mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-06 09:43:13 +02:00
Compare commits
35 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 3af6f8a20a | |||
| ecc2680273 | |||
| 9ada287cdb | |||
| 1e32dd5d93 | |||
| 517a491982 | |||
| 1d63eba958 | |||
| ef819d86f9 | |||
| 9f2ce966b3 | |||
| 08cf3fb847 | |||
| c1ba33f495 | |||
| 0060cf4b17 | |||
| b9811f2148 | |||
| 6cd6847f87 | |||
| 4cadd3ea70 | |||
| 62a413fb65 | |||
| edb35cacee | |||
| 4a026d2a70 | |||
| 125492b2d4 | |||
| b337c5788a | |||
| 6e72cbaa77 | |||
| 5c8a23e08a | |||
| c5b7da3516 | |||
| 2d88d88df5 | |||
| 5c7847bb93 | |||
| c9c43004de | |||
| e911c3c9f5 | |||
| c209011c7c | |||
| 1abca17490 | |||
| 695930cefc | |||
| 6be75b2032 | |||
| f9df9207b1 | |||
| ed823858f9 | |||
| 4950b340f7 | |||
| f1a15b1c4a | |||
| c493a74786 |
@@ -235,7 +235,6 @@ sys
|
||||
tThe
|
||||
tcl
|
||||
tg
|
||||
themable
|
||||
tls
|
||||
tlscertkey
|
||||
toggleautoload
|
||||
|
||||
@@ -69,9 +69,6 @@ autorejoin
|
||||
away
|
||||
away-notify
|
||||
backspace
|
||||
backup
|
||||
backup-
|
||||
backups
|
||||
bare
|
||||
bash
|
||||
beep
|
||||
@@ -532,9 +529,6 @@ tcl
|
||||
term
|
||||
text
|
||||
tg
|
||||
themable
|
||||
theme
|
||||
themes
|
||||
time
|
||||
timeout
|
||||
timer
|
||||
|
||||
@@ -17,12 +17,6 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||||
|
||||
### Added
|
||||
|
||||
- core: add command `/theme`
|
||||
- core: add built-in "light" theme, applied automatically on first start on light-background terminals
|
||||
- core: add `themable` flag on configuration options
|
||||
- core: add options weechat.look.theme and weechat.look.theme_backup
|
||||
- api: add function theme_register
|
||||
- fset: add filter `t:themable`
|
||||
- relay/api: add resource `GET /api/scripts`
|
||||
- relay: add option relay.network.unix_socket_permissions ([#2317](https://github.com/weechat/weechat/issues/2317))
|
||||
- script: add info "script_languages"
|
||||
|
||||
@@ -2295,7 +2295,7 @@ consistently.
|
||||
Delete a user theme:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/theme del mytheme
|
||||
/theme delete mytheme
|
||||
----
|
||||
|
||||
This removes the file on disk; built-in themes cannot be deleted.
|
||||
|
||||
@@ -7367,7 +7367,7 @@ section = weechat.config_search_section(config_file, "section")
|
||||
|
||||
==== config_new_option
|
||||
|
||||
_Updated in 1.5, 4.1.0, 4.10.0._
|
||||
_Updated in 1.5, 4.1.0._
|
||||
|
||||
Create a new option in a section of a configuration file.
|
||||
|
||||
@@ -7413,9 +7413,7 @@ Arguments:
|
||||
option name (the value of parent option will be displayed in `/set` command
|
||||
output if this option is "null"), the syntax is then:
|
||||
"name << file.section.option"
|
||||
* _type_: type of option; any type can be suffixed with `+|themable+` to mark
|
||||
the option as themable, so that it can be set by the `/theme` command
|
||||
(options of type _color_ are always themable) _(WeeChat ≥ 4.10.0)_:
|
||||
* _type_: type of option:
|
||||
** _boolean_: boolean value (on/off)
|
||||
** _integer_: integer value
|
||||
** _string_: string value
|
||||
@@ -7501,7 +7499,7 @@ struct t_config_option *option_int =
|
||||
|
||||
/* string */
|
||||
struct t_config_option *option_str =
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
NULL,
|
||||
0, 0,
|
||||
@@ -7577,7 +7575,7 @@ option_int = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_int", "inte
|
||||
"", "",
|
||||
"", "")
|
||||
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
"", 0, 0, "test", "test", 1,
|
||||
"option_str_check_value_cb", "",
|
||||
|
||||
@@ -2282,7 +2282,7 @@ consistently.
|
||||
Delete a user theme:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/theme del mytheme
|
||||
/theme delete mytheme
|
||||
----
|
||||
|
||||
This removes the file on disk; built-in themes cannot be deleted.
|
||||
|
||||
@@ -7488,7 +7488,7 @@ section = weechat.config_search_section(config_file, "section")
|
||||
|
||||
==== config_new_option
|
||||
|
||||
_Mis à jour dans la 1.5, 4.1.0, 4.10.0._
|
||||
_Mis à jour dans la 1.5, 4.1.0._
|
||||
|
||||
Créer une nouvelle option dans une section d'un fichier de configuration.
|
||||
|
||||
@@ -7534,10 +7534,7 @@ Paramètres :
|
||||
d'une option parente (la valeur de l'option parente sera affichée dans la
|
||||
sortie de `/set` si cette option est "null"), la syntaxe est alors :
|
||||
"name << file.section.option"
|
||||
* _type_ : type de l'option ; n'importe quel type peut être suffixé par
|
||||
`+|themable+` pour rendre l'option modifiable par un thème, afin qu'elle
|
||||
puisse être définie par la commande `/theme` (les options de type _color_
|
||||
sont toujours modifiables par un thème) _(WeeChat ≥ 4.10.0)_ :
|
||||
* _type_ : type de l'option :
|
||||
** _boolean_ : valeur booléenne (on/off)
|
||||
** _integer_ : valeur entière
|
||||
** _string_ : une chaîne de caractères
|
||||
@@ -7628,7 +7625,7 @@ struct t_config_option *option_int =
|
||||
|
||||
/* chaîne */
|
||||
struct t_config_option *option_str =
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"Mon option, type chaîne",
|
||||
NULL,
|
||||
0, 0,
|
||||
@@ -7704,7 +7701,7 @@ option_int = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_int", "inte
|
||||
"", "",
|
||||
"", "")
|
||||
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"Mon option, type chaîne",
|
||||
"", 0, 0, "test", "test", 1,
|
||||
"option_str_check_value_cb", "",
|
||||
|
||||
@@ -2332,7 +2332,7 @@ manière cohérente.
|
||||
Supprimer un thème utilisateur :
|
||||
|
||||
----
|
||||
/theme del monTheme
|
||||
/theme delete monTheme
|
||||
----
|
||||
|
||||
Cela supprime le fichier sur le disque ; les thèmes intégrés ne
|
||||
|
||||
@@ -7661,7 +7661,7 @@ section = weechat.config_search_section(config_file, "section")
|
||||
==== config_new_option
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
_Updated in 1.5, 4.1.0, 4.10.0._
|
||||
_Updated in 1.5, 4.1.0._
|
||||
|
||||
Crea una nuova opzione nella sezione di un file di configurazione.
|
||||
|
||||
@@ -7708,10 +7708,7 @@ Argomenti:
|
||||
option name (the value of parent option will be displayed in `/set` command
|
||||
output if this option is "null"), the syntax is then:
|
||||
"name << file.section.option"
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _type_: type of option; any type can be suffixed with `+|themable+` to mark
|
||||
the option as themable, so that it can be set by the `/theme` command
|
||||
(options of type _color_ are always themable) _(WeeChat ≥ 4.10.0)_:
|
||||
* _type_: tipo dell'opzione:
|
||||
** _boolean_: valore booleano (on/off)
|
||||
** _integer_: valore intero
|
||||
** _string_: valore stringa
|
||||
@@ -7802,7 +7799,7 @@ struct t_config_option *option_int =
|
||||
|
||||
/* stringa */
|
||||
struct t_config_option *option_str =
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
NULL,
|
||||
0, 0,
|
||||
@@ -7878,7 +7875,7 @@ option_int = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_int", "inte
|
||||
"", "",
|
||||
"", "")
|
||||
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
"", 0, 0, "test", "test", 1,
|
||||
"option_str_check_value_cb", "",
|
||||
|
||||
@@ -2537,7 +2537,7 @@ consistently.
|
||||
Delete a user theme:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/theme del mytheme
|
||||
/theme delete mytheme
|
||||
----
|
||||
|
||||
This removes the file on disk; built-in themes cannot be deleted.
|
||||
|
||||
@@ -7472,7 +7472,7 @@ section = weechat.config_search_section(config_file, "section")
|
||||
==== config_new_option
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
_Updated in 1.5, 4.1.0, 4.10.0._
|
||||
_Updated in 1.5, 4.1.0._
|
||||
|
||||
設定ファイルのあるセクションに新しいオプションを作成。
|
||||
|
||||
@@ -7518,10 +7518,7 @@ struct t_config_option *weechat_config_new_option (
|
||||
(このオプションが "null" の場合、親オプションの値が `/set`
|
||||
コマンドの出力に表示されます)。以下の構文を使ってください:
|
||||
"name << file.section.option"
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _type_: type of option; any type can be suffixed with `+|themable+` to mark
|
||||
the option as themable, so that it can be set by the `/theme` command
|
||||
(options of type _color_ are always themable) _(WeeChat ≥ 4.10.0)_:
|
||||
* _type_: オプションの型:
|
||||
** _boolean_: ブール値 (on/off)
|
||||
** _integer_: 整数値
|
||||
** _string_: 文字列
|
||||
@@ -7609,7 +7606,7 @@ struct t_config_option *option_int =
|
||||
|
||||
/* string */
|
||||
struct t_config_option *option_str =
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
NULL,
|
||||
0, 0,
|
||||
@@ -7685,7 +7682,7 @@ option_int = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_int", "inte
|
||||
"", "",
|
||||
"", "")
|
||||
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
"", 0, 0, "test", "test", 1,
|
||||
"option_str_check_value_cb", "",
|
||||
|
||||
@@ -2473,7 +2473,7 @@ consistently.
|
||||
Delete a user theme:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/theme del mytheme
|
||||
/theme delete mytheme
|
||||
----
|
||||
|
||||
This removes the file on disk; built-in themes cannot be deleted.
|
||||
|
||||
@@ -2289,7 +2289,7 @@ consistently.
|
||||
Delete a user theme:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/theme del mytheme
|
||||
/theme delete mytheme
|
||||
----
|
||||
|
||||
This removes the file on disk; built-in themes cannot be deleted.
