From ee4f5716d33911836b75a895074869b7d28e4604 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Helleu Date: Fri, 28 Oct 2005 13:07:32 +0000 Subject: [PATCH] Added setting for ignoring some chars when completing nicks --- ChangeLog | 3 +- doc/weechat_doc_en.texi | 3 + doc/weechat_doc_es.texi | 3 + doc/weechat_doc_fr.texi | 3 + doc/weechat_doc_pt.texi | 3 + po/cs.po | 508 +++++++++++++++---------------- po/es.po | 508 +++++++++++++++---------------- po/fr.po | 510 ++++++++++++++++---------------- po/weechat.pot | 506 +++++++++++++++---------------- src/common/completion.c | 76 ++++- src/common/weeconfig.c | 5 + src/common/weeconfig.h | 1 + weechat/ChangeLog | 3 +- weechat/doc/weechat_doc_en.texi | 3 + weechat/doc/weechat_doc_es.texi | 3 + weechat/doc/weechat_doc_fr.texi | 3 + weechat/doc/weechat_doc_pt.texi | 3 + weechat/po/cs.po | 508 +++++++++++++++---------------- weechat/po/es.po | 508 +++++++++++++++---------------- weechat/po/fr.po | 510 ++++++++++++++++---------------- weechat/po/weechat.pot | 506 +++++++++++++++---------------- weechat/src/common/completion.c | 76 ++++- weechat/src/common/weeconfig.c | 5 + weechat/src/common/weeconfig.h | 1 + 24 files changed, 2234 insertions(+), 2024 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index dd5f0fbaf..ce13bc869 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-10-27 +ChangeLog - 2005-10-28 Version 0.1.6 (under dev!): + * added setting for ignoring some chars when completing nicks * fixed IRC message parser bug * signal SIGPIPE is now ignored * added partial match for highlights diff --git a/doc/weechat_doc_en.texi b/doc/weechat_doc_en.texi index 330574da9..2a433d599 100644 --- a/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/doc/weechat_doc_en.texi @@ -316,6 +316,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor The string inserted after nick completion@* Type: string (any string), default value: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: string (any string), default value: '[]-'@* @item look_infobar Enable info bar@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* diff --git a/doc/weechat_doc_es.texi b/doc/weechat_doc_es.texi index 1a71eb51c..f13ec438e 100644 --- a/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/doc/weechat_doc_es.texi @@ -316,6 +316,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor The string inserted after nick completion@* Type: string (any string), default value: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: string (any string), default value: '[]-'@* @item look_infobar Enable info bar@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* diff --git a/doc/weechat_doc_fr.texi b/doc/weechat_doc_fr.texi index 467d8046a..76e4b2f4a 100644 --- a/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -317,6 +317,9 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* @item look_nick_completor La cha@^ine affich@'ee apr@`es la compl@'etion des utilisateurs@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '[]-'@* @item look_infobar Active la barre d'infos@* Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* diff --git a/doc/weechat_doc_pt.texi b/doc/weechat_doc_pt.texi index c556e8f6a..d7b9adb8a 100644 --- a/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -314,6 +314,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor The string inserted after nick completion@* Type: string (any string), default value: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: string (any string), default value: '[]-'@* @item look_infobar Enable info bar@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5a45dacd8..2ea8405b9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2205,13 +2205,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -3424,34 +3424,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -3477,11 +3477,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -3489,13 +3489,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -3503,47 +3503,47 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "zobrazit přezdívky různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "odstranit barvy z příchozích zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3551,11 +3551,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3564,39 +3564,43 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3604,22 +3608,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -3627,312 +3631,312 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3940,123 +3944,123 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " @@ -4064,165 +4068,165 @@ msgid "" msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4232,11 +4236,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4244,93 +4248,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4338,31 +4342,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4370,11 +4374,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4382,15 +4386,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4398,62 +4402,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4462,7 +4466,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4471,7 +4475,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4480,21 +4484,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4503,7 +4507,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4511,6 +4515,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b5bed30c7..33371ee0d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2202,13 +2202,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -3414,114 +3414,114 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3529,11 +3529,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3542,41 +3542,45 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3584,336 +3588,336 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carcter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3921,401 +3925,401 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4323,31 +4327,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4355,11 +4359,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4367,15 +4371,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4383,62 +4387,62 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4447,7 +4451,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4456,7 +4460,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4465,21 +4469,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4488,7 +4492,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4496,6 +4500,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1ba06647e..5379071e8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-27 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:05+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2227,13 +2227,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -3462,36 +3462,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas concertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -3529,13 +3529,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -3543,49 +3543,49 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "afficher les utilisateurs avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3593,11 +3593,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3606,43 +3606,47 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" -msgstr "la chane affiche aprs la compltion des utilisateurs" +msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'info" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3650,22 +3654,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -3674,317 +3678,317 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3992,128 +3996,128 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "message par dfaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4122,45 +4126,45 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4170,11 +4174,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4182,116 +4186,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4301,11 +4305,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4314,91 +4318,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4406,31 +4410,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4438,11 +4442,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4450,15 +4454,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4466,64 +4470,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4532,7 +4536,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4541,7 +4545,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4550,21 +4554,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4573,7 +4577,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4584,6 +4588,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index e05464c99..ba44574ec 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3211,1026 +3211,1030 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4238,6 +4242,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/completion.c b/src/common/completion.c index 03d1abbbc..2dc6bc879 100644 --- a/src/common/completion.c +++ b/src/common/completion.c @@ -903,6 +903,75 @@ completion_command_arg (t_completion *completion, t_irc_channel *channel) } } +/* + * completion_is_only_alphanum: return 1 if there is only alpha/num chars + * in a string + */ + +int +completion_is_only_alphanum (char *string) +{ + while (string[0]) + { + if (strchr (cfg_look_nick_completion_ignore, string[0])) + return 0; + string++; + } + return 1; +} + +/* + * completion_strdup_alphanum: duplicate alpha/num chars in a string + */ + +char * +completion_strdup_alphanum (char *string) +{ + char *result, *pos; + + result = (char *)malloc (strlen (string) + 1); + pos = result; + while (string[0]) + { + if (!strchr (cfg_look_nick_completion_ignore, string[0])) + { + pos[0] = string[0]; + pos++; + } + string++; + } + pos[0] = '\0'; + return result; +} + +/* + * completion_nickncmp: locale and case independent string comparison + * with max length for nicks (alpha or digits only) + */ + +int +completion_nickncmp (char *base_word, char *nick, int max) +{ + char *base_word2, *nick2; + int return_cmp; + + if (!cfg_look_nick_completion_ignore + || !cfg_look_nick_completion_ignore[0] + || !base_word || !nick || !base_word[0] || !nick[0] + || (!completion_is_only_alphanum (base_word))) + return ascii_strncasecmp (base_word, nick, max); + + base_word2 = completion_strdup_alphanum (base_word); + nick2 = completion_strdup_alphanum (nick); + + return_cmp = ascii_strncasecmp (base_word2, nick2, strlen (base_word2)); + + free (base_word2); + free (nick2); + + return return_cmp; +} + /* * completion_nick: complete a nick */ @@ -927,7 +996,7 @@ completion_nick (t_completion *completion, t_irc_channel *channel) other_completion = 0; for (ptr_nick = channel->nicks; ptr_nick; ptr_nick = ptr_nick->next_nick) { - if (ascii_strncasecmp (ptr_nick->nick, completion->base_word, length) == 0) + if (completion_nickncmp (completion->base_word, ptr_nick->nick, length) == 0) { if ((!completion->word_found) || word_found_seen) { @@ -935,8 +1004,9 @@ completion_nick (t_completion *completion, t_irc_channel *channel) for (ptr_nick2 = ptr_nick->next_nick; ptr_nick2; ptr_nick2 = ptr_nick2->next_nick) { - if (ascii_strncasecmp (ptr_nick2->nick, - completion->base_word, length) == 0) + if (completion_nickncmp (completion->base_word, + ptr_nick2->nick, + length) == 0) other_completion++; } if (other_completion == 0) diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index a24b09124..d803775df 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -87,6 +87,7 @@ int cfg_look_nickmode; int cfg_look_nickmode_empty; char *cfg_look_no_nickname; char *cfg_look_completor; +char *cfg_look_nick_completion_ignore; int cfg_look_infobar; char *cfg_look_infobar_timestamp; int cfg_look_infobar_seconds; @@ -186,6 +187,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("the string inserted after nick completion"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, ":", NULL, NULL, &cfg_look_completor, config_change_noop }, + { "look_nick_completion_ignore", N_("chars ignored for nick completion"), + N_("chars ignored for nick completion"), + OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, + "[]-", NULL, NULL, &cfg_look_nick_completion_ignore, config_change_noop }, { "look_infobar", N_("enable info bar"), N_("enable info bar"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index f624261eb..620337dd9 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -100,6 +100,7 @@ extern int cfg_look_nickmode; extern int cfg_look_nickmode_empty; extern char *cfg_look_no_nickname; extern char *cfg_look_completor; +extern char *cfg_look_nick_completion_ignore; extern int cfg_look_infobar; extern char *cfg_look_infobar_timestamp; extern int cfg_look_infobar_seconds; diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index dd5f0fbaf..ce13bc869 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2005-10-27 +ChangeLog - 2005-10-28 Version 0.1.6 (under dev!): + * added setting for ignoring some chars when completing nicks * fixed IRC message parser bug * signal SIGPIPE is now ignored * added partial match for highlights diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi index 330574da9..2a433d599 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi @@ -316,6 +316,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor The string inserted after nick completion@* Type: string (any string), default value: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: string (any