diff --git a/ChangeLog.adoc b/ChangeLog.adoc index 906ab3fd1..2dda20405 100644 --- a/ChangeLog.adoc +++ b/ChangeLog.adoc @@ -15,6 +15,7 @@ For a list of important changes that require manual actions, please look at rele New features:: + * core: display only version with command `/version`, add options `-o` and `-ol` in command `/upgrade` * core: add number of processes in command `/sys waitpid` * core, alias, trigger: allow wildcard in commands `/bar`, `/item`, `/proxy`, `/alias` and `/trigger` (issue #1956) * irc: add option irc.look.ignore_tag_messages (issue #989) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9c0610918..db52c9fb5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 21:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-20 13:09+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -1011,6 +1011,24 @@ msgstr "Volba odebrána: %s" msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed" msgstr "%d volba/volby resetovány, %d volba/volby smazány" +#. TRANSLATORS: "%d %s" is number of times, eg: "2 times" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" +msgid "WeeChat upgrades: %d %s, first start: %s, last start: %s" +msgstr "Aktualizováno %d %s, první spuštění: %s, poslední spuštění: %s" + +#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "krát" +msgstr[1] "krát" +msgstr[2] "krát" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" +msgid "WeeChat upgrades: none, started on %s" +msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" + #, fuzzy, c-format msgid "%sUnable to save WeeChat session (files *.upgrade)" msgstr "%sChyba: nemohu uložit sezení do souboru" @@ -1071,17 +1089,6 @@ msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" -#, c-format -msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" -msgstr "Aktualizováno %d %s, první spuštění: %s, poslední spuštění: %s" - -#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" -msgid "time" -msgid_plural "times" -msgstr[0] "krát" -msgstr[1] "krát" -msgstr[2] "krát" - msgid "Windows list:" msgstr "Seznam oken:" @@ -3221,7 +3228,7 @@ msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") must be translated #, fuzzy #| msgid "[-yes] [|-quit]" -msgid "[-yes] [|-save|-quit]" +msgid "[-yes] [|-save|-quit] || -o|-ol" msgstr "[-yes][|-quit]" msgid "" @@ -3247,6 +3254,28 @@ msgid "" "makes possible a delayed restoration (see below)" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -o: send uptime to current buffer as input (English string)\n" +#| "-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)" +msgid "" +"raw[-o]: send number of upgrades and date of first/last start to current " +"buffer as input (English string)" +msgstr "" +" -o: poslat čas běhu aktuálnímu bufferu jako vstup (anglický řetězec)\n" +"-ol: poslat čas běhu aktuálnímu bufferu jako vstup (přeložený řetězec)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -o: send uptime to current buffer as input (English string)\n" +#| "-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)" +msgid "" +"raw[-ol]: send number of upgrades and date of first/last start to current " +"buffer as input (translated string)" +msgstr "" +" -o: poslat čas běhu aktuálnímu bufferu jako vstup (anglický řetězec)\n" +"-ol: poslat čas běhu aktuálnímu bufferu jako vstup (přeložený řetězec)" + msgid "" "This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat " "binary must have been compiled or installed with a package manager before " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c5efb6a2a..e8cbda9f8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-20 21:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-24 16:55+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" @@ -1041,6 +1041,25 @@ msgstr "Einstellung gelöscht: %s" msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed" msgstr "%d Einstellung(en) wieder hergestellt, %d Einstellung(en) entfernt" +#. TRANSLATORS: "%d %s" is number of times, eg: "2 times" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" +msgid "WeeChat upgrades: %d %s, first start: %s, last start: %s" +msgstr "" +"Es wurde %d %s ein Upgrade durchgeführt, erster Start: %s, letzter Start: %s" + +# nicht als Zeitangabe, sondern wie oft etwas passiert +#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" +msgid "time" +msgid_plural "times" +msgstr[0] "mal" +msgstr[1] "mal" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" +msgid "WeeChat upgrades: none, started on %s" +msgstr "WeeChat-Laufzeit: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" + #, c-format msgid "%sUnable to save WeeChat session (files *.upgrade)" msgstr "%sWeechat-Sitzung kann nicht gespeichert werden (Dateien *.upgrade)" @@ -1099,18 +1118,6 @@ msgstr "" msgid "compiled on" msgstr "kompiliert am" -#, c-format -msgid "Upgraded %d %s, first start: %s, last start: %s" -msgstr "" -"Es wurde %d %s ein Upgrade durchgeführt, erster Start: %s, letzter Start: %s" - -# nicht als Zeitangabe, sondern wie oft etwas passiert -#. TRANSLATORS: text is: "upgraded xx times" -msgid "time" -msgid_plural "times" -msgstr[0] "mal" -msgstr[1] "mal" - msgid "Windows list:" msgstr "Fensterliste:" @@ -1239,16 +1246,15 @@ msgstr "> raw[root]: Außerhalb von Fenstern" msgid "> raw[window]: inside windows, with optional conditions (see below)" msgstr "" -"> raw[window]: innerhalb von Fenstern, mit optionalen Bedingungen (siehe" -" unten)" +"> raw[window]: innerhalb von Fenstern, mit optionalen Bedingungen (siehe " +"unten)" msgid "" "conditions: the conditions to display the bar (without conditions, the bar " "is always displayed:" msgstr "" -"conditions: Bedingungen für die Anzeige der Bar (ohne Bedingungen, wird die" -" Bar)." -"immer angezeigt:" +"conditions: Bedingungen für die Anzeige der Bar (ohne Bedingungen, wird die " +"Bar).immer angezeigt:" msgid "> raw[active]: on active window" msgstr "> raw[active]: im aktiven Fenster" @@ -1274,22 +1280,22 @@ msgstr "size: Größe der Bar (in Zeichen)" msgid "" "separator: 1 for using separator (line), 0 or nothing means no separator" msgstr "" -"separator: 1 für die Verwendung eines Trennzeichens (pro Zeile), 0 oder keine" -" Angabe, bedeutet kein Trennzeichen" +"separator: 1 für die Verwendung eines Trennzeichens (pro Zeile), 0 oder " +"keine Angabe, bedeutet kein Trennzeichen" msgid "" "item1,...: items for this bar (items can be separated by comma (space " "between items) or \"+\" (glued items))" msgstr "" -"item1,...: Elemente (Items) für diese Leiste (Elemente können durch Komma" -" getrennt werden (auf dem Bildschirm wird das Komma durch ein Leerzeichen" -" ersetzt) oder „+“ (um die Elemente ohne Leerzeichen darzustellen))" +"item1,...: Elemente (Items) für diese Leiste (Elemente können durch Komma " +"getrennt werden (auf dem Bildschirm wird das Komma durch ein Leerzeichen " +"ersetzt) oder „+“ (um die Elemente ohne Leerzeichen darzustellen))" msgid "" "raw[default]: create a default bar (all default bars if no bar name is given)" msgstr "" -"raw[default]: Erstellt eine Standardleiste (alle Standardleisten werden" -" erstellt, wenn kein Bar-Name angegeben ist)" +"raw[default]: Erstellt eine Standardleiste (alle Standardleisten werden " +"erstellt, wenn kein Bar-Name angegeben ist)" msgid "raw[rename]: rename a bar" msgstr "raw[rename]: Eine Bar umbenennen" @@ -1309,9 +1315,8 @@ msgid "" "option: option to change (for options list, look at /set weechat.bar." ".