|
||||
|
||||
@@ -7171,7 +7171,7 @@ section = weechat.config_search_section(config_file, "section")
|
||||
|
||||
==== config_new_option
|
||||
|
||||
_Ажурирано у верзији 1.5, 4.1.0, 4.10.0._
|
||||
_Ажурирано у верзији 1.5, 4.1.0._
|
||||
|
||||
Креира нову опцију у одељку конфигурационог фајла.
|
||||
|
||||
@@ -7214,10 +7214,7 @@ struct t_config_option *weechat_config_new_option (
|
||||
* _config_file_: показивач на конфигурациони фајл
|
||||
* _section_: показивач на одељак
|
||||
* _name_: име опције; у програм у WeeChat верзије ≥ 1.4, име може да укључи и име родитељске опције (у случају да је ова опција „null”, вредност родитељске опције ће се приказати у излазу команде `/set`), тада је синтакса: „име << фајл.одељак.опција”
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* _type_: type of option; any type can be suffixed with `+|themable+` to mark
|
||||
the option as themable, so that it can be set by the `/theme` command
|
||||
(options of type _color_ are always themable) _(WeeChat ≥ 4.10.0)_:
|
||||
* _type_: тип опције:
|
||||
** _boolean_: логичка вредност (on/off)
|
||||
** _integer_: целобројна вредност
|
||||
** _string_: стринг вредност
|
||||
@@ -7290,7 +7287,7 @@ struct t_config_option *option_int =
|
||||
|
||||
/* стринг */
|
||||
struct t_config_option *option_str =
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
weechat_config_new_option (config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
NULL,
|
||||
0, 0,
|
||||
@@ -7366,7 +7363,7 @@ option_int = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_int", "inte
|
||||
"", "",
|
||||
"", "")
|
||||
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
"", 0, 0, "test", "test", 1,
|
||||
"option_str_check_value_cb", "",
|
||||
|
||||
@@ -2191,7 +2191,7 @@ consistently.
|
||||
Delete a user theme:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/theme del mytheme
|
||||
/theme delete mytheme
|
||||
----
|
||||
|
||||
This removes the file on disk; built-in themes cannot be deleted.
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 14:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1005,55 +1005,6 @@ msgstr "Volba vytvořena: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s: upozornění: slovník \"%s\" není dostupný ve vašem systému"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no variable"
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "není proměnná"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Volba \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " soubor: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "popis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " soubor: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "verze WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sSelhalo odnastavení volby \"%s\""
|
||||
@@ -3707,78 +3658,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "seznam položek polí"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of filters"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "seznam filtrů"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "names of filters"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "jména filtrů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "získat/nastavit téma kanálu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "zapni podporu myši"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "values for a configuration option"
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
@@ -4367,15 +4246,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "jména rozvržení"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "jména chráněných dat (soubor sec.conf, sekce data)"
|
||||
|
||||
@@ -5346,20 +5216,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "prefix pro zprávy akcí"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
@@ -6331,111 +6187,6 @@ msgstr "%s: chyba: slovník \"%s\" není ve vašem systému dostupný"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: skript \"%s\" není nainstalován"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu parsovat soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu parsovat soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Volba \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sChyba: nemohu vytvořit soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: vzorec přesměrování \"%s\" již existuje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sChyba: nemohu přejmenovat filter \"%s\" na \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Filtr \"%s\" přejmenován na \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sChyba: nemohu vytvořit soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu parsovat soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sChyba aktualizace WeeChat se souborem \"%s\":"
|
||||
@@ -6599,36 +6350,37 @@ msgstr "Konec příkazu '%s', vypršel časový limit (%.1fs)"
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "1 pokud se WeeChat aktualizuje (příkaz `/upgrade`)"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vítejte v WeeChatu!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pokud objevujete WeeChat je doporučeno si prečíst alespoň \"quickstart\" "
|
||||
"průvodce, a pokud máte trochu času tak uživatelskou příručku, oboje vám "
|
||||
"vyvětlí hlavní koncepty WeeChatu.\n"
|
||||
"Veškerá dokumentace WeeChatu je dostupná na adrese: https://weechat.org/"
|
||||
"doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Navíc je zde dostupná integrovaná nápověda /help fungující na všech "
|
||||
"příkazech a nastaveních ( použijte Tab klávesu pro doplňování názvů).\n"
|
||||
"Příkaz /iset (script iset.pl) může pomoci upravit WeeChat\" /script install "
|
||||
"iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Můžete přidat IRC server a připojit se k němu pomocí príkazů /server a /"
|
||||
"connect ( podívejte se na /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8143,8 +7895,7 @@ msgstr "Neznámý konfigurační soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
@@ -17782,35 +17533,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nelze akceptovat obnovení souboru \"%s\" (port: %d, počáteční pozice: "
|
||||
"%llu): xfer nenalezen nebo není připraven pro přenos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vítejte v WeeChatu!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Pokud objevujete WeeChat je doporučeno si prečíst alespoň \"quickstart\" "
|
||||
#~ "průvodce, a pokud máte trochu času tak uživatelskou příručku, oboje vám "
|
||||
#~ "vyvětlí hlavní koncepty WeeChatu.\n"
|
||||
#~ "Veškerá dokumentace WeeChatu je dostupná na adrese: https://weechat.org/"
|
||||
#~ "doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Navíc je zde dostupná integrovaná nápověda /help fungující na všech "
|
||||
#~ "příkazech a nastaveních ( použijte Tab klávesu pro doplňování názvů).\n"
|
||||
#~ "Příkaz /iset (script iset.pl) může pomoci upravit WeeChat\" /script "
|
||||
#~ "install iset.pl\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Můžete přidat IRC server a připojit se k němu pomocí príkazů /server a /"
|
||||
#~ "connect ( podívejte se na /help server)."
|
||||
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: weechatter@arcor.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -1003,55 +1003,6 @@ msgstr "Einstellung erstellt: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%sFunktion \"%s\" ist auf dem Rechner nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "not available"
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Einstellung \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " Datei: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " Datei: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "WeeChat-Version"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sEinstellung \"%s\" konnte nicht zurück gesetzt werden"
|
||||
@@ -4099,86 +4050,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr "Anzahl: Anzahl der zu bereinigenden Prozesse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "Verwalten von benutzerdefinierten Bar-Items"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is "
|
||||
#| "displayed)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[list]: listet relay-Server auf (ohne Angabe von Argumente wird diese "
|
||||
"Liste standardmäßig ausgegeben)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[tags]: display tags for lines"
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[tags]: schaltet für jede Zeile die dazugehörigen Schlagwörter an / aus"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[rename]: rename a filter"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[rename]: benennt einen Filter um"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[del]: delete a server"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[del]: entfernt einen Server"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "name: name of trigger"
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "name: Name des Triggers"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten"
|
||||
|
||||
@@ -4836,15 +4707,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "Namen der Layouts"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "Namen der geschützten Daten (Datei sec.conf, section data)"
|
||||
|
||||
@@ -6057,20 +5919,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "Anzahl an Leerzeichen um Tabulatoren in Nachrichten darzustellen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -7169,122 +7017,6 @@ msgstr "Die Systemfunktion „%s“ ist nicht verfügbar"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Ressourcennutzung (siehe „man getrusage“ für Hilfe):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: Skript \"%s\" ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%sWarnung: %s, Zeile %d: unbekannte Sektion wird ignoriert (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sWarnung: %s, Zeile %d: ignoriert unbekannte Einstellung für Sektion "
|
||||
"\"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" Analyse nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr "%sDer Buffer-Name \"%s\" ist für WeeChat reserviert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr "%sDer Buffer-Name \"%s\" ist für WeeChat reserviert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" Analyse nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Einstellung \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sDie Datei \"%s\" kann nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBar \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sBar \"%s\" existiert bereits"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sUmbenennung des Filters von \"%s\" in \"%s\" nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Trigger \"%s\" wurde umbenannt. Der neue Name lautet \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sDie Datei \"%s\" kann nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" Analyse nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7447,36 +7179,37 @@ msgstr "Ende der URL-Übertragung '%s', Übertragung gestoppt"
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "WeeChat läuft im Hintergrundmodus (ctrl-c zum Beenden)."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Willkommen zu WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in "
|
||||
"die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber um den vollen "
|
||||
"Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die "
|
||||
"Benutzeranleitung zu lesen.\n"
|
||||
"Die vollständige Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /"
|
||||
"help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste kann "
|
||||
"eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n"
|
||||
"Mit dem Befehl /fset kann WeeChat sehr einfach und übersichtlich den eigenen "
|
||||
"Bedürfnissen angepasst werden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigem zu Verbinden müssen "
|
||||
"die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -9303,14 +9036,9 @@ msgstr "> `xxx`: zeigt nur Optionen mit \"xxx\" im Namen"
|
||||
msgid "> `f:xxx`: show only configuration file \"xxx\""
|
||||
msgstr "> `f:xxx`: zeigt nur Konfigurationsdatei \"xxx\" an"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/"
|
||||
#| "integer/string/color/enum)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> `t:xxx`: zeigt nur Optionen des entsprechenden Typs, \"xxx\" (bool/int/str/"
|
||||
"col/enum oder boolean/Ganzzahl/Zeichenkette/Farbe/Aufzählung)"
|
||||
@@ -19376,37 +19104,3 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s Datei \"%s\" zum Fortsetzen der Übertragung wird nicht akzeptiert "
|
||||
"(Port: %d, Startposition: %llu): xfer nicht gefunden oder nicht bereit für "
|
||||
"Transfer"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Willkommen zu WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Wenn Du WeeChat nutzen möchtest dann solltest Du zumindest einen Blick in "
|
||||
#~ "die Quickstart-Anleitung werfen. Wir empfehlen aber um den vollen "
|
||||
#~ "Funktionsumfang und das Konzept hinter WeeChat kennen zu lernen, die "
|
||||
#~ "Benutzeranleitung zu lesen.\n"
|
||||
#~ "Die vollständige Dokumentation findet man unter: https://weechat.org/"
|
||||
#~ "doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Darüber hinaus ist in WeeChat eine interne Hilfe integriert die man mit /"
|
||||
#~ "help auf alle Befehle und Optionen anwenden kann (mittels der TAB-Taste "
|
||||
#~ "kann eine Namensvervollständigung durchgeführt werden).\n"
|
||||
#~ "Mit dem Befehl /fset kann WeeChat sehr einfach und übersichtlich den "
|
||||
#~ "eigenen Bedürfnissen angepasst werden.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Um einen IRC Server zu erstellen und sich mit selbigem zu Verbinden "
|
||||
#~ "müssen die Befehle /server und /connect verwendet werden (siehe /help "
|
||||
#~ "server)."