string), default value: '[]-'@* @item look_infobar Enable info bar@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi index 1a71eb51c..f13ec438e 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi @@ -316,6 +316,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor The string inserted after nick completion@* Type: string (any string), default value: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: string (any string), default value: '[]-'@* @item look_infobar Enable info bar@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi index 467d8046a..76e4b2f4a 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -317,6 +317,9 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* @item look_nick_completor La cha@^ine affich@'ee apr@`es la compl@'etion des utilisateurs@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '[]-'@* @item look_infobar Active la barre d'infos@* Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi index c556e8f6a..d7b9adb8a 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -314,6 +314,9 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor The string inserted after nick completion@* Type: string (any string), default value: ':'@* +@item look_nick_completion_ignore +Chars ignored for nick completion@* +Type: string (any string), default value: '[]-'@* @item look_infobar Enable info bar@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 5a45dacd8..2ea8405b9 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2205,13 +2205,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -3424,34 +3424,34 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "Znaková sada ISO pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud je " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázdná, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě lokalizace UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Znaková sada UTF pro dekódování zpráv ze serveru (použito pouze pokud není " "lokalizace UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -3477,11 +3477,11 @@ msgstr "" "lokalizace UTF-8) (pokud je prázndá, pak zprávy nejsou konvertovány v " "případě, žě lokalizace není UTF-8" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -3489,13 +3489,13 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódování zpráv posílaných na server, příklady: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "prázdné)" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -3503,47 +3503,47 @@ msgstr "" "přebije vnitřní znakovou sadu WeeChat (ve většině případů by mělo být " "přázdné, to znamená použití detekované znakové sady)" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "zobrazit přezdívky různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "odstranit barvy z příchozích zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3551,11 +3551,11 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3564,39 +3564,43 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3604,22 +3608,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -3627,312 +3631,312 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3940,123 +3944,123 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, jestliže jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na všechny kanály, když měním stav z/na pryč" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "výchozí zprávy, když jsem pryč" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " @@ -4064,165 +4068,165 @@ msgid "" msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4232,11 +4236,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4244,93 +4248,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4338,31 +4342,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4370,11 +4374,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4382,15 +4386,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4398,62 +4402,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4462,7 +4466,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4471,7 +4475,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4480,21 +4484,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4503,7 +4507,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4511,6 +4515,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index b5bed30c7..33371ee0d 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2202,13 +2202,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -3414,114 +3414,114 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3529,11 +3529,11 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3542,41 +3542,45 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3584,336 +3588,336 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carcter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3921,401 +3925,401 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se est ausente" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4323,31 +4327,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4355,11 +4359,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4367,15 +4371,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4383,62 +4387,62 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4447,7 +4451,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4456,7 +4460,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4465,21 +4469,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4488,7 +4492,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4496,6 +4500,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 1ba06647e..5379071e8 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-27 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:05+0200\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2227,13 +2227,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -3462,36 +3462,36 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "dfinit le titre de la fentre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au dmarrage" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" "jeu de caractres ISO pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "" "seulement si la locale est UTF-8) (si non renseign, les messages ne sont " "pas concertis si la locale est UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" "jeu de caractres UTF pour dcoder les messages du serveur (utilis " "seulement si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "" "seulement si la locale n'est pas UTF-8) (si non renseign, les messages ne " "sont pas convertis si la locale n'est pas UTF-8)" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" @@ -3529,13 +3529,13 @@ msgstr "" "jeu de caractres pour encoder les messages envoys au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseign, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas)" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" @@ -3543,49 +3543,49 @@ msgstr "" "force le jeu de caractres interne WeeChat (doit tre vide dans la plupart " "des cas, ce qui signifie que le jeu de caractres dtect est utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "afficher les utilisateurs avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec diffrentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fentre des utilisateurs (pour les fentres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fentre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par dfaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3593,11 +3593,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fentre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fentre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3606,43 +3606,47 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" -msgstr "la chane affiche aprs la compltion des utilisateurs" +msgstr "la chane affiche aprs la compltion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "caractres ignorer pour la compltion des pseudos" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'info" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "dlai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3650,22 +3654,22 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = dsactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activit (0 = pas de nom affich, " "seulement les numros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -3674,317 +3678,317 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=priv, 8=highlight, par exemple: 12=priv" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activit" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activit (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affiche quand le jour a chang" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le sparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la sparation de l'heure (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3me caractre du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractre du milieu du prfixe" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du join (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flche du part/quit (prfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les sparateurs sombres (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surlign" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surlign (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un message priv (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fentre avec des nouvelles donnes (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les dlimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (dlimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fentre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propritaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propritaire du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spcifique unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-oprateur" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le sparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fentre prive" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC slectionn" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC slectionn (fentre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"termin\"" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"chou\"" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fentre)" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3992,128 +3996,128 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fentre/fentre " "prive (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations prives" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardes par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardes" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardes (voir man strftime " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affich par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "message par dfaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par dfaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par dfaut" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par dfaut ('%v' sera remplac par la version de WeeChat dans " "la chane)" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privs" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vrifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vrifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vrifier)" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum afficher" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "dconnexion aprs un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "dconnexion aprs un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se dconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crer un tube FIFO pour le contrle distance" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -4122,45 +4126,45 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4170,11 +4174,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4182,116 +4186,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4301,11 +4305,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4314,91 +4318,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4406,31 +4410,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4438,11 +4442,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4450,15 +4454,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4466,64 +4470,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4532,7 +4536,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4541,7 +4545,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4550,21 +4554,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4573,7 +4577,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4584,6 +4588,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index e05464c99..ba44574ec 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1939 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1944 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2076,13 +2076,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1624 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1629 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1797 -#: src/common/weeconfig.c:1995 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1802 +#: src/common/weeconfig.c:2000 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -3211,1026 +3211,1030 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:101 src/common/weeconfig.c:102 +#: src/common/weeconfig.c:102 src/common/weeconfig.c:103 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:105 src/common/weeconfig.c:106 +#: src/common/weeconfig.c:106 