*)" msgstr "" -"option: Option die geändert werden soll (eine Liste der möglichen Optionen" -" findet man unter /set weechat.bar." -".*)" +"option: Option die geändert werden soll (eine Liste der möglichen Optionen " +"findet man unter /set weechat.bar..*)" #, fuzzy #| msgid "value of a trigger option" @@ -1332,25 +1337,26 @@ msgstr "raw[scroll]: eine Bar scrollen" msgid "window: window number (\"*\" for current window or for root bars)" msgstr "" -"window: Nummer eines Fensters (\"*\" für aktuelles Fenster oder für Root-Bars)" +"window: Nummer eines Fensters (\"*\" für aktuelles Fenster oder für Root-" +"Bars)" msgid "" "scroll_value: value for scroll: \"x\" or \"y\" (optional), followed by \"+" "\", \"-\", \"b\" (beginning) or \"e\" (end), value (for +/-), and optional " "\"%\" (to scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)" msgstr "" -"scroll_value: Werte für Scroll-Funktion: 'x' oder 'y' (optional), gefolgt von" -" '+', '-', 'b' (Beginn) oder 'e' (Ende), Wert (für +/-), und optional % (zum" -" scrollen der Breite/Höhe in %, ansonsten wird dieser Wert als Anzahl der" -" Zeichen interpretiert um die gescrollt werden soll)" +"scroll_value: Werte für Scroll-Funktion: 'x' oder 'y' (optional), gefolgt " +"von '+', '-', 'b' (Beginn) oder 'e' (Ende), Wert (für +/-), und optional % " +"(zum scrollen der Breite/Höhe in %, ansonsten wird dieser Wert als Anzahl " +"der Zeichen interpretiert um die gescrollt werden soll)" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" msgid " create a bar with time, buffer number + name, and completion:" msgstr "" -" erstellt eine Infobar mit Items für Uhrzeit, Buffernummer + name, und" -" Vervollständigung:" +" erstellt eine Infobar mit Items für Uhrzeit, Buffernummer + name, und " +"Vervollständigung:" #, fuzzy #| msgid "nicks in nicklist of current buffer" @@ -1391,59 +1397,59 @@ msgstr "" msgid "raw[list]: list buffers (without argument, this list is displayed)" msgstr "" -"raw[list]: Liste von Buffer (ohne Angabe von Argumente, wird diese Liste" -" ausgegeben)" +"raw[list]: Liste von Buffer (ohne Angabe von Argumente, wird diese Liste " +"ausgegeben)" msgid "" "raw[add]: add a new buffer (it can be closed with \"/buffer close\" or input " "\"q\")" msgstr "" -"raw[add]: öffnet einen neuen Buffer (dieser kann mit \"/buffer close\" oder" -" \"q\" in der Eingabezeile, beendet werden)" +"raw[add]: öffnet einen neuen Buffer (dieser kann mit \"/buffer close\" oder " +"\"q\" in der Eingabezeile, beendet werden)" msgid "" "raw[clear]: clear buffer content (number for a buffer, \"-merged\" for " "merged buffers, \"-all\" for all buffers, or nothing for current buffer)" msgstr "" -"raw[clear]: leert den Inhalt des Buffers (entweder durch Angabe der" -" entsprechenden Nummer des Buffers oder \"-merged \" für zusammengefügte" -" Buffer oder \"-all\" für alle Buffer. Ohne Angabe eines Arguments wird der" -" aktuelle Buffer gelöscht)" +"raw[clear]: leert den Inhalt des Buffers (entweder durch Angabe der " +"entsprechenden Nummer des Buffers oder \"-merged \" für zusammengefügte " +"Buffer oder \"-all\" für alle Buffer. Ohne Angabe eines Arguments wird der " +"aktuelle Buffer gelöscht)" msgid "" "raw[move]: move buffer in the list (may