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1034,54 +1034,6 @@ msgstr "Opción creada: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s: atención: diccionario \"%s\" no está disponible en su sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "Variables"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opción \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " archivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "descripción"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " archivo: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "versión de WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNo se pudo deshacer la opción \"%s\""
|
||||
@@ -3799,78 +3751,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "lista de elementos de barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of filters"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "lista de filtros"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "names of filters"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "nombre de los filtros"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "ver/establecer el tema del canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "habilitar soporte para ratón"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "values for a configuration option"
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
@@ -4457,15 +4337,6 @@ msgstr "áreas (\"chat\" o nombre de barra) para movimiento libre del cursor"
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "nombres de temas"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5491,20 +5362,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "localización para traducción de mensajes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
@@ -6486,117 +6343,6 @@ msgstr "%s: error: diccionario \"%s\" no está disponible en tu sistema"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: el script \"%s\" no esta instalado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAtención: %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAtención: %s, línea %d: opción desconocida para la sección \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible analizar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr "%sEl nombre del buffer \"%s\" está reservado por WeeChat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr "%sEl nombre del buffer \"%s\" está reservado por WeeChat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible analizar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Opción \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sError: no es posible crear el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sError: el filtro \"%s\" ya existe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sError: no se pudo renombrar el filtro \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Filtro \"%s\" renombrado a \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sError: no es posible crear el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible analizar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sError al actualizar WeeChat con el archivo \"%s\":"
|
||||
@@ -6764,36 +6510,35 @@ msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat se está ejecutando en modo de segundo plano (Ctrl-C para salir)."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Bienvenido a WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si estás conociendo WeeChat, es recomendable que leas la guia de inicio, y "
|
||||
"la guia de usuario si tienes tiempo; en ellas se explicanlo conceptos "
|
||||
"principales de WeeChat.\n"
|
||||
"Toda la documentación de WeeChat se encuentra disponible en: https://"
|
||||
"weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Adicionalmente, hay un menú de ayuda con el comando /help con todos los "
|
||||
"comandos y opciones (usa el tabulador (Tab) para completar el nombre).\n"
|
||||
"El comando /fset puede ayudar a customizar WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puedes agregar y conectarte a un servidor IRC con los comandos /server y /"
|
||||
"connect (más información en /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8309,8 +8054,7 @@ msgstr "Archivo de configuración \"%s\" desconocido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
@@ -18087,33 +17831,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: no es posible aceptar la continuación del archivo \"%s\" (puerto: %d, "
|
||||
"posición inicial: %llu): xfer encontrado o no está listo para transferir"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡Bienvenido a WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Si estás conociendo WeeChat, es recomendable que leas la guia de inicio, "
|
||||
#~ "y la guia de usuario si tienes tiempo; en ellas se explicanlo conceptos "
|
||||
#~ "principales de WeeChat.\n"
|
||||
#~ "Toda la documentación de WeeChat se encuentra disponible en: https://"
|
||||
#~ "weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Adicionalmente, hay un menú de ayuda con el comando /help con todos los "
|
||||
#~ "comandos y opciones (usa el tabulador (Tab) para completar el nombre).\n"
|
||||
#~ "El comando /fset puede ayudar a customizar WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Puedes agregar y conectarte a un servidor IRC con los comandos /server y /"
|
||||
#~ "connect (más información en /help server)."
|
||||
|
||||
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-07-04 22:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -989,47 +989,6 @@ msgstr "Option créée : "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%sLa fonction \"%s\" n'est pas disponible sur ce système"
|
||||
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "Aucun thème disponible"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr "Thèmes :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr " %s %s%s%s (fichier)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sThème \"%s\" non trouvé"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Thème \"%s%s%s\" :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " source : %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr " source : intégré (en mémoire)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr " description : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " date : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr " version de WeeChat : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr " remplace : %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossible de supprimer/réinitialiser l'option \"%s\""
|
||||
@@ -4026,94 +3985,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr "nombre : nombre de processus à nettoyer"
|
||||
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "gestion des thèmes de couleurs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <nom> || reset || save <nom> || rename <ancien> "
|
||||
"<nouveau> || del <nom> || info <nom>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[list] : afficher les thèmes enregistrés et tous les fichiers *.theme "
|
||||
"dans le répertoire de configuration de WeeChat ; le thème actif "
|
||||
"(correspondant à weechat.look.theme) est marqué avec \"->\""
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr "raw[-backups] : afficher les fichier de sauvegarde de thèmes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[apply] : appliquer un thème (définir chaque option personnalisable par "
|
||||
"thème à la valeur du thème) ; si un fichier nommé <nom>.theme existe dans le "
|
||||
"répertoire \"themes\", il masque tout thème intégré du même nom"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[reset] : réinitialiser toutes les options de thème à leurs valeurs par "
|
||||
"défaut (rétablit l'apparence d'origine de WeeChat)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[save] : sauvegarder les options de thème dans un fichier <nom>.theme "
|
||||
"dans le répertoire \"themes\" ; toutes les options de thème sont écrites, le "
|
||||
"fichier est donc autonome ; le nom ne doit pas correspondre à un thème "
|
||||
"intégré ou démarrer par \"backup-\""
|
||||
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[rename] : renommer un fichier de thème utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[del] : supprimer un fichier de thème utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[info] : afficher les détails sur un thème (nom, description, date de "
|
||||
"création, version de WeeChat, nombre d'options remplacées)"
|
||||
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "nom : nom du thème"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les thèmes sont des ensembles nommés de redéfinitions d'options. Les thèmes "
|
||||
"intégrés sont enregistrés en mémoire par le cœur, les plugins ou les "
|
||||
"scripts ; les thèmes utilisateur sont lus à partir de fichiers situés dans "
|
||||
"le répertoire \"themes\" du répertoire de configuration de WeeChat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, la commande `/theme apply` crée une sauvegarde des valeurs du "
|
||||
"thème actuel dans le répertoire \"themes\" avant de les appliquer (nom de "
|
||||
"fichier : \"backup-<horodatage>.theme\") ; l'état précédent peut être "
|
||||
"restauré à l'aide de la commande `/theme apply backup-<horodatage>`. Ce "
|
||||
"comportement est régi par l'option weechat.look.theme_backup."
|
||||
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "basculer la valeur d'une option de configuration"
|
||||
|
||||
@@ -4756,17 +4627,6 @@ msgstr "zones (\"chat\" ou un nom de barre) pour le mouvement libre du curseur"
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "noms des dispositions"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr "noms des thèmes (intégrés + fichiers utilisateur + sauvegardes)"
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr "noms des thèmes utilisateur (sans les intégrés et sauvegardes)"
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"noms des fichiers de thèmes sur le disque (fichiers utilisateur + "
|
||||
"sauvegardes, pas les intégrés)"
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "noms de données sécurisées (fichier sec.conf, section data)"
|
||||
|
||||
@@ -5940,29 +5800,6 @@ msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre d'espaces utilisés pour afficher les tabulations dans les messages"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nom du dernier thème appliqué avec la commande /theme (défini "
|
||||
"automatiquement, ne pas changer manuellement) ; à titre d'information "
|
||||
"seulement, le thème n'est pas réappliqué au démarrage"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"créer un fichier de sauvegarde des options de thème actuelles avant "
|
||||
"d'appliquer un thème avec la commande `/theme` ; si le fichier de sauvegarde "
|
||||
"ne peut pas être écrit, l'application est annulée (aucune option n'est "
|
||||
"modifiée) ; le fichier de sauvegarde est enregistré dans le répertoire "
|
||||
"\"themes\" situé dans le répertoire de configuration de WeeChat et peut être "
|
||||
"restauré à l'aide de la commande : `/theme apply backup-<horodatage>`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -7057,109 +6894,6 @@ msgstr "La fonction système \"%s\" n'est pas disponible"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Utilisation des ressources (voir \"man getrusage\" pour de l'aide) :"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr "Thème par défaut de WeeChat par défaut pour les terminaux à fond clair"
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarde automatique"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sThème : option \"%s\" non trouvée, ignorée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%sThème : l'option \"%s\" n'est pas personnalisable par thème, ignorée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr "%s%s : ligne %d : en-tête de section mal formé"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : ligne %d : section \"%s\" inconnue, ignorée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr "%s%s : ligne %d : séparateur '=' manquant"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s : ligne %d : clé [info] \"%s\" inconnue, ignorée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%sÉchec de l'analyse du fichier de thème \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sImpossible de créer une sauvegarde du thème ; abandon de l'application "
|
||||
"(désactivez l'option weechat.look.theme_backup pour forcer)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"État précédent sauvé sous le thème \"%s\" ; pour restaurer : /theme apply %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sImpossible de créer une sauvegarde du thème ; abandon de la "
|
||||
"réinitialisation (désactivez l'option weechat.look.theme_backup pour forcer)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr "%sLe nom \"%s\" est réservé pour les sauvegardes automatiques"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr "%sLe nom \"%s\" est réservé pour un thème intégré"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sÉchec de sauvegarde du thème \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Thème sauvegardé vers : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossible de renommer le thème intégré \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr "%sLe nouveau nom est le même que l'ancien"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sLe thème \"%s\" existe déjà"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossible de renommer le thème \"%s\" en \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Thème \"%s\" renommé en \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossible de supprimer le thème intégré \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossible de supprimer le thème \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr "Thème supprimé : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sErreur de mise à jour de WeeChat avec le fichier \"%s\" :"
|
||||
@@ -7320,46 +7054,36 @@ msgstr "Fin du transfert d'URL '%s', transfert arrêté"
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "WeeChat tourne sans interface (ctrl-c pour quitter)."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr "Bienvenue dans WeeChat !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de "
|
||||
"démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils "
|
||||
"expliquent les concepts principaux de WeeChat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr "Toutes les documentations WeeChat sont disponibles ici : %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et "
|
||||
"options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom)."