src/common/weeconfig.c:107 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:109 src/common/weeconfig.c:110 +#: src/common/weeconfig.c:110 src/common/weeconfig.c:111 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:114 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:114 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:118 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:118 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "" "ISO charset for decoding messages from server (used only if locale is UTF-8) " "(if empty, messages are not converted if locale is UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:122 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:123 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "UTF charset for decoding messages from server (used only if locale is not " "UTF-8) (if empty, messages are not converted if locale is not UTF-8" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:127 +#: src/common/weeconfig.c:128 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 +#: src/common/weeconfig.c:129 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:131 +#: src/common/weeconfig.c:132 msgid "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 +#: src/common/weeconfig.c:133 msgid "" "forces internal WeeChat charset (should be empty in most cases, that means " "detected charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 +#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 msgid "display nick names with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:147 src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:151 src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:155 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:156 +#: src/common/weeconfig.c:157 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:159 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:160 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:164 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 +#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 +#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 +#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +msgid "chars ignored for nick completion" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:193 src/common/weeconfig.c:194 +#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:197 src/common/weeconfig.c:198 +#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:201 +#: src/common/weeconfig.c:206 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:202 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:211 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:212 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:210 +#: src/common/weeconfig.c:215 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:216 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:216 +#: src/common/weeconfig.c:221 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 src/common/weeconfig.c:220 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289 +#: src/common/weeconfig.c:293 src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293 +#: src/common/weeconfig.c:297 src/common/weeconfig.c:298 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:298 src/common/weeconfig.c:299 +#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:302 +#: src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 +#: src/common/weeconfig.c:308 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:306 +#: src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:312 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:315 src/common/weeconfig.c:316 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:319 src/common/weeconfig.c:320 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:323 src/common/weeconfig.c:324 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:326 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:332 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:330 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:331 +#: src/common/weeconfig.c:336 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:335 +#: src/common/weeconfig.c:340 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:343 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:339 +#: src/common/weeconfig.c:344 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:347 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:343 +#: src/common/weeconfig.c:348 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:351 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:347 +#: src/common/weeconfig.c:352 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:357 src/common/weeconfig.c:358 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:356 src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:360 src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:364 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 +#: src/common/weeconfig.c:370 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:368 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:377 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 +#: src/common/weeconfig.c:378 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:381 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 +#: src/common/weeconfig.c:382 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:385 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 +#: src/common/weeconfig.c:386 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:384 src/common/weeconfig.c:385 +#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:398 src/common/weeconfig.c:399 +#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:402 src/common/weeconfig.c:403 +#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421 +#: src/common/weeconfig.c:425 src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 src/common/weeconfig.c:425 +#: src/common/weeconfig.c:429 src/common/weeconfig.c:430 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:430 src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:434 src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:438 +#: src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:444 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:442 +#: src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 +#: src/common/weeconfig.c:448 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 +#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 +#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 -#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 -#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 -#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 -#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 -#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 -#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 -#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 -#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 +#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 +#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 +#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 +#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:507 src/common/weeconfig.c:508 +#: src/common/weeconfig.c:511 src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:510 src/common/weeconfig.c:511 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:514 src/common/weeconfig.c:515 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:520 +#: src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 +#: src/common/weeconfig.c:526 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 +#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 +#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 +#: src/common/weeconfig.c:537 src/common/weeconfig.c:538 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 +#: src/common/weeconfig.c:541 src/common/weeconfig.c:542 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:540 src/common/weeconfig.c:541 +#: src/common/weeconfig.c:545 src/common/weeconfig.c:546 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:544 src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:558 +#: src/common/weeconfig.c:563 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 +#: src/common/weeconfig.c:564 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:568 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:569 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 +#: src/common/weeconfig.c:590 src/common/weeconfig.c:591 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 +#: src/common/weeconfig.c:594 src/common/weeconfig.c:595 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:598 src/common/weeconfig.c:599 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:597 +#: src/common/weeconfig.c:602 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:603 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:601 +#: src/common/weeconfig.c:606 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:607 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:610 src/common/weeconfig.c:611 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:633 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:631 src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:636 src/common/weeconfig.c:637 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:640 src/common/weeconfig.c:641 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:639 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:645 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:643 src/common/weeconfig.c:644 +#: src/common/weeconfig.c:648 src/common/weeconfig.c:649 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:647 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:653 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:651 +#: src/common/weeconfig.c:656 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:652 +#: src/common/weeconfig.c:657 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:655 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:656 +#: src/common/weeconfig.c:661 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:659 +#: src/common/weeconfig.c:664 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:660 +#: src/common/weeconfig.c:665 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 +#: src/common/weeconfig.c:668 src/common/weeconfig.c:669 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:667 +#: src/common/weeconfig.c:672 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:673 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:690 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:691 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:694 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:695 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:698 +#: src/common/weeconfig.c:703 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 +#: src/common/weeconfig.c:704 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:702 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:706 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:713 +#: src/common/weeconfig.c:718 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:717 +#: src/common/weeconfig.c:722 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:718 +#: src/common/weeconfig.c:723 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:722 +#: src/common/weeconfig.c:727 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 src/common/weeconfig.c:726 +#: src/common/weeconfig.c:730 src/common/weeconfig.c:731 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:730 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:738 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:758 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:759 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 +#: src/common/weeconfig.c:762 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:766 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:767 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:765 +#: src/common/weeconfig.c:770 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:773 +#: src/common/weeconfig.c:778 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:777 +#: src/common/weeconfig.c:782 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 src/common/weeconfig.c:792 +#: src/common/weeconfig.c:796 src/common/weeconfig.c:797 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:796 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:801 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:807 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:820 +#: src/common/weeconfig.c:825 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:828 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:824 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:832 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:828 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:836 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:832 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:840 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:836 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:844 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:843 src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:848 src/common/weeconfig.c:849 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:852 src/common/weeconfig.c:853 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:856 