be relative, for example -1); \"-\" " "= move to first buffer number, \"+\" = move to last buffer number + 1" msgstr "" -"raw[move]: Buffer in der Liste verschieben (kann auch relativ sein, z.B. -1);" -" \"-\" = auf erste Position verschieben, \"+\" = auf letzte Position + 1" -" verschieben" +"raw[move]: Buffer in der Liste verschieben (kann auch relativ sein, z.B. " +"-1); \"-\" = auf erste Position verschieben, \"+\" = auf letzte Position + 1 " +"verschieben" msgid "" "raw[swap]: swap two buffers (swap with current buffer if only one number/" "name given)" msgstr "" -"raw[swap]: tauscht zwei Buffer miteinander aus (bei Angabe von nur einem" -" Buffer (Buffernummer/-name), wird der aktuelle Buffer mit dem angegebenen" -" Buffer getauscht)" +"raw[swap]: tauscht zwei Buffer miteinander aus (bei Angabe von nur einem " +"Buffer (Buffernummer/-name), wird der aktuelle Buffer mit dem angegebenen " +"Buffer getauscht)" msgid "raw[cycle]: jump loop between a list of buffers" msgstr "" -"raw[cycle]: springt in einer Schleife von einem Buffer zum nächsten, die in" -" einer Liste angegeben werden" +"raw[cycle]: springt in einer Schleife von einem Buffer zum nächsten, die in " +"einer Liste angegeben werden" msgid "" "raw[merge]: merge current buffer to another buffer (chat area will be mix of " "both buffers); by default ctrl-x switches between merged buffers" msgstr "" -"raw[merge]: fügt den aktuellen Buffer mit einem anderen Buffer zusammen (bei" -" einem Chat-Buffer werden zwei Buffer zusammengefügt (bei der" -" Standardtastenbelegung wird mittels \"ctrl-x\" zwischen zusammengefügten" -" Buffern umgeschaltet)" +"raw[merge]: fügt den aktuellen Buffer mit einem anderen Buffer zusammen (bei " +"einem Chat-Buffer werden zwei Buffer zusammengefügt (bei der " +"Standardtastenbelegung wird mittels \"ctrl-x\" zwischen zusammengefügten " +"Buffern umgeschaltet)" msgid "raw[unmerge]: unmerge buffer from other buffers which have same number" msgstr "" -"raw[unmerge]: trennt Buffer wieder voneinander, falls zwei Buffer die selbe" -" Nummer teilen" +"raw[unmerge]: trennt Buffer wieder voneinander, falls zwei Buffer die selbe " +"Nummer teilen" msgid "raw[hide]: hide the buffer" msgstr "raw[hide]: versteckt einen Buffer" @@ -1455,8 +1461,8 @@ msgid "" "raw[switch]: switch to next merged buffer (or to previous buffer with \"-" "previous\")" msgstr "" -"raw[switch]: wechselt zum nächsten zusammengeführten Buffer (oder zum" -" vorherigen Buffer mit \"-previous\")" +"raw[switch]: wechselt zum nächsten zusammengeführten Buffer (oder zum " +"vorherigen Buffer mit \"-previous\")" msgid "raw[zoom]: zoom on merged buffer" msgstr "raw[zoom]: zoomen eines zusammengeführten Buffers" @@ -1479,17 +1485,17 @@ msgid "" "raw[notify]: display or set notify level for current buffer: this level " "determines whether buffer will be added to hotlist or not:" msgstr "" -"raw[notify]: Benachrichtigungsstufe für den aktuellen Buffer anzeigen oder" -" einstellen. Folgende Möglichkeiten bestimmen den Grad der Benachrichtigung" -" und ob der Buffer in der Hotlist angezeigt wird:" +"raw[notify]: Benachrichtigungsstufe für den aktuellen Buffer anzeigen oder " +"einstellen. Folgende Möglichkeiten bestimmen den Grad der Benachrichtigung " +"und ob der Buffer in der Hotlist angezeigt wird:" msgid "> raw[none]: never" msgstr "> raw[none]: keine Benachrichtigung" msgid "> raw[highlight]: for highlights only" msgstr "" -"> raw[highlight]: Benachrichtigung bei hervorgehobenen Nachrichten" -" (Highlights)" +"> raw[highlight]: Benachrichtigung bei hervorgehobenen Nachrichten " +"(Highlights)" msgid "> raw[message]: for messages from users + highlights" msgstr "" @@ -1522,10 +1528,10 @@ msgid "" "\" so that the property is saved in configuration and applied each " "time this buffer is opened" msgstr "" -"raw[setauto]: wie „set“ und definiert zusätzlich die Option „weechat.buffer.