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr "La commande /fset peut aider à paramétrer WeeChat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue dans WeeChat !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de "
|
||||
"démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils "
|
||||
"expliquent les concepts principaux de WeeChat.\n"
|
||||
"Toutes les documentations WeeChat sont disponibles ici : https://weechat.org/"
|
||||
"doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et "
|
||||
"options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom).\n"
|
||||
"La commande /fset peut aider à paramétrer WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous pouvez ajouter et vous connecter à un serveur IRC avec les commandes /"
|
||||
"server et /connect (voir /help server)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le thème \"light\" sera automatiquement appliqué. Utilisez /theme reset pour "
|
||||
"revenir au thème sombre par défaut."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9163,13 +8887,10 @@ msgstr "> `f:xxx` : afficher seulement le fichier de configuration \"xxx\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> `t:xxx` : afficher seulement le type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum ou "
|
||||
"boolean/integer/string/color/enum) ; la valeur spéciale \"themable\" peut "
|
||||
"être utilisée pour afficher toutes les options qui peuvent être utilisées "
|
||||
"dans des thèmes, peu importe le type"
|
||||
"boolean/integer/string/color/enum)"
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
msgstr "> `d` : afficher seulement les options changées"
|
||||
@@ -19043,51 +18764,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s : impossible d'accepter de continuer le fichier \"%s\" (port : %d, "
|
||||
"position de départ : %llu) : xfer non trouvé ou non prêt pour le transfert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatic backup written before /theme apply"
|
||||
#~ msgstr "Sauvegarde automatique écrite avant /theme apply"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bienvenue dans WeeChat !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Si vous découvrez WeeChat, il est recommandé de lire au moins le guide de "
|
||||
#~ "démarrage rapide, et le guide utilisateur si vous avez le temps ; ils "
|
||||
#~ "expliquent les concepts principaux de WeeChat.\n"
|
||||
#~ "Toutes les documentations WeeChat sont disponibles ici : https://"
|
||||
#~ "weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "De plus, il y a de l'aide en ligne avec /help sur toutes les commandes et "
|
||||
#~ "options (utilisez la touche Tab pour compléter le nom).\n"
|
||||
#~ "La commande /fset peut aider à paramétrer WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Vous pouvez ajouter et vous connecter à un serveur IRC avec les "
|
||||
#~ "commandes /server et /connect (voir /help server)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "raw[delete]: delete a user theme file (refuses to delete built-in themes, "
|
||||
#~ "which have no file)"
|
||||
#~ msgstr "raw[delete] : supprimer un fichier thème de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No theme registered"
|
||||
#~ msgstr "Aucun thème enregistré"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "raw[list]: list registered themes (default action with no argument); "
|
||||
#~ "active theme is marked with \"->\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "raw[list] : afficher les thèmes enregistrés (sans paramètre, cette liste "
|
||||
#~ "est affichée), le thème actif est marqué avec \"->\""
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-08 08:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -991,48 +991,6 @@ msgstr "nincs a szobában"
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr " . típus: szám\n"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr " . leírás : %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "WeeChat szlogen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
|
||||
@@ -3553,75 +3511,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "szoba témájának olvasása/módosítása"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "Nem található az opció\n"
|
||||
@@ -4178,15 +4067,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5026,20 +4906,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "válasz ping üzenetre"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
@@ -6000,104 +5866,6 @@ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s az ignore már létezik\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "a felhasználók le lettek tiltva"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
|
||||
@@ -6257,37 +6025,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7773,8 +7526,7 @@ msgstr "szerver konfigurációs fájljának újraolvastatása"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 14:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -999,54 +999,6 @@ msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: attenzione: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "Variabili"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sTasto \"%s\" non trovato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opzione \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " file: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "descrizione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " file: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "versione di WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sImpossibile disabilitare l'opzione \"%s\""
|
||||
@@ -3730,78 +3682,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "elenco degli elementi barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of filters"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "elenco dei filtri"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "names of filters"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "nomi dei filtri"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "legge/modifica argomento del canale"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "abilita il supporto del mouse"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "values for a configuration option"
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
@@ -4392,15 +4272,6 @@ msgstr "aree (\"chat\" o nome barra) per il movimento libero del cursore"
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "nomi dei layout"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "nome dei dati sensibili (file sec.conf, sezione data)"
|
||||
@@ -5448,20 +5319,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "locale usato per la traduzione dei messaggi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -6474,114 +6331,6 @@ msgstr "%s: errore: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sTasto \"%s\" non trovato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: script \"%s\" non installato"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAttenzione: %s, riga %d: identificatore di sezione sconosciuto (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sAttenzione: %s, riga %d: opzione sconosciuta per la sezione \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Opzione \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErrore: impossibile creare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sErrore: il filtro \"%s\" esiste già"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErrore: impossibile rinominare il filtro da \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Filtro \"%s\" rinominato in \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErrore: impossibile creare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sErrore durante l'aggiornamento di WeeChat con il file \"%s\":"
|
||||
@@ -6746,37 +6495,22 @@ msgstr "Fine comando '%s', timeout raggiunto (%.1fs)"
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "1 se si sta aggiornando WeeChat (comando `/upgrade`)"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8326,8 +8060,7 @@ msgstr "File di configurazione \"%s\" sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 14:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1004,55 +1004,6 @@ msgstr "作成されたオプション: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s: 警告: 辞書 \"%s\" がこのシステム上では利用できません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no variable"
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "変数がありません"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sキー \"%s\" が見つかりません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "オプション \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " ファイル: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " ファイル: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "WeeChat のバージョン"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sオプション \"%s\" の無効化に失敗しました"
|
||||
@@ -3815,79 +3766,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "バー要素のリスト"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of filters"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "フィルタのリスト"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "names of filters"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "フィルタ名"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "チャンネルトピックの取得/設定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "enable trigger support"
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "トリガサポートの有効化"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "values for a configuration option"
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
@@ -4494,15 +4372,6 @@ msgstr "カーソルを自由に動かせるエリア (\"chat\" またはバー
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "レイアウトの名前"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "保護データの名前 (sec.conf ファイル、セクションデータ)"
|
||||
|
||||
@@ -5610,20 +5479,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "メッセージに含まれるタブ文字を表示する際に使う空白文字の数"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -6652,114 +6507,6 @@ msgstr "%s: エラー: 辞書 \"%s\" がシステム上に見つかりません"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sキー \"%s\" が見つかりません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" はインストールされていません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%s警告: %s、行 %d: セクションインジケータ (\"%s\") は未定義"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%s警告: %s、行 %d: セクション \"%s\" の無効なオプション: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr "%sエラー: \"%s\" は WeeChat の予約名です"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr "%sエラー: \"%s\" は WeeChat の予約名です"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "オプション \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sエラー: ファイル \"%s\" の作成に失敗"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: トリガ \"%s\" は既に存在します"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sエラー: フィルタ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更できません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "トリガ \"%s\" の名前を \"%s\" に変更しました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sエラー: ファイル \"%s\" の作成に失敗"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sファイル \"%s\" で WeeChat のアップグレード中にエラー:"
|
||||
@@ -6928,36 +6675,34 @@ msgstr "コマンド '%s' の終了、タイムアウトになりました (%.1f
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "WeeChat をヘッドレスモードで実行中 (Ctrl-C で終了します)。"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat にようこそ!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"WeeChat を初めて使うのなら、少なくともクイックスタートガイドを、時間があるな"
|
||||
"らユーザーズガイドを読むことをお勧めします。これらは WeeChat の主な構想を説明"
|
||||
"しています。\n"
|
||||
"WeeChat の文書は全てこのサイトから利用可能です: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"さらに、すべてのコマンドとオプションには /help から見れるインラインヘルプが用"
|
||||
"意されています (Tab キーで名前補完できます)。\n"
|
||||
"WeeChat をカスタマイズするには /fset を使うと便利です。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IRC サーバの設定を追加してサーバに接続するには /server と /connect コマンドを"
|
||||
"使ってください (/help server 参照)。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8616,8 +8361,7 @@ msgstr "設定ファイル \"%s\" が見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
@@ -18762,32 +18506,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: ファイル \"%s\" のリジュームが承認されませんでした (ポート: %d、開始位"
|
||||
"置: %llu): xfer が見つからないか、転送準備が整っていません"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "WeeChat にようこそ!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "WeeChat を初めて使うのなら、少なくともクイックスタートガイドを、時間がある"
|
||||
#~ "ならユーザーズガイドを読むことをお勧めします。これらは WeeChat の主な構想"
|
||||
#~ "を説明しています。\n"
|
||||
#~ "WeeChat の文書は全てこのサイトから利用可能です: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "さらに、すべてのコマンドとオプションには /help から見れるインラインヘルプ"
|
||||
#~ "が用意されています (Tab キーで名前補完できます)。\n"
|
||||
#~ "WeeChat をカスタマイズするには /fset を使うと便利です。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "IRC サーバの設定を追加してサーバに接続するには /server と /connect コマン"
|
||||
#~ "ドを使ってください (/help server 参照)。"
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: soltys@soltys.info\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
@@ -31,8 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option "-a", "--no-connect"
|
||||
@@ -980,55 +979,6 @@ msgstr "Opcja utworzona: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%sFunkcja „%s” nie jest dostępna w tym systemie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "not available"
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "niedostępne"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sKlawisz \"%s\" nie znaleziony"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opcja \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " plik: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "opis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " plik: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "Wersja WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNie powiodło się wyzerowanie opcji \"%s\""
|
||||
@@ -3925,85 +3875,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr "numer: ilość procesów do wyczyszczenia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "zarządza niestandardowymi elementami pasków"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is "
|
||||
#| "displayed)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[list]: wyświetl pośredników (bez podania argumentu wyświetlana jest ta "
|
||||
"lista)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[tags]: display tags for lines"
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr "raw[tags]: wyświetl tagi dla linii"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[rename]: rename a filter"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[rename]: zmień nazwę filtra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[del]: delete a server"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[del]: usuń serwer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "name: name of trigger"
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "nazwa: nazwa triggera"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "przełącza wartość opcji konfiguracyjnej"
|
||||
|
||||
@@ -4627,15 +4498,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "nazwy układów"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "nazwy zabezpieczonych danych (plik sec.conf, sekcja data)"
|
||||
|
||||
@@ -5768,20 +5630,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "liczba spacji używana do wyświetlania tabulacji w wiadomościach"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -6830,122 +6678,6 @@ msgstr "Funkcja systemowa \"%s\" nie jest dostępna"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Zużycie zasobów (zobacz \"man getrusage\"):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sKlawisz \"%s\" nie znaleziony"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: skrypt \"%s\" nie zainstalowany"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sOstrzeżenie: %s, linia %d: ignoruje nieznany identyfikator sekcji (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sOstrzeżenie: %s, linia %d: ignoruje nieznaną opcję dla sekcji \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można przetworzyć pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr "%sNazwa bufora \"%s\" jest zarezerwowana dla WeeChat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr "%sNazwa bufora \"%s\" jest zarezerwowana dla WeeChat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można przetworzyć pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Opcja \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNie można utworzyć pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBar \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sPasek \"%s\" już istnieje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNie można zmienić nazwy filtru z \"%s\" na \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Zmieniono nazwę triggera z \"%s\" na \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sNie można utworzyć pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można przetworzyć pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sBłąd przy uaktualnianiu WeeChat z użyciem pliku \"%s\":"
|
||||
@@ -7105,36 +6837,35 @@ msgstr "Zakończono transfer URL '%s', transfer zatrzymany"
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "WeeChat działa w trybie bez interfejsu (naciśnij ctrl-c żeby wyjść)."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Witaj w WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej "
|
||||
"szybki start i poradnik użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; wyjaśnią "
|
||||
"one główne założenia WeeChat.\n"
|
||||
"Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://"
|
||||
"weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i opcji "
|
||||
"(klawisz Tab dopełnia nazwy).\n"
|
||||
"Komenda /fset pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich preferencji.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /"
|
||||
"connect (zobacz /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8873,14 +8604,9 @@ msgstr "> `xxx`: pokaż tylko opcje z „xxx” w nazwie"
|
||||
msgid "> `f:xxx`: show only configuration file \"xxx\""
|
||||
msgstr "> `f:xxx`: pokaż tylko plik konfiguracyjny „xxx”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/"
|
||||
#| "integer/string/color/enum)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> `t:xxx`: pokaż tylko opcje typu „xxx” (bool/int/str/col/enum or boolean/"
|
||||
"integer/string/color/enum)"
|
||||
@@ -18544,33 +18270,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: nie można zaakceptować wznowienia pliku \"%s\" (port: %d, pozycja "
|
||||
"startowa: %llu): xfer nie znaleziony lub nie gotowy do transferu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Witaj w WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Jeśli dopiero poznajesz WeeChat, zaleca się abyś przeczytał przynajmniej "
|
||||
#~ "szybki start i poradnik użytkownika jeśli znajdziesz na to chwilę; "
|
||||
#~ "wyjaśnią one główne założenia WeeChat.\n"
|
||||
#~ "Wszystkie dokumenty dotyczące WeeChat dostępne są pod adresem: https://"
|
||||
#~ "weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ponadto, dostępna jest wbudowana pomoc /help dla wszystkich komend i "
|
||||
#~ "opcji (klawisz Tab dopełnia nazwy).\n"
|
||||
#~ "Komenda /fset pomaga w dostosowaniu WeeChat do swoich preferencji.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Możesz dodać i połączyć się z serwerem IRC za pomocą komend /server i /"
|
||||
#~ "connect (zobacz /help server)."