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:860 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:864 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:865 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:863 +#: src/common/weeconfig.c:868 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:864 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:872 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:868 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:875 src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:880 src/common/weeconfig.c:881 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:879 +#: src/common/weeconfig.c:884 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:888 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:892 src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:891 +#: src/common/weeconfig.c:896 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1434 +#: src/common/weeconfig.c:1439 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1443 +#: src/common/weeconfig.c:1448 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1458 +#: src/common/weeconfig.c:1463 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1498 +#: src/common/weeconfig.c:1503 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1509 +#: src/common/weeconfig.c:1514 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1549 +#: src/common/weeconfig.c:1554 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1581 +#: src/common/weeconfig.c:1586 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1598 +#: src/common/weeconfig.c:1603 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1621 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1661 src/common/weeconfig.c:1687 +#: src/common/weeconfig.c:1666 src/common/weeconfig.c:1692 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1667 +#: src/common/weeconfig.c:1672 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1698 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1707 +#: src/common/weeconfig.c:1712 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1718 +#: src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1734 +#: src/common/weeconfig.c:1739 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1803 +#: src/common/weeconfig.c:1808 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1804 +#: src/common/weeconfig.c:1809 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1807 src/common/weeconfig.c:2004 +#: src/common/weeconfig.c:1812 src/common/weeconfig.c:2009 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1811 src/common/weeconfig.c:2008 +#: src/common/weeconfig.c:1816 src/common/weeconfig.c:2013 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4238,6 +4242,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2001 +#: src/common/weeconfig.c:2006 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/completion.c b/weechat/src/common/completion.c index 03d1abbbc..2dc6bc879 100644 --- a/weechat/src/common/completion.c +++ b/weechat/src/common/completion.c @@ -903,6 +903,75 @@ completion_command_arg (t_completion *completion, t_irc_channel *channel) } } +/* + * completion_is_only_alphanum: return 1 if there is only alpha/num chars + * in a string + */ + +int +completion_is_only_alphanum (char *string) +{ + while (string[0]) + { + if (strchr (cfg_look_nick_completion_ignore, string[0])) + return 0; + string++; + } + return 1; +} + +/* + * completion_strdup_alphanum: duplicate alpha/num chars in a string + */ + +char * +completion_strdup_alphanum (char *string) +{ + char *result, *pos; + + result = (char *)malloc (strlen (string) + 1); + pos = result; + while (string[0]) + { + if (!strchr (cfg_look_nick_completion_ignore, string[0])) + { + pos[0] = string[0]; + pos++; + } + string++; + } + pos[0] = '\0'; + return result; +} + +/* + * completion_nickncmp: locale and case independent string comparison + * with max length for nicks (alpha or digits only) + */ + +int +completion_nickncmp (char *base_word, char *nick, int max) +{ + char *base_word2, *nick2; + int return_cmp; + + if (!cfg_look_nick_completion_ignore + || !cfg_look_nick_completion_ignore[0] + || !base_word || !nick || !base_word[0] || !nick[0] + || (!completion_is_only_alphanum (base_word))) + return ascii_strncasecmp (base_word, nick, max); + + base_word2 = completion_strdup_alphanum (base_word); + nick2 = completion_strdup_alphanum (nick); + + return_cmp = ascii_strncasecmp (base_word2, nick2, strlen (base_word2)); + + free (base_word2); + free (nick2); + + return return_cmp; +} + /* * completion_nick: complete a nick */ @@ -927,7 +996,7 @@ completion_nick (t_completion *completion, t_irc_channel *channel) other_completion = 0; for (ptr_nick = channel->nicks; ptr_nick; ptr_nick = ptr_nick->next_nick) { - if (ascii_strncasecmp (ptr_nick->nick, completion->base_word, length) == 0) + if (completion_nickncmp (completion->base_word, ptr_nick->nick, length) == 0) { if ((!completion->word_found) || word_found_seen) { @@ -935,8 +1004,9 @@ completion_nick (t_completion *completion, t_irc_channel *channel) for (ptr_nick2 = ptr_nick->next_nick; ptr_nick2; ptr_nick2 = ptr_nick2->next_nick) { - if (ascii_strncasecmp (ptr_nick2->nick, - completion->base_word, length) == 0) + if (completion_nickncmp (completion->base_word, + ptr_nick2->nick, + length) == 0) other_completion++; } if (other_completion == 0) diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index a24b09124..d803775df 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -87,6 +87,7 @@ int cfg_look_nickmode; int cfg_look_nickmode_empty; char *cfg_look_no_nickname; char *cfg_look_completor; +char *cfg_look_nick_completion_ignore; int cfg_look_infobar; char *cfg_look_infobar_timestamp; int cfg_look_infobar_seconds; @@ -186,6 +187,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("the string inserted after nick completion"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, ":", NULL, NULL, &cfg_look_completor, config_change_noop }, + { "look_nick_completion_ignore", N_("chars ignored for nick completion"), + N_("chars ignored for nick completion"), + OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, + "[]-", NULL, NULL, &cfg_look_nick_completion_ignore, config_change_noop }, { "look_infobar", N_("enable info bar"), N_("enable info bar"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index f624261eb..620337dd9 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -100,6 +100,7 @@ extern int cfg_look_nickmode; extern int cfg_look_nickmode_empty; extern char *cfg_look_no_nickname; extern char *cfg_look_completor; +extern char *cfg_look_nick_completion_ignore; extern int cfg_look_infobar; extern char *cfg_look_infobar_timestamp; extern int cfg_look_infobar_seconds;