diff --git a/doc/weechat_doc_en.texi b/doc/weechat_doc_en.texi index 4c5721f1f..4280c8b89 100644 --- a/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/doc/weechat_doc_en.texi @@ -35,7 +35,7 @@ @title WeeChat - User guide @subtitle Fast, light and extensible IRC client -@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 4 2005 +@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 5 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -602,7 +602,7 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with "*" for partial match)@* Type: string (any string), default value: ''@* @item irc_colors_receive -Keep colors from incoming messages@* +When off, colors codes are ignored in incoming messages@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_colors_send Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)@* diff --git a/doc/weechat_doc_es.texi b/doc/weechat_doc_es.texi index a4330e16d..136b041b5 100644 --- a/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/doc/weechat_doc_es.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Gui@'on de usuario. @subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible -@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 4 de noviembre de 2005 +@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de noviembre de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -602,7 +602,7 @@ Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with "*" for partial match)@* Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* @item irc_colors_receive -Keep colors from incoming messages@* +When off, colors codes are ignored in incoming messages@* Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* @item irc_colors_send Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)@* diff --git a/doc/weechat_doc_fr.texi b/doc/weechat_doc_fr.texi index ab562e2fe..85c310466 100644 --- a/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guide utilisateur @subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible -@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 4 novembre 2005 +@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 5 novembre 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -603,7 +603,7 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* Liste des mots pour la notification (s@'epar@'es par des virgules, le comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou se terminer par "*" pour une comparaison partielle)@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ''@* @item irc_colors_receive -Garder les couleurs dans les messages re@,{c}us@* +Si d@'esactiv@'e, les codes couleurs des messages entrants sont ignor@'es@* Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* @item irc_colors_send Autorise l'utilisateur @`a envoyer des couleurs avec des codes sp@'eciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign@'e, %R=invers@'e)@* diff --git a/doc/weechat_doc_pt.texi b/doc/weechat_doc_pt.texi index b9384e8b6..fd609d989 100644 --- a/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guia do Utilizador @subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel -@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 4 de novembro de 2005 +@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de novembro de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -600,7 +600,7 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with "*" for partial match)@* Type: string (any string), default value: ''@* @item irc_colors_receive -Keep colors from incoming messages@* +When off, colors codes are ignored in incoming messages@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_colors_send Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)@* diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b1848ca3f..4bf3ffcf3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2247,64 +2247,64 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "Kb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" @@ -4119,180 +4119,180 @@ msgid "" msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 #, fuzzy -msgid "keep colors from incoming messages" +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "odstranit barvy z příchozích zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4302,11 +4302,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4314,93 +4314,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4408,31 +4408,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4440,11 +4440,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4452,15 +4452,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4468,62 +4468,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4550,21 +4550,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bf9cae889..a9ebb3059 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2243,64 +2243,64 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -4101,290 +4101,290 @@ msgid "" "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 #, fuzzy -msgid "keep colors from incoming messages" +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4392,31 +4392,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4424,11 +4424,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4436,15 +4436,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4452,62 +4452,62 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4534,21 +4534,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 508292729..d6c322997 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:29+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2236,13 +2236,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2277,64 +2277,64 @@ msgstr "Jour chang msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "[non connect] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -4178,15 +4178,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 -msgid "keep colors from incoming messages" -msgstr "garder les couleurs dans les messages reus" +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" +msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4194,45 +4194,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4242,11 +4242,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4254,116 +4254,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4373,11 +4373,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4386,91 +4386,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4478,31 +4478,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4510,11 +4510,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4522,15 +4522,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4538,64 +4538,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4622,21 +4622,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 159b0645e..fc01d2d34 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2081,13 +2081,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2117,64 +2117,64 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" @@ -3869,434 +3869,434 @@ msgid "" "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 -msgid "keep colors from incoming messages" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:688 -msgid "allow user to send colors" +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:689 +msgid "allow user to send colors" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4304,6 +4304,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 89c2a0935..757aad81e 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -681,8 +681,9 @@ t_config_option weechat_options_irc[] = "words may begin or end with \"*\" for partial match)"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "", NULL, NULL, &cfg_irc_highlight, &config_change_noop }, - { "irc_colors_receive", N_("keep colors from incoming messages"), - N_("keep colors from incoming messages"), + { "irc_colors_receive", N_("when off, colors codes are ignored in " + "incoming messages"), + N_("when off, colors codes are ignored in incoming messages"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, NULL, NULL, &cfg_irc_colors_receive, NULL, config_change_noop }, { "irc_colors_send", N_("allow user to send colors"), diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi index 4c5721f1f..4280c8b89 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi @@ -35,7 +35,7 @@ @title WeeChat - User guide @subtitle Fast, light and extensible IRC client -@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 4 2005 +@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - November, 5 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -602,7 +602,7 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with "*" for partial match)@* Type: string (any string), default value: ''@* @item irc_colors_receive -Keep colors from incoming messages@* +When off, colors codes are ignored in incoming messages@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_colors_send Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi index a4330e16d..136b041b5 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Gui@'on de usuario. @subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible -@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 4 de noviembre de 2005 +@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de noviembre de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -602,7 +602,7 @@ Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with "*" for partial