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1006,55 +1006,6 @@ msgstr "Opção criada: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s: aviso: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no variable"
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "nenhum variável"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opção \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "descrição"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "versão do WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFalha ao reinicializar a opção \"%s\""
|
||||
@@ -3824,79 +3775,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "lista de itens da barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of filters"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "lista de filtros"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "names of filters"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "nomes dos filtros"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "obter/definir o tópico do canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "enable trigger support"
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "ativar suporte de acionadores"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "values for a configuration option"
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
@@ -4513,15 +4391,6 @@ msgstr "áreas (\"chat\" ou nome da barra) onde mover o cursor livremente"
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "nomes das disposições"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "nomes dos ficheiros protegidos (ficheiro sec.conf, secção de dados)"
|
||||
|
||||
@@ -5639,20 +5508,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "número de espaços usados para apresentar tabulações nas mensagens"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -6708,114 +6563,6 @@ msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: o script \"%s\" não está instalado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: identificador de secção desconhecido (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: opção desconhecida na secção \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível analisar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível analisar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Opção \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErro: não é possível criar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s%s: o acionador \"%s\" já existe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErro: não foi possível mudar o nome do filtro \"%s\" para \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "O nome do acionador \"%s\" mudou para \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErro: não é possível criar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível analisar o ficheiro \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sErro ao atualizar o WeeChat com o ficheiro \"%s\":"
|
||||
@@ -6980,36 +6727,36 @@ msgstr "Fim do comando '%s', tempo limite atingido (%.1fs)"
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "1 se o WeeChat está a atualizar (comando `/upgrade`)"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bem-vindo ao WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se é a primeira vez que usa o WeeChat, recomenda-se que leia pelo menos o "
|
||||
"guia de introdução, e o manual do utilizador se dispõe de algum tempo; estes "
|
||||
"explicam os principais conceitos do WeeChat.\n"
|
||||
"A documentação do WeeChat está disponível em: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Além disso, pode consultar a ajuda incorporada com /help sobre todos os "
|
||||
"comandos e opções (use a tecla Tab para completar o nome).\n"
|
||||
"O comando /iset (script iset.pl) pode ajudá-lo a personalizar o WeeChat: /"
|
||||
"script install iset.pl\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pode adicionar e conectar-se a um ser servidor de IRC pelos comandos /server "
|
||||
"e /connect (ver /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8581,8 +8328,7 @@ msgstr "Ficheiro de configuração desconhecido \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
@@ -18665,34 +18411,3 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: não foi possível aceitar o ficheiro a retomar \"%s\" (porto: %d, "
|
||||
"posição inicial: %llu): xfer não foi encontrado ou não está pronto para ser "
|
||||
"transferido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bem-vindo ao WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Se é a primeira vez que usa o WeeChat, recomenda-se que leia pelo menos o "
|
||||
#~ "guia de introdução, e o manual do utilizador se dispõe de algum tempo; "
|
||||
#~ "estes explicam os principais conceitos do WeeChat.\n"
|
||||
#~ "A documentação do WeeChat está disponível em: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Além disso, pode consultar a ajuda incorporada com /help sobre todos os "
|
||||
#~ "comandos e opções (use a tecla Tab para completar o nome).\n"
|
||||
#~ "O comando /iset (script iset.pl) pode ajudá-lo a personalizar o WeeChat: /"
|
||||
#~ "script install iset.pl\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Pode adicionar e conectar-se a um ser servidor de IRC pelos comandos /"
|
||||
#~ "server e /connect (ver /help server)."
|
||||
|
||||
+10
-273
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1025,54 +1025,6 @@ msgstr "Opção criada: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s: aviso: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "Variáveis"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Opção \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " arquivo: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "descrição"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "versão do WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sFalhou ao desabilitar a opção \"%s\""
|
||||
@@ -3744,77 +3696,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "lista de itens da barra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of filters"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "lista de filtros"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "names of filters"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "nomes dos filtros"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "lista de atalhos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "habilita suporte à mouse"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "values for a configuration option"
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
@@ -4417,15 +4298,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "nomes das disposições"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5395,20 +5267,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "prefixo para mensagens de ação"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -6375,111 +6233,6 @@ msgstr "%s: erro: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s%s: script \"%s\" não carregado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: identificador de seção desconhecido (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%sAviso: %s, linha %d: opção \"%s\" desconhecido para seção \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível interpretar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível interpretar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Opção \"%s%s%s\":"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErro: não foi possível criar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sErro: filtro \"%s\" já existe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErro: não foi possível renomear filtro \"%s\" para \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Filtro \"%s\" renomeado para \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sErro: não foi possível criar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível interpretar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6637,37 +6390,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "1 se o WeeChat está sendo atualizado (comando `/upgrade`)"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8200,8 +7938,7 @@ msgstr "Arquivo de configuração desconhecido \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-08 08:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1012,48 +1012,6 @@ msgstr "не на канале"
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr " . тип: целочисленный\n"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr " . описание: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " IRC(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "слоган WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
|
||||
@@ -3577,75 +3535,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "получить/установить тему канала"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "Не найден параметр\n"
|
||||
@@ -4202,15 +4091,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5060,20 +4940,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "ответить на ping"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
@@ -6037,104 +5903,6 @@ msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "команда users отключена"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
|
||||
@@ -6294,37 +6062,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7814,8 +7567,7 @@ msgstr "перезагрузить конфигурационный файл с
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ivan.pesic@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -30,8 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option "-a", "--no-connect"
|
||||
msgid "disable auto-connect to servers at startup"
|
||||
@@ -976,55 +975,6 @@ msgstr "Креирана опција: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%sФункција „%s” није доступна на овом систему"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "not available"
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "није доступно"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%sНије пронађен тастер „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "Опција „%s%s%s”:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " фајл: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "опис"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " фајл: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "верзија програма WeeChat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%sНије успело уклањање опције „%s”"
|
||||
@@ -3902,85 +3852,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr "број: број процеса који треба да се очисти"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "управљање прилагођеним ставкама траке"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is "
|
||||
#| "displayed)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"raw[list]: листа сервера релеја удаљених (без аргумента се приказује ова "
|
||||
"листа)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[tags]: display tags for lines"
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr "raw[tags]: исписује ознаке за линије"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[rename]: rename a filter"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[rename]: мења име филтеру"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[del]: delete a server"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[del]: брисање сервера"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "name: name of trigger"
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "име: име окидача"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "пребацује вредност опције конфигурације"
|
||||
|
||||
@@ -4602,15 +4473,6 @@ msgstr "површине („chat” или име траке) за слобод
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "имена распореда"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "имена обезбеђених података (фајл sec.conf, одељак data)"
|
||||
|
||||
