamykam go" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: pipe is enabled (file: %s)" -msgstr "Obsługa myszy włączona" +msgstr "%s: strumień włączony (plik: %s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: pipe is disabled" -msgstr "Obsługa myszy wyłączona" +msgstr "%s: strumień wyłączony" -#, fuzzy msgid "fifo plugin configuration" -msgstr "konfiguracja wtyczki logera" +msgstr "konfiguracja wtyczki fifo" -#, fuzzy msgid "enable|disable|toggle" -msgstr "enable|disable|toggle []" +msgstr "enable|disable|toggle" msgid "" " enable: enable FIFO pipe\n" @@ -5755,6 +5748,26 @@ msgid "" "Examples:\n" " /fifo toggle" msgstr "" +" enable: włącza strumień FIFO\n" +"disable: wyłącza strumień FIFO\n" +" toggle: przełącza stan strumienia FIFO\n" +"\n" +"Strumień FIFO jest używany do zdalnej kontroli nad WeeChat: możesz wysyłać " +"komendy albo tekst do strumienia z konsoli.\n" +"Domyślnie strumień FIFO jest tworzony w ~/.weechat/weechat_fifo_xxx (\"xxx\" " +"to PID WeeChat).\n" +"\n" +"Spodziewane formaty:\n" +" plugin.buffer *tekst albo komenda\n" +" *tekst albo komenda\n" +"\n" +"Na przykład zmiana nicka w sieci freenode:\n" +" echo 'irc.server.freenode */nick nowynick' >~/.weechat/weechat_fifo_12345\n" +"\n" +"Więcej informacji i przykładów można znaleźć w poradniku użytkownika.\n" +"\n" +"Przykłady:\n" +" /fifo toggle" msgid "name of FIFO pipe" msgstr "nazwa strumienia FIFO" @@ -6297,7 +6310,6 @@ msgstr "banuje nick albo host" msgid "[] [ [...]]" msgstr "[] [ [...]]" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick or host\n" @@ -6309,12 +6321,11 @@ msgstr "" "\n" "Bez podania argumentu komenda wyświetla listę banów na obecnym kanale." -#, fuzzy msgid "client capability negotiation" -msgstr "%s%s: możliwości klienta, żądanie: %s" +msgstr "negocjacja możliwości klienta" msgid "ls || list || req|ack [ [...]] || end" -msgstr "" +msgstr "ls || list || req|ack [ [...]] || end" msgid "" " ls: list the capabilities supported by the server\n" @@ -6336,6 +6347,24 @@ msgid "" " /cap\n" " /cap req multi-prefix away-notify" msgstr "" +" ls: wyświetla opcje wspierane przez zerwer\n" +" list: wyświetla obeznie włączone opcje\n" +" req: żądanie opcji\n" +" ack: potwierdzenie opcji wymagających potwierdzenia po stronie klienta\n" +" end: kończy negocjacje opcji\n" +"\n" +"Bez argumentu, wysyłane są \"ls\" i \"list\".\n" +"\n" +"Opcje wspierane przez WeeChat to: account-notify, away-notify, cap-notify, " +"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names.\n" +"\n" +"Opcje automatycznie włączane na serwerach można ustawić za pomocą opcji irc." +"server_default.capabilities (albo dla konkretnego serwera, opcja irc.server." +"xxx.capabilities).\n" +"\n" +"Przykłady:\n" +" /cap\n" +" /cap req multi-prefix away-notify" msgid "connect to IRC server(s)" msgstr "łączy się z serwerem(ami) IRC" @@ -7020,7 +7049,6 @@ msgstr "" msgid "quiet nicks or hosts" msgstr "ucisza nicki albo hosty" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick or host\n" @@ -7555,13 +7583,12 @@ msgstr "" msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd podczas tworzenia CTCP \"%s\" => \"%s\"" -#, fuzzy msgid "" "list of hostname/port or IP/port for server (separated by comma) (note: " "content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" -"nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: " -"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" +"lista nazw hostów/port lub IP/port dla serwera (oddzielone przecinkiem) " +"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" msgid "" "name of proxy used for this server (optional, proxy must be defined with " @@ -7620,16 +7647,14 @@ msgid "password for server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "hasło dla serwera ( zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" #. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po) -#, fuzzy msgid "" "comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are " "available (see /help cap for a list of capabilities supported by WeeChat) " "(example: \"away-notify,multi-prefix\")" msgstr "" "oddzielona przecinkami lista opcji klienta do włączenia dla serwera, jeśli " -"są dostępne; opcje wspierane przez WeeChat: account-notify, away-notify, " -"extended-join, multi-prefix, server-time, userhost-in-names (przykład: " -"\"away-notify,multi-prefix\")" +"są dostępne (zobacz /help cap żeby poznać listę opcji wspieranych przez " +"WeeChat) (przykład: \"away-notify,multi-prefix\")" msgid "" "mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, " @@ -7700,17 +7725,16 @@ msgstr "" "nazwy użytkownika do użycia na serwerze (oddzielone przecinkiem) (uwaga: " "zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)" -#, fuzzy msgid "" "get an alternate nick when all the declared nicks are already used on " "server: add some \"_\" until the nick has a length of 9, and then replace " "last char (or the two last chars) by a number from 1 to 99, until we find a " "nick not used on server" msgstr "" -"pobierz alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje " -"kilka \"_\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak " -"(lub ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie " -"znaleziony nick nie użyty na swerwerze" +"alternatywny nick, kiedy nick jest już zajęty na serwerze: dodaje kilka \"_" +"\", aż nick będzie miał długość 9, następnie zamienia ostatni znak (lub " +"ostatnie dwa znaki) na numer od 1 do 99, do czasu aż zostanie znaleziony " +"nick nie użyty na swerwerze" msgid "user name to use on server (note: content is evaluated, see /help eval)" msgstr "" @@ -8369,6 +8393,10 @@ msgid "" "enable this option if you are using an exotic charset like ISO in channel " "names" msgstr "" +"dekodowanie/kodowanie nazwy kanału wewnątrz wiadomości za pomocą opcji " +"charset; zaleca się nie włączanie jej w przypadku używania tylko nazw " +"kanałów UTF-8; możesz włączyć tą opcję jeśli używasz egzotycznych kodowań " +"jak ISO w nazwach kanałów" msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" @@ -8529,7 +8557,6 @@ msgid "\"message\": IRC message, \"server\": server name (optional)" msgstr "\"message\": wiadomość IRC, \"server\": nazwa serwera (opcjonalne)" #. TRANSLATORS: please do not translate key names (enclosed by quotes) -#, fuzzy msgid "" "\"tags\": tags, \"message_without_tags\": message without the tags, \"nick" "\": nick, \"host\": host, \"command\": command, \"channel\": channel, " @@ -8543,8 +8570,12 @@ msgstr "" "\"tags\": tagi, \"message_without_tags\": wiadomość bez tagów, \"nick\": " "nick, \"host\": host, \"command\": komenda, \"channel\": kanał, \"arguments" "\": argumenty (razem z kanałem), \"text\": tekst (na przykład wiadomość " -"użytkownika), \"pos_text\": indeks wiadomości tekstowej (\"-1\" jeśli " -"wiadomość nie została znaleziona)" +"użytkownika), \"pos_command\": indeks wiadomości \"command\" message (\"-1\" " +"jeśli \"command\" nie zostało znalezione), \"pos_arguments\": indeks " +"wiadomości \"arguments\" (\"-1\" jeśli \"arguments\" nie zostało " +"znalezione), \"pos_channel\": indeks wiadomości \"channel\" (\"-1\" jeśli " +"\"channel\" nie został znaleziony), \"pos_text\": indeks słowa \"text" +"\" (\"-1\" jeśli \"text\" nie został znaleziony)" msgid "split an IRC message (to fit in 512 bytes)" msgstr "dziel wiadomość IRC (aby zmieściła się w 512 bajtach)" @@ -8713,13 +8744,13 @@ msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s" msgid "%s%s: client capability, refused: %s" msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: client capability, now available: %s" -msgstr "%s%s: możliwości klienta, włączone: %s" +msgstr "%s%s: możliwości klienta, teraz dostępne: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: client capability, removed: %s" -msgstr "%s%s: możliwości klienta, odrzucone: %s" +msgstr "%s%s: możliwości klienta, usunięte: %s" #, c-format msgid "%sYou have been invited to %s%s%s by %s%s%s" @@ -10563,9 +10594,8 @@ msgstr "" msgid "display backlog starting from last client disconnect" msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta" -#, fuzzy msgid "display backlog starting from your last message" -msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od ostatniego rozłączenia klienta" +msgstr "wyświetlaj backlog zaczynając od twojej ostatniej wiadomości" msgid "" "comma-separated list of messages tags which are displayed in backlog per IRC " @@ -10891,7 +10921,6 @@ msgstr "" "[...] || install|remove|installremove|hold [-q] " "[...] || upgrade || update" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded scripts (all languages)\n" " -o: send list of loaded scripts to buffer\n" @@ -10964,9 +10993,10 @@ msgid "" msgstr "" " list: lista załadowanych skryptów (wszystkie języki)\n" " -o: wysyła listę skryptów do bufora\n" -" -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania na " -"bufor)\n" -" search: wyszukuje skryptu po tagu lub tekście i wyświetla wynik w " +" -i: kopiuje listę skryptów do wiersza poleceń (do wysłania do " +"bufora)\n" +" search: wyszukuje skryptu po tagach, języku (python, perl, ...), " +"rozszerzeniu pliku (py, pl, ...) lub tekście; wynik jest wyświetlany w " "buforze skryptów\n" " show: pokazuje dokładne informacje o skrypcie\n" " load: ładuje skrypt(y)\n" @@ -11032,13 +11062,11 @@ msgstr "" " /script reload urlserver\n" " /script upgrade" -#, fuzzy msgid "list of script languages" -msgstr "lista skryptów" +msgstr "lista języków skryptów" -#, fuzzy msgid "list of script extensions" -msgstr "lista skryptów" +msgstr "lista rozszerzeń skryptów" msgid "list of scripts in repository" msgstr "lista skryptów w repozytorium" @@ -11217,11 +11245,8 @@ msgstr "" "lokalnie zapisany czas wygaśnięcia, w minutach (-1 = nigdy nie wygasa, 0 = " "zawsze wygasa)" -#, fuzzy msgid "timeout (in seconds) for download of scripts and list of scripts" -msgstr "" -"czas oczekiwania (w sekundach) na połączenie ze zdalnym serwerem (wykonywane " -"w procesie potomnym)" +msgstr "czas oczekiwania (w sekundach) na pobranie skryptu i listy skryptów" msgid "" "local cache directory for scripts; \"%h\" at beginning of string is replaced " @@ -11334,9 +11359,9 @@ msgstr "" msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)" msgstr "%s%s: nie można utworzyć hooka dla triggera \"%s\" (złe argumenty)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\"" -msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze \"%s\"" +msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne w triggerze: \"%s\"" #, c-format msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter" @@ -11388,9 +11413,9 @@ msgstr "Trigger \"%s\" włączony" msgid "Trigger \"%s\" disabled" msgstr "Trigger \"%s\" wyłączony" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\"" -msgstr "%s%s: nieprawidłowe kodowanie: \"%s\"" +msgstr "%s%s: nieprawidłowe nazwa triggera: \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists" @@ -11407,9 +11432,9 @@ msgstr "%s%s: zmiana nazwy triggera \"%s\" nie powiodła się" msgid "List of triggers:" msgstr "Lista triggerów:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\"" -msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka \"%s\"" +msgstr "%s%s: nieprawidłowy typ hooka: \"%s\"" #, c-format msgid "%s%s: invalid format for regular expression" @@ -11419,9 +11444,9 @@ msgstr "%s%s: nieprawidłowy format dla wyrażenia regularnego" msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)" msgstr "%s%s: nieprawidłowe wyrażenie regularne (kompilacja nieudana)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\"" -msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu \"%s\"" +msgstr "%s%s: niepoprawny kod powrotu: \"%s\"" #, c-format msgid ""