match)@* Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* @item irc_colors_receive -Keep colors from incoming messages@* +When off, colors codes are ignored in incoming messages@* Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* @item irc_colors_send Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi index ab562e2fe..85c310466 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guide utilisateur @subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible -@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 4 novembre 2005 +@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 5 novembre 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -603,7 +603,7 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* Liste des mots pour la notification (s@'epar@'es par des virgules, le comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou se terminer par "*" pour une comparaison partielle)@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ''@* @item irc_colors_receive -Garder les couleurs dans les messages re@,{c}us@* +Si d@'esactiv@'e, les codes couleurs des messages entrants sont ignor@'es@* Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* @item irc_colors_send Autorise l'utilisateur @`a envoyer des couleurs avec des codes sp@'eciaux (%B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign@'e, %R=invers@'e)@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi index b9384e8b6..fd609d989 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guia do Utilizador @subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel -@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 4 de novembro de 2005 +@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 5 de novembro de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -600,7 +600,7 @@ Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, words may begin or end with "*" for partial match)@* Type: string (any string), default value: ''@* @item irc_colors_receive -Keep colors from incoming messages@* +When off, colors codes are ignored in incoming messages@* Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_colors_send Allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %U=underline, %R=reverse)@* diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index b1848ca3f..4bf3ffcf3 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu přidělit novou přezdívku\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2247,64 +2247,64 @@ msgstr "Změnil se den na %s\n" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "bajtů" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "Kb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" @@ -4119,180 +4119,180 @@ msgid "" msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 #, fuzzy -msgid "keep colors from incoming messages" +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "odstranit barvy z příchozích zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4302,11 +4302,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4314,93 +4314,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4408,31 +4408,31 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "první příkaz, který zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4440,11 +4440,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4452,15 +4452,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4468,62 +4468,62 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam levelů upozornění pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4550,21 +4550,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index bf9cae889..a9ebb3059 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 10:53+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete \n" "Language-Team: weechat-dev \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2243,64 +2243,64 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "KB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "MB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "GB" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" @@ -4101,290 +4101,290 @@ msgid "" "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 #, fuzzy -msgid "keep colors from incoming messages" +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4392,31 +4392,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4424,11 +4424,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4436,15 +4436,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4452,62 +4452,62 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4534,21 +4534,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 508292729..d6c322997 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:29+0100\n" "Last-Translator: FlashCode \n" "Language-Team: weechat-dev \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de dterminer le nom d'utilisateur" @@ -2236,13 +2236,13 @@ msgstr "Extension \"%s\" d msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer le fichier \"%s\"\n" @@ -2277,64 +2277,64 @@ msgstr "Jour chang msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est lev, dconnexion du serveur...\n" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "Ko" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "Mo" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "Go" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "[non connect] " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" @@ -4178,15 +4178,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 -msgid "keep colors from incoming messages" -msgstr "garder les couleurs dans les messages reus" +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" +msgstr "si dsactiv, les codes couleurs des messages entrants sont ignors" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:689 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" @@ -4194,45 +4194,45 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur envoyer des couleurs avec des codes spciaux (%" "B=gras, %Cxx,yy=couleur, %U=soulign, %R=invers)" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc ( utiliser avec " "prcaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dlai d'attente pour les requtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (dfaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autoriss pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -4242,11 +4242,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseign tout port peut tre utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -4254,116 +4254,116 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilise pour le dcc sortant (si non renseign, " "l'interface IP locale est utilise)" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour crire les fichiers reus par dcc (par dfaut: rpertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par dfaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoys par dcc (quand aucun " "chemin n'est spcifi)" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent dj" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reus s'ils existent dj (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non termins" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a t perdue" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (dfaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4373,11 +4373,11 @@ msgstr "" "toutes (spares par des virgules, les noms peuvent tre partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4386,91 +4386,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargs si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associ au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat dmarre" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur aprs une dconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "dlai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "dlai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est dj utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4478,31 +4478,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est dj " "utilis)" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "nom rel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom rel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande excuter en premier lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "dlai (en secondes) aprs excution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4510,11 +4510,11 @@ msgstr "" "dlai (en secondes) aprs excution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux rejoindre lorsque connect au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4522,15 +4522,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (spars par des virgules) rejoindre lorsque connect au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4538,64 +4538,64 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (spars par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le prcdent tait incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe dj\n" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entire par dfaut avec la chane (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par dfaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouv.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur boolenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4622,21 +4622,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chanes: " -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: cration du fichier de configuration par dfaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Cration du fichier de configuration par dfaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, cr par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 159b0645e..fc01d2d34 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-04 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1974 +#: src/irc/irc-server.c:181 src/common/weeconfig.c:1975 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2081,13 +2081,13 @@ msgstr "" msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1659 +#: src/plugins/plugins-config.c:215 src/common/weeconfig.c:1660 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1832 -#: src/common/weeconfig.c:2030 +#: src/plugins/plugins-config.c:265 src/common/weeconfig.c:1833 +#: src/common/weeconfig.c:2031 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2117,64 +2117,64 @@ msgstr "" msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Kb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Mb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1395 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1399 msgid "Gb" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1848 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1852 msgid "" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1860 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1864 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:1994 +#: src/gui/curses/gui-display.c:1998 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2004 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2008 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2092 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2096 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2108 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2112 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2286 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2290 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2287 src/gui/curses/gui-display.c:2291 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2291 src/gui/curses/gui-display.c:2295 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2296 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2300 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2304 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-display.c:2301 +#: src/gui/curses/gui-display.c:2305 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" @@ -3869,434 +3869,434 @@ msgid "" "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685 -msgid "keep colors from incoming messages" -msgstr "" - -#: src/common/weeconfig.c:688 -msgid "allow user to send colors" +#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:686 +msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" #: src/common/weeconfig.c:689 +msgid "allow user to send colors" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:690 msgid "" "allow user to send colors with special codes (%B=bold, %Cxx,yy=color, %" "U=underline, %R=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:713 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:716 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:717 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:719 +#: src/common/weeconfig.c:720 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:721 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:723 +#: src/common/weeconfig.c:724 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:727 +#: src/common/weeconfig.c:728 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:729 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:734 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:734 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:738 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:739 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:742 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:743 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:746 src/common/weeconfig.c:747 +#: src/common/weeconfig.c:747 src/common/weeconfig.c:748 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:750 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:751 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:755 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:775 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:783 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:787 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:791 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:795 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:799 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:812 src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:813 src/common/weeconfig.c:814 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:816 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:824 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:853 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:864 src/common/weeconfig.c:865 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:868 src/common/weeconfig.c:869 +#: src/common/weeconfig.c:869 src/common/weeconfig.c:870 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:873 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:873 +#: src/common/weeconfig.c:874 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:877 +#: src/common/weeconfig.c:878 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:881 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:885 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:889 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:889 +#: src/common/weeconfig.c:890 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:892 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:893 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:896 src/common/weeconfig.c:897 +#: src/common/weeconfig.c:897 src/common/weeconfig.c:898 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:900 +#: src/common/weeconfig.c:901 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:901 +#: src/common/weeconfig.c:902 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:904 +#: src/common/weeconfig.c:905 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:905 +#: src/common/weeconfig.c:906 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 src/common/weeconfig.c:909 +#: src/common/weeconfig.c:909 src/common/weeconfig.c:910 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:913 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:913 +#: src/common/weeconfig.c:914 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1469 +#: src/common/weeconfig.c:1470 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1478 +#: src/common/weeconfig.c:1479 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1493 +#: src/common/weeconfig.c:1494 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1533 +#: src/common/weeconfig.c:1534 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1544 +#: src/common/weeconfig.c:1545 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1584 +#: src/common/weeconfig.c:1585 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1616 +#: src/common/weeconfig.c:1617 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1633 +#: src/common/weeconfig.c:1634 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1651 +#: src/common/weeconfig.c:1652 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1696 src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1697 src/common/weeconfig.c:1723 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1702 +#: src/common/weeconfig.c:1703 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1733 +#: src/common/weeconfig.c:1734 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1742 +#: src/common/weeconfig.c:1743 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1753 +#: src/common/weeconfig.c:1754 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1769 +#: src/common/weeconfig.c:1770 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1838 +#: src/common/weeconfig.c:1839 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1839 +#: src/common/weeconfig.c:1840 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1842 src/common/weeconfig.c:2039 +#: src/common/weeconfig.c:1843 src/common/weeconfig.c:2040 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1846 src/common/weeconfig.c:2043 +#: src/common/weeconfig.c:1847 src/common/weeconfig.c:2044 #, c-format msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " @@ -4304,6 +4304,6 @@ msgid "" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2036 +#: src/common/weeconfig.c:2037 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 89c2a0935..757aad81e 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -681,8 +681,9 @@ t_config_option weechat_options_irc[] = "words may begin or end with \"*\" for partial match)"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "", NULL, NULL, &cfg_irc_highlight, &config_change_noop }, - { "irc_colors_receive", N_("keep colors from incoming messages"), - N_("keep colors from incoming messages"), + { "irc_colors_receive", N_("when off, colors codes are ignored in " + "incoming messages"), + N_("when off, colors codes are ignored in incoming messages"), OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, NULL, NULL, &cfg_irc_colors_receive, NULL, config_change_noop }, { "irc_colors_send", N_("allow user to send colors"),