@@ -5744,20 +5606,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "број размака који се користи за приказ табулатора у порукама"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -6812,122 +6660,6 @@ msgstr "Системска функција „%s” није доступна"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Употреба ресурса (за помоћ погледајте „man getrusage”):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%sНије пронађен тастер „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: скрипта „%s” није инсталирана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sУпозорење: %s, линија %d: игнорише се непознати идентификатор одељка („%s”)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%sWarning: %s, line %d: ignoring unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sУпозорење: %s, линија %d: игнорише се непозната опција за одељак „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: није успело парсирање фајла „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr "%sИме бафера „%s” је резервисано за програм WeeChat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr "%sИме бафера „%s” је резервисано за програм WeeChat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: није успело парсирање фајла „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "Опција „%s%s%s”:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sНе може да се креира фајл „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBar \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%sТрака „%s” већ постоји"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%sНије успела промена име филтера „%s” на „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "Окидачу „%s” је промењено име у „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%sНе може да се креира фајл „%s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: није успело парсирање фајла „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sГрешка приликом ажурирања програма WeeChat фајлом „%s”:"
|
||||
@@ -7087,36 +6819,35 @@ msgstr "Крај URL трансфера ’%s’, трансфер је заус
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "WeeChat се извршава у режиму без интерфејса (ctrl-c за излаз)."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добродошли у WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ако се тек упознајете са програмом WeeChat, препоручује се да прочитате "
|
||||
"барем водич за брзи почетак, и корисничко упутство ако имате више времена; "
|
||||
"они објашњавају основне концепте програма WeeChat.\n"
|
||||
"Комплетна WeeChat документација је доступна на адреси: https://weechat.org/"
|
||||
"doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Такође је доступна и активна помоћ са /help за све команде и опције "
|
||||
"(користите тастер Tab да довршите име).\n"
|
||||
"Команда /fset може да вам помогне за прилагођавање програма WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Командама /server и /connect додајете и повезујете се на IRC сервер "
|
||||
"(погледајте /help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8865,14 +8596,9 @@ msgstr "> `xxx`: приказивање само опција са „xxx” у
|
||||
msgid "> `f:xxx`: show only configuration file \"xxx\""
|
||||
msgstr "> `f:xxx`: приказивање само конфигурационог фајла „xxx”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/"
|
||||
#| "integer/string/color/enum)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"> `t:xxx`: приказивање само типа „xxx” (bool/int/str/col/enum или boolean/"
|
||||
"integer/string/color/enum)"
|
||||
@@ -12942,9 +12668,9 @@ msgid ""
|
||||
"%d channels (total: %d) | Filter: %s | Sort: %s | Keys: ctrl+j=join channel "
|
||||
"| Input: $=refresh, s:x,y=sort, words=filter, *=reset filter, q=close buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d канала (укупно: %d) | Филтер: %s | Сортирање: %s | Тастери: "
|
||||
"ctrl+j=приступ каналу | Унос: $=освежавање, s:x,y=сортирање, *=ресет "
|
||||
"филтера, q=затварање бафера"
|
||||
"%d канала (укупно: %d) | Филтер: %s | Сортирање: %s | Тастери: ctrl+j="
|
||||
"приступ каналу | Унос: $=освежавање, s:x,y=сортирање, *=ресет филтера, "
|
||||
"q=затварање бафера"
|
||||
|
||||
msgid "Empty list of channels, try \"$\" to refresh list"
|
||||
msgstr "Празна листа канала, покушајте „$” да освежите листу"
|
||||
@@ -15960,10 +15686,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"листа хеш алгоритама раздвојених запетама који се користе за аутентификацију "
|
||||
"лозинке у „api” и „weechat” протоколима, који могу бити: „plain” (лозинка је "
|
||||
"чисти текст, не хешира се), „sha256”, „sha512”, „pbkdf2+sha256”, "
|
||||
"„pbkdf2+sha512”), „*” значи сви алгоритми, име које почиње са „!” је "
|
||||
"негативна вредност којим се спречава употреба тог алгоритма, у именима је "
|
||||
"дозвољена употреба џокера „*” (примери: „*”, „pbkdf2*”, „*,!plain”)"
|
||||
"чисти текст, не хешира се), „sha256”, „sha512”, „pbkdf2+sha256”, „pbkdf2+"
|
||||
"sha512”), „*” значи сви алгоритми, име које почиње са „!” је негативна "
|
||||
"вредност којим се спречава употреба тог алгоритма, у именима је дозвољена "
|
||||
"употреба џокера „*” (примери: „*”, „pbkdf2*”, „*,!plain”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of iterations asked to the client in \"api\" and \"weechat\" "
|
||||
@@ -18467,33 +18193,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: не може да се прихвати настављање фајла „%s” (порт: %d, почетна "
|
||||
"позиција: %llu): xfer није пронађен или није спреман за трансфер"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Добродошли у WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ако се тек упознајете са програмом WeeChat, препоручује се да прочитате "
|
||||
#~ "барем водич за брзи почетак, и корисничко упутство ако имате више "
|
||||
#~ "времена; они објашњавају основне концепте програма WeeChat.\n"
|
||||
#~ "Комплетна WeeChat документација је доступна на адреси: https://"
|
||||
#~ "weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Такође је доступна и активна помоћ са /help за све команде и опције "
|
||||
#~ "(користите тастер Tab да довршите име).\n"
|
||||
#~ "Команда /fset може да вам помогне за прилагођавање програма WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Командама /server и /connect додајете и повезујете се на IRC сервер "
|
||||
#~ "(погледајте /help server)."
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: emir_sari@icloud.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
@@ -971,55 +971,6 @@ msgstr "Seçenek oluşturuldu: "
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%s\"%s\" işlevi sisteminizde kullanılabilir değil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "not available"
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr "kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "%s\"%s\" düğmesi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr "\"%s%s%s\" seçeneği:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr " dosya: %s"
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "description"
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr "açıklama"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr " dosya: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WeeChat version"
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr "WeeChat sürümü"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr "%s\"%s\" seçeneği kaldırılamadı"
|
||||
@@ -3761,81 +3712,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "manage custom bar items"
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr "özel çubuk ögelerini yönet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "list of filters"
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr "süzgeçlerin listesi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[tags]: display tags for lines"
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr "raw[tags]: Satırlar için künyeleri görüntüle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "raw[rename]: rename a filter"
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr "raw[rename]: Bir süzgeci yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "get/set channel topic"
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr "kanal konusunu al/ayarla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "name: name of trigger"
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr "ad: Tetiğin adı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr "bir yapılandırma seçeneğinin değerini aç/kapat"
|
||||
|
||||
@@ -4428,15 +4304,6 @@ msgstr "serbest imleç hareketi için alanlar (\"chat\" veya çubuk adı)"
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr "dizilim adları"
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr "güvenli veri adları (sec.conf dosyası, bölüm verisi)"
|
||||
|
||||
@@ -5564,20 +5431,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr "iletilerdeki sekmeleri görüntülemek için kullanılan boşluk sayısı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -6612,119 +6465,6 @@ msgstr "Sistem işlevi \"%s\" kullanılabilir değil"
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr "Özkaynak kullanımı (yardım için bkz. \"man getrusage\"):"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sKey \"%s\" not found"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr "%s\"%s\" düğmesi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: script \"%s\" is not installed"
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" betiği kurulu değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr "%sUyarı: %s, %d. satır: Bilinmeyen bölüm tanımlayıcısı (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sWarning: %s, line %d: unknown option for section \"%s\": %s"
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr "%sUyarı: %s, %d. satır: \"%s\" bölümü için bilinmeyen seçenek: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası ayrıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr "%s\"%s\" arabellek adı WeeChat için ayrılmış"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat"
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr "%s\"%s\" arabellek adı WeeChat için ayrılmış"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası ayrıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Option \"%s%s%s\":"
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr "\"%s%s%s\" seçeneği:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s\"%s\" dosyası oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sBar \"%s\" already exists"
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr "%s\"%s\" çubuğu halihazırda var"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s\"%s\" süzgeci \"%s\" olarak yeniden adlandırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Trigger \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" tetiği \"%s\" olarak yeniden adlandırıldı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%sCannot create file \"%s\""
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s\"%s\" dosyası oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: \"%s\" dosyası ayrıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr "%sWeeChat'i \"%s\" dosyası ile yükseltirken hata:"
|
||||
@@ -6883,36 +6623,34 @@ msgstr "\"%s\" URL aktarımının sonu; aktarım durduruldu"
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr "WeeChat başsız kipte çalışıyor (çıkmak için ctrl-c yapın)."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat'e hoş geldiniz!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"WeeChat'e yeniyseniz hızlı başlangıç kılavuzunu veya biraz daha vaktiniz "
|
||||
"varsa kullanıcı kılavuzunu okumanız önerilir; bu belgeler WeeChat'in temel "
|
||||
"konseptlerini açıklarlar.\n"
|
||||
"Tüm WeeChat belgelendirmesi https://weechat.org/doc/ adresinde mevcuttur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ek olarak, /help komutu ile doğrudan satır içi yardım alabilirsiniz (komutu "
|
||||
"tamamlamak için Sekme düğmesini kullanın).\n"
|
||||
"/fset komutu WeeChat'i özelleştirmenize yardımcı olur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz (bkz. /"
|
||||
"help server)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -8571,8 +8309,7 @@ msgstr "Bilinmeyen yapılandırma dosyası \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
@@ -18881,33 +18618,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: \"%s\" dosyası sürdürümü kabul edilemiyor (kapı: %d, başlangıç konumu: "
|
||||
"%llu): xfer bulunamadı veya aktarım için hazır değil"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
#~ "quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they "
|
||||
#~ "explain main WeeChat concepts.\n"
|
||||
#~ "All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Moreover, there is inline help with /help on all commands and options "
|
||||
#~ "(use Tab key to complete the name).\n"
|
||||
#~ "The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "You can add and connect to an IRC server with /server and /connect "
|
||||
#~ "commands (see /help server)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "WeeChat'e hoş geldiniz!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "WeeChat'e yeniyseniz hızlı başlangıç kılavuzunu veya biraz daha vaktiniz "
|
||||
#~ "varsa kullanıcı kılavuzunu okumanız önerilir; bu belgeler WeeChat'in "
|
||||
#~ "temel konseptlerini açıklarlar.\n"
|
||||
#~ "Tüm WeeChat belgelendirmesi https://weechat.org/doc/ adresinde "
|
||||
#~ "mevcuttur.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ek olarak, /help komutu ile doğrudan satır içi yardım alabilirsiniz "
|
||||
#~ "(komutu tamamlamak için Sekme düğmesini kullanın).\n"
|
||||
#~ "/fset komutu WeeChat'i özelleştirmenize yardımcı olur.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "IRC sunucularına /server ve /connect komutları ile bağlanabilirsiniz "
|
||||
#~ "(bkz. /help server)."