<" -"name>.“, damit die entsprechende Eigenschaft in der" -" Konfiguration gespeichert und Anwendung findet, sobald dieser Buffer" -" geöffnet wird" +"raw[setauto]: wie „set“ und definiert zusätzlich die Option „weechat.buffer." +".“, damit die entsprechende Eigenschaft in der " +"Konfiguration gespeichert und Anwendung findet, sobald dieser Buffer " +"geöffnet wird" #, fuzzy #| msgid "change charset for current buffer" @@ -1541,8 +1547,8 @@ msgstr "> raw[smart]: nächster Buffer mit Aktivität" msgid "" "> raw[last_displayed]: last buffer displayed (before last jump to a buffer)" msgstr "" -"> raw[last_displayed]: letzter angezeigter Buffer (vor dem letzten Sprung zu" -" einem Buffer)" +"> raw[last_displayed]: letzter angezeigter Buffer (vor dem letzten Sprung zu " +"einem Buffer)" msgid "> raw[prev_visited]: previously visited buffer" msgstr "> raw[prev_visited]: zuvor besuchter Buffer" @@ -1563,8 +1569,8 @@ msgid "" "> \"*\": jump to number, using option \"weechat.look." "jump_current_to_previous_buffer\"" msgstr "" -"> \"*\": wechselt zum Buffer mit der Nummer 'n'; nutzt die interne" -" Einstellung \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer\"" +"> \"*\": wechselt zum Buffer mit der Nummer 'n'; nutzt die interne " +"Einstellung \"weechat.look.jump_current_to_previous_buffer\"" msgid "raw[-]: jump to first buffer number" msgstr "raw[-]: springt zum ersten Buffer" @@ -1574,8 +1580,8 @@ msgstr "raw[+]: springt zum letzten Buffer" msgid "name: jump to buffer by (partial) name" msgstr "" -"name: wechselt zum Buffer mit dem angegebenen Namen (Name muss nicht" -" vollständig sein!)" +"name: wechselt zum Buffer mit dem angegebenen Namen (Name muss nicht " +"vollständig sein!)" msgid "define color aliases and display palette of colors" msgstr "definiert Farbaliase und stellt eine Palette der möglichen Farben dar" @@ -1598,8 +1604,8 @@ msgid "" "color: color number (greater than or equal to 0, max depends on terminal, " "commonly 63 or 255)" msgstr "" -"color: Farbnummer (größer oder gleich 0, maximale Anzahl ist abhängig vom" -" Terminal, üblicherweise 63 oder 255 Farben)" +"color: Farbnummer (größer oder gleich 0, maximale Anzahl ist abhängig vom " +"Terminal, üblicherweise 63 oder 255 Farben)" msgid "name: alias name for color (for example: \"orange\")" msgstr "name: Alternativname für eine Farbe (zum Beispiel: \"orange\")" @@ -1609,9 +1615,9 @@ msgid "" "available if automatic reset is disabled, see option \"weechat.look." "color_pairs_auto_reset\")" msgstr "" -"raw[reset]: setzt alle Farbpaarungen zurück (nützlich falls keine Farbpaarung" -" mehr verfügbar sein sollte und die automatische Reset-Option deaktiviert" -" ist, siehe Einstellung: \"weechat.look.color_pairs_auto_reset\")" +"raw[reset]: setzt alle Farbpaarungen zurück (nützlich falls keine " +"Farbpaarung mehr verfügbar sein sollte und die automatische Reset-Option " +"deaktiviert ist, siehe Einstellung: \"weechat.look.color_pairs_auto_reset\")" #, fuzzy #| msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color" @@ -1627,16 +1633,16 @@ msgid "" "limit: number of colors to use in terminal table (starting from 0); default " "is 256" msgstr "" -"limit: Anzahl an Farben die aus der Terminalpalette genutzt werden sollen" -" (beginnend von 0); Standardwert: 256" +"limit: Anzahl an Farben die aus der Terminalpalette genutzt werden sollen " +"(beginnend von 0); Standardwert: 256" msgid "raw[-o]: send terminal/colors info to current buffer as input" msgstr "raw[-o]: sendet Terminal-/Farbinformationen in den aktuellen Buffer" msgid "Without argument, this command displays colors in a new buffer." msgstr "" -"Ohne Angabe von Argumenten wird in einem separaten Buffer die darstellbare" -" Farbpalette angezeigt." +"Ohne Angabe von Argumenten wird in einem separaten Buffer die darstellbare " +"Farbpalette angezeigt." msgid "launch explicit WeeChat or plugin command" msgstr "führe explizit einen WeeChat Befehl oder eine Erweiterung aus" @@ -1674,8 +1680,8 @@ msgid "" "command: command to execute (a \"/\" is automatically added if not found at " "beginning of command)" msgstr "" -"command: auszuführender Befehl (es wird automatisch ein '/' vorangestellt," -" falls dieser nicht angegeben wurde)" +"command: auszuführender Befehl (es wird automatisch ein '/' vorangestellt, " +"falls dieser nicht angegeben wurde)" msgid "" "free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " @@ -3455,7 +3461,9 @@ msgstr "" "Verbindung zu Servern zu trennen" #. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "") must be translated -msgid "[-yes] [|-save|-quit]" +#, fuzzy +#| msgid "[-yes] [|-save|-quit]" +msgid "[-yes] [|-save|-quit] || -o|-ol" msgstr "[-yes] [|-save|-quit]" msgid "" @@ -3481,6 +3489,32 @@ msgid "" "makes possible a delayed restoration (see below)" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -o: send uptime to current buffer as input (English string)\n" +#| "-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)" +msgid "" +"raw[-o]: send number of upgrades and date of first/last start to current " +"buffer as input (English string)" +msgstr "" +" -o: die Laufzeit von WeeChat wird in den aktuellen Buffer geschrieben (in " +"englischer Sprache)\n" +"-ol: die Laufzeit von WeeChat wird in den aktuellen Buffer geschrieben (in " +"der voreingestellten Landessprache)" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -o: send uptime to current buffer as input (English string)\n" +#| "-ol: send uptime to current buffer as input (translated string)" +msgid "" +"raw[-ol]: send number of upgrades and date of first/last start to current " +"buffer as input (translated string)" +msgstr "" +" -o: die Laufzeit von WeeChat wird in den aktuellen Buffer geschrieben (in " +"englischer Sprache)\n" +"-ol: die Laufzeit von WeeChat wird in den aktuellen Buffer geschrieben (in " +"der voreingestellten Landessprache)" + msgid "" "This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat " "binary must have been compiled or installed with a package manager before " @@ -14559,15 +14593,10 @@ msgid "" "see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/" msgstr "" -#| msgid "" -#| " list: list xfer\n" -#| "listfull: list xfer (verbose)\n" -#| "\n" -#| "Without argument, this command opens buffer with xfer list." msgid "Without argument, this command opens buffer with list of relay clients." msgstr "" -"Ohne Angabe von Argumenten wird ein Buffer mit einer Liste aller" -" Relay-Clients geöffnet." +"Ohne Angabe von Argumenten wird ein Buffer mit einer Liste aller Relay-" +"Clients geöffnet." msgid "all possible protocol.name for relay plugin" msgstr "alle möglichen Protokoll.Name der Relay-Erweiterung" @@ -15295,7 +15324,6 @@ msgstr "" "[