|
||||
|
||||
+10
-251
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 22:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-23 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -926,47 +926,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No theme available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s %s%s%s (file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s%s%s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " source: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " source: built-in (in-memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " description: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " date: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " WeeChat version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " overrides: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3346,69 +3305,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number: number of processes to clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "manage color themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") may be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"[list [-backups]] || apply <name> || reset || save <name> || rename <old> "
|
||||
"<new> || del <name> || info <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list registered themes and any *.theme files in the WeeChat "
|
||||
"configuration directory; the active theme (matching weechat.look.theme) is "
|
||||
"marked with \"->\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[-backups]: display backup theme files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the value from the "
|
||||
"theme); if a file named <name>.theme exists in directory \"themes\" it "
|
||||
"shadows any built-in theme of the same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[reset]: reset every themable option to its default value (restores the "
|
||||
"original look shipped with WeeChat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[save]: save current themable options to a file <name>.theme in directory "
|
||||
"\"themes\"; every themable option is written, so the file is self-contained; "
|
||||
"the name must not match a built-in theme or start with \"backup-\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[rename]: rename a user theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "raw[del]: delete a user theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[info]: display details on a theme (name, description, creation date, "
|
||||
"WeeChat version, number of option overrides)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name: name of a theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes are registered "
|
||||
"in memory by core/plugins/scripts; user themes are read from files in "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, `/theme apply` command creates a backup of current themable "
|
||||
"values in directory \"themes\" before applying (file name: \"backup-"
|
||||
"<timestamp>.theme\"); the previous state can be restored with: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3921,15 +3817,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "names of layouts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of themes (built-ins + user files + backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of user theme files (without built-ins and backups)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of theme files on disk (user files + backups, no built-ins)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "names of secured data (file sec.conf, section data)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4729,20 +4616,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number of spaces used to display tabs in messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"name of the last theme applied with command /theme (set automatically, do "
|
||||
"not change manually); informational only, the theme is not re-applied at "
|
||||
"startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"create a backup theme file with the current themable options before applying "
|
||||
"a theme with command /theme; if the backup file cannot be written, the apply "
|
||||
"is aborted (no option is changed); the backup file is written to directory "
|
||||
"\"themes\" inside the WeeChat configuration directory and can be restored "
|
||||
"with the command: `/theme apply backup-<timestamp>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for dates converted to strings and displayed in messages (see "
|
||||
"man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
@@ -5594,104 +5467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat default theme for light-background terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Automatic backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" not found, skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme: option \"%s\" is not themable, skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: malformed section header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown section \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: missing '=' separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: line %d: ignoring unknown [info] key \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to parse theme file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting apply (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Previous state saved as theme \"%s\"; to restore: /theme apply %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sUnable to create theme backup; aborting reset (disable option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup to force)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for automatic backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sName \"%s\" is reserved for a built-in theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to save theme \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme saved to: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCannot rename built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sNew name is the same as old name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTheme \"%s\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to rename theme \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme \"%s\" renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sCannot delete built-in theme \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sFailed to delete theme \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme deleted: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError upgrading WeeChat with file \"%s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5844,37 +5619,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WeeChat is running in headless mode (ctrl-c to quit)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to WeeChat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to WeeChat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are discovering WeeChat, it is recommended to read at least the "
|
||||
"quickstart guide, and the user's guide if you have some time; they explain "
|
||||
"main WeeChat concepts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All WeeChat docs are available at: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"main WeeChat concepts.\n"
|
||||
"All WeeChat docs are available at: https://weechat.org/doc/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Moreover, there is inline help with /help on all commands and options (use "
|
||||
"Tab key to complete the name)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The command /fset can help to customize WeeChat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tab key to complete the name).\n"
|
||||
"The command /fset can help to customize WeeChat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can add and connect to an IRC server with /server and /connect commands "
|
||||
"(see /help server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"light\" theme will be automatically applied. Use /theme reset to "
|
||||
"switch back to the default dark theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the "under %s" can be "under screen" or "under tmux"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7292,8 +7052,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum or boolean/integer/"
|
||||
"string/color/enum); the special value \"themable\" can be used to show all "
|
||||
"options that can be used in themes, regardless of type"
|
||||
"string/color/enum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> `d`: show only changed options"
|
||||
|
||||
+25
-23
@@ -7217,12 +7217,6 @@ command_theme_collect_file_cb (void *data, const char *filename)
|
||||
arraylist_add (ctx->names, name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Compare two theme file names (callback used by arraylist sort).
|
||||
*
|
||||
* Return negative, zero, or positive value (like strcmp).
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
command_theme_strcmp_cb (void *data, struct t_arraylist *arraylist,
|
||||
void *pointer1, void *pointer2)
|
||||
@@ -7314,7 +7308,7 @@ COMMAND_CALLBACK(theme)
|
||||
ptr_name = (const char *)arraylist_get (file_names, i);
|
||||
gui_chat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
_(" %s %s%s%s (file)"),
|
||||
" %s %s%s%s (file)",
|
||||
(ptr_active && (strcmp (ptr_active, ptr_name) == 0))
|
||||
? "->" : " ",
|
||||
GUI_COLOR(GUI_COLOR_CHAT_BUFFER),
|
||||
@@ -7359,10 +7353,10 @@ COMMAND_CALLBACK(theme)
|
||||
return theme_rename (argv[2], argv[3]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* "/theme del <name>": remove a user theme file */
|
||||
if (string_strcmp (argv[1], "del") == 0)
|
||||
/* "/theme delete <name>": remove a user theme file */
|
||||
if (string_strcmp (argv[1], "delete") == 0)
|
||||
{
|
||||
COMMAND_MIN_ARGS(3, "del");
|
||||
COMMAND_MIN_ARGS(3, "delete");
|
||||
return theme_delete (argv[2]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -10092,13 +10086,14 @@ command_init (void)
|
||||
" || reset"
|
||||
" || save <name>"
|
||||
" || rename <old> <new>"
|
||||
" || del <name>"
|
||||
" || delete <name>"
|
||||
" || info <name>"),
|
||||
CMD_ARGS_DESC(
|
||||
N_("raw[list]: list registered themes and any *.theme files in "
|
||||
"the WeeChat configuration directory; the active theme "
|
||||
"(matching weechat.look.theme) is marked with \"->\""),
|
||||
N_("raw[-backups]: display backup theme files"),
|
||||
"(matching weechat.look.theme) is marked with \"->\". By "
|
||||
"default backup-*.theme files are hidden; pass \"-backups\" "
|
||||
"to include them"),
|
||||
N_("raw[apply]: apply a theme (set every themable option to the "
|
||||
"value from the theme); if a file named <name>.theme "
|
||||
"exists in directory \"themes\" it shadows any built-in "
|
||||
@@ -10110,28 +10105,35 @@ command_init (void)
|
||||
"option is written, so the file is self-contained; the "
|
||||
"name must not match a built-in theme or start with "
|
||||
"\"backup-\""),
|
||||
N_("raw[rename]: rename a user theme file"),
|
||||
N_("raw[del]: delete a user theme file"),
|
||||
N_("raw[rename]: rename a user theme file (typically to "
|
||||
"give an automatic backup a meaningful name); refuses to "
|
||||
"rename built-in themes, refuses target names matching a "
|
||||
"built-in or starting with \"backup-\", and refuses if "
|
||||
"the target file already exists"),
|
||||
N_("raw[delete]: delete a user theme file (refuses to delete "
|
||||
"built-in themes, which have no file)"),
|
||||
N_("raw[info]: display details on a theme (name, description, "
|
||||
"creation date, WeeChat version, number of option overrides)"),
|
||||
N_("name: name of a theme"),
|
||||
"",
|
||||
N_("Themes are named bundles of option overrides. Built-in themes "
|
||||
"are registered in memory by core/plugins/scripts; user themes "
|
||||
"are read from files in directory \"themes\" inside the WeeChat "
|
||||
"configuration directory."),
|
||||
N_("Themes are named bundles of color (and other themable) "
|
||||
"option overrides. Built-in themes are registered in memory "
|
||||
"by core/plugins/scripts; user themes are read from files "
|
||||
"in directory \"themes\" inside the WeeChat configuration "
|
||||
"directory."),
|
||||
"",
|
||||
N_("By default, `/theme apply` command creates a backup of current "
|
||||
N_("By default, /theme apply creates a backup of current "
|
||||
"themable values in directory \"themes\" before applying "
|
||||
"(file name: \"backup-<timestamp>.theme\"); the previous "
|
||||
"state can be restored with: `/theme apply backup-<timestamp>`. "
|
||||
"This is controlled by the option weechat.look.theme_backup.")),
|
||||
"state can be restored with: /theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>. This is controlled by the option "
|
||||
"weechat.look.theme_backup.")),
|
||||
"list -backups"
|
||||
" || apply %(theme_themes_all)"
|
||||
" || reset"
|
||||
" || save %(theme_themes_user)"
|
||||
" || rename %(theme_themes_files)"
|
||||
" || del %(theme_themes_user)"
|
||||
" || delete %(theme_themes_user)"
|
||||
" || info %(theme_themes_all)",
|
||||
&command_theme, NULL, NULL);
|
||||
hook_command (
|
||||
|
||||
@@ -64,12 +64,6 @@
|
||||
|
||||
extern char **environ;
|
||||
|
||||
struct t_completion_theme_dir
|
||||
{
|
||||
struct t_gui_completion *completion;
|
||||
int show_backups;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Add a word with quotes around to completion list.
|
||||
@@ -1990,6 +1984,12 @@ completion_list_add_layouts_names_cb (const void *pointer, void *data,
|
||||
* data[1] = int *show_backups
|
||||
*/
|
||||
|
||||
struct t_completion_theme_dir
|
||||
{
|
||||
struct t_gui_completion *completion;
|
||||
int show_backups;
|
||||
};
|
||||
|
||||
void
|
||||
completion_theme_add_file_cb (void *data, const char *filename)
|
||||
{
|
||||
@@ -2055,7 +2055,7 @@ completion_list_add_theme_themes_all_cb (const void *pointer, void *data,
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Add user theme file names (excluding built-ins and backups) to the
|
||||
* completion list; suitable for /theme save and /theme del.
|
||||
* completion list; suitable for /theme save and /theme delete.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
@@ -2515,7 +2515,7 @@ completion_init (void)
|
||||
N_("names of themes (built-ins + user files + backups)"),
|
||||
&completion_list_add_theme_themes_all_cb, NULL, NULL);
|
||||
hook_completion (NULL, "theme_themes_user",
|
||||
N_("names of user theme files (without built-ins and backups)"),
|
||||
N_("names of user theme files (excludes built-ins and backups)"),
|
||||
&completion_list_add_theme_themes_user_cb, NULL, NULL);
|
||||
hook_completion (NULL, "theme_themes_files",
|
||||
N_("names of theme files on disk (user files + backups, "
|
||||
|
||||
@@ -4446,8 +4446,8 @@ config_weechat_init_options (void)
|
||||
"the backup file cannot be written, the apply is aborted "
|
||||
"(no option is changed); the backup file is written to "
|
||||
"directory \"themes\" inside the WeeChat configuration "
|
||||
"directory and can be restored with the command: `/theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>`"),
|
||||
"directory and can be restored with: /theme apply "
|
||||
"backup-<timestamp>"),
|
||||
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
config_look_time_format = config_file_new_option (
|
||||
|
||||
@@ -26,8 +26,6 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <stddef.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
#include "weechat.h"
|
||||
#include "core-hashtable.h"
|
||||
@@ -89,17 +87,15 @@ struct t_theme_builtin_entry theme_builtin_light_core[] =
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Build a hashtable of overrides from a NULL-terminated table and
|
||||
* register it under the given theme name, with an optional description.
|
||||
* Builds a hashtable of overrides from a NULL-terminated table and
|
||||
* registers it under the given theme name.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
theme_builtin_register_entries (const char *name,
|
||||
const char *description,
|
||||
const struct t_theme_builtin_entry *entries)
|
||||
{
|
||||
struct t_hashtable *overrides;
|
||||
struct t_theme *theme;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
if (!name || !entries)
|
||||
@@ -115,27 +111,19 @@ theme_builtin_register_entries (const char *name,
|
||||
for (i = 0; entries[i].option; i++)
|
||||
hashtable_set (overrides, entries[i].option, entries[i].value);
|
||||
|
||||
theme = theme_register (NULL, NULL, name, overrides);
|
||||
if (theme && description)
|
||||
{
|
||||
free (theme->description);
|
||||
theme->description = strdup (description);
|
||||
}
|
||||
theme_register (NULL, NULL, name, overrides);
|
||||
|
||||
hashtable_free (overrides);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in themes contributed by core. Called once from
|
||||
* weechat_init; plugins/scripts add their own contributions later via
|
||||
* Registers all built-in themes contributed by core. Called once from
|
||||
* theme_init; plugins/scripts add their own contributions later via
|
||||
* weechat_theme_register.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
theme_builtin_init (void)
|
||||
{
|
||||
theme_builtin_register_entries (
|
||||
"light",
|
||||
_("WeeChat default theme for light-background terminals"),
|
||||
theme_builtin_light_core);
|
||||
theme_builtin_register_entries ("light", theme_builtin_light_core);
|
||||
}
|
||||
|
||||
+25
-24
@@ -98,8 +98,8 @@ theme_format_now (void)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Allocate a new theme with name and empty metadata; do not link it into
|
||||
* the registry.
|
||||
* Allocate a new theme with name and empty metadata; does not link it
|
||||
* into the registry.
|
||||
*
|
||||
* Return the new theme, NULL on error.
|
||||
*/
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ theme_contribution_free (struct t_theme_contribution *contribution)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Free a theme (do not unlink from registry; caller handles that).
|
||||
* Free a theme without unlinking from registry.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ theme_search_contribution (struct t_theme *theme,
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Allocate a new contribution and append it to a theme's list.
|
||||
* Allocate a new contribution and appends it to a theme's list.
|
||||
*
|
||||
* Return the new contribution, NULL on error.
|
||||
*/
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ theme_overrides_count (struct t_theme *theme)
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Return the effective value of an option override across the theme's
|
||||
* contributions (later contributions win). Returns NULL if no
|
||||
* contributions (later contributions win). Return NULL if no
|
||||
* contribution provides the key.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -487,9 +487,7 @@ theme_list (void)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Build the on-disk path for a user theme:
|
||||
* "<weechat_config_dir>/themes/<name>.theme".
|
||||
*
|
||||
* Build the on-disk path for a user theme: "<weechat_config_dir>/themes/<name>.theme".
|
||||
* Return NULL on error.
|
||||
*
|
||||
* Note: result must be freed after use.
|
||||
@@ -509,7 +507,6 @@ theme_user_file_path (const char *name)
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Build a unique backup theme name "backup-YYYYMMDD-HHMMSS-uuuuuu".
|
||||
*
|
||||
* Return NULL on error.
|
||||
*
|
||||
* Note: result must be freed after use.
|
||||
@@ -625,7 +622,7 @@ theme_write_file (const char *name, const char *description)
|
||||
/*
|
||||
* Create a timestamped backup theme file with the current themable state.
|
||||
*
|
||||
* Return the backup name, NULL on failure.
|
||||
* Return backup name, NULL on error.
|
||||
*
|
||||
* Note: result must be freed after use.
|
||||
*/
|
||||
@@ -692,9 +689,8 @@ theme_apply_set_option_cb (void *data,
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Strip one optional pair of matching surrounding quotes (' or ") from
|
||||
* the in-place string.
|
||||
*
|
||||
* Return a pointer that may differ from the input (advance past an opening quote).
|
||||
* the in-place string; return a pointer that may differ from the input
|
||||
* (advances past an opening quote).
|
||||
*/
|
||||
|
||||
char *
|
||||
@@ -750,8 +746,10 @@ theme_file_parse (const char *path)
|
||||
fclose (file);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
/* file themes carry a single anonymous (plugin=NULL, script=NULL)
|
||||
contribution holding everything in the [options] section */
|
||||
/*
|
||||
* file themes carry a single anonymous (plugin=NULL, script=NULL)
|
||||
* contribution holding everything in the [options] section
|
||||
*/
|
||||
contribution = theme_contribution_new (theme, NULL, NULL);
|
||||
if (!contribution)
|
||||
{
|
||||
@@ -922,9 +920,8 @@ theme_file_parse (const char *path)
|
||||
* change callbacks skip their gui refresh; a single refresh is performed
|
||||
* at the end.
|
||||
*
|
||||
* Return:
|
||||
* WEECHAT_RC_OK: success
|
||||
* WEECHAT_RC_ERROR: theme name is unknown or the backup could not be created
|
||||
* Return WEECHAT_RC_OK on success, WEECHAT_RC_ERROR if the theme name
|
||||
* is unknown or the backup could not be created.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
@@ -991,10 +988,12 @@ theme_apply (const char *name)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Apply each contribution in order; per-option refreshes are
|
||||
suppressed via the theme_applying flag (see config_change_color).
|
||||
Later contributions naturally win for duplicate keys because
|
||||
config_file_option_set is called for each in sequence. */
|
||||
/*
|
||||
* Apply each contribution in order; per-option refreshes are
|
||||
* suppressed via the theme_applying flag (see config_change_color).
|
||||
* Later contributions naturally win for duplicate keys because
|
||||
* config_file_option_set is called for each in sequence.
|
||||
*/
|
||||
theme_applying = 1;
|
||||
for (ptr_contribution = theme->contributions; ptr_contribution;
|
||||
ptr_contribution = ptr_contribution->next_contribution)
|
||||
@@ -1068,8 +1067,10 @@ theme_reset (void)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* reset every themable option to its default value; per-option gui
|
||||
refreshes are suppressed via theme_applying */
|
||||
/*
|
||||
* reset every themable option to its default value; per-option gui
|
||||
* refreshes are suppressed via theme_applying
|
||||
*/
|
||||
theme_applying = 1;
|
||||
for (ptr_config = config_files; ptr_config;
|
||||
ptr_config = ptr_config->next_config)
|
||||
|
||||
@@ -143,10 +143,8 @@ struct t_url_constant url_auth[] =
|
||||
|
||||
struct t_url_constant url_authtype[] =
|
||||
{
|
||||
#if LIBCURL_VERSION_NUM < 0x081600 /* < 8.22.0 */
|
||||
URL_DEF_CONST(_TLSAUTH, NONE),
|
||||
URL_DEF_CONST(_TLSAUTH, SRP),
|
||||
#endif
|
||||
{ NULL, 0 },
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -411,11 +409,9 @@ struct t_url_option url_options[] =
|
||||
URL_DEF_OPTION(PASSWORD, STRING, NULL),
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXYUSERNAME, STRING, NULL),
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXYPASSWORD, STRING, NULL),
|
||||
#if LIBCURL_VERSION_NUM < 0x081600 /* < 8.22.0 */
|
||||
URL_DEF_OPTION(TLSAUTH_TYPE, MASK, url_authtype),
|
||||
URL_DEF_OPTION(TLSAUTH_USERNAME, STRING, NULL),
|
||||
URL_DEF_OPTION(TLSAUTH_PASSWORD, STRING, NULL),
|
||||
#endif
|
||||
URL_DEF_OPTION(SASL_AUTHZID, STRING, NULL),
|
||||
|
||||
URL_DEF_OPTION(SASL_IR, LONG, NULL),
|
||||
@@ -630,11 +626,9 @@ struct t_url_option url_options[] =
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXY_SSL_OPTIONS, LONG, url_ssl_options),
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXY_SSL_VERIFYHOST, LONG, NULL),
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXY_SSL_VERIFYPEER, LONG, NULL),
|
||||
#if LIBCURL_VERSION_NUM < 0x081600 /* < 8.22.0 */
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXY_TLSAUTH_PASSWORD, STRING, NULL),
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXY_TLSAUTH_TYPE, STRING, NULL),
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXY_TLSAUTH_USERNAME, STRING, NULL),
|
||||
#endif
|
||||
URL_DEF_OPTION(TLS13_CIPHERS, LIST, NULL),
|
||||
URL_DEF_OPTION(PROXY_TLS13_CIPHERS, LIST, NULL),
|
||||
#if LIBCURL_VERSION_NUM >= 0x074700 /* 7.71.0 */
|
||||
|
||||
+6
-10
@@ -98,6 +98,7 @@ char *weechat_argv0 = NULL; /* WeeChat binary file name (argv[0])*/
|
||||
int weechat_upgrading = 0; /* =1 if WeeChat is upgrading */
|
||||
int weechat_first_start = 0; /* first start of WeeChat? */
|
||||
time_t weechat_first_start_time = 0; /* start time (used by /uptime cmd) */
|
||||
int weechat_term_theme_light = 0; /* 1 if light theme detected */
|
||||
int weechat_upgrade_count = 0; /* number of /upgrade done */
|
||||
struct timeval weechat_current_start_timeval; /* start time used to display */
|
||||
/* duration of /upgrade */
|
||||
@@ -135,13 +136,10 @@ int weechat_auto_load_scripts = 1; /* auto-load scripts */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Display WeeChat startup message.
|
||||
*
|
||||
* If "term_theme_light" is set, a notice about the automatic "light" theme is
|
||||
* displayed on first start.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
weechat_startup_message (int term_theme_light)
|
||||
weechat_startup_message (void)
|
||||
{
|
||||
if (weechat_headless)
|
||||
{
|
||||
@@ -207,7 +205,7 @@ weechat_startup_message (int term_theme_light)
|
||||
NULL,
|
||||
_("You can add and connect to an IRC server with /server and "
|
||||
"/connect commands (see /help server)."));
|
||||
if (term_theme_light)
|
||||
if (weechat_term_theme_light)
|
||||
{
|
||||
gui_chat_printf (
|
||||
NULL,
|
||||
@@ -376,8 +374,6 @@ weechat_init_gettext (void)
|
||||
void
|
||||
weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void))
|
||||
{
|
||||
int term_theme_light; /* 1 if a light terminal detected */
|
||||
|
||||
weechat_first_start_time = time (NULL); /* initialize start time */
|
||||
gettimeofday (&weechat_current_start_timeval, NULL);
|
||||
|
||||
@@ -387,7 +383,7 @@ weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void))
|
||||
^ getpid ());
|
||||
|
||||
/* detect the terminal theme, before initializing the GUI */
|
||||
term_theme_light = gui_term_theme_is_light ();
|
||||
weechat_term_theme_light = gui_term_theme_is_light ();
|
||||
|
||||
weeurl_init (); /* initialize URL */
|
||||
string_init (); /* initialize string */
|
||||
@@ -428,7 +424,7 @@ weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void))
|
||||
weechat_upgrading = 0;
|
||||
}
|
||||
if (!weechat_doc_gen)
|
||||
weechat_startup_message (term_theme_light); /* startup message */
|
||||
weechat_startup_message (); /* display WeeChat startup message */
|
||||
gui_chat_print_lines_waiting_buffer (NULL); /* display lines waiting */
|
||||
weechat_term_check (); /* warning about wrong $TERM */
|
||||
weechat_locale_check (); /* warning about wrong locale */
|
||||
@@ -450,7 +446,7 @@ weechat_init (int argc, char *argv[], void (*gui_init_cb)(void))
|
||||
if (weechat_first_start && isatty (STDOUT_FILENO) && !weechat_headless && !weechat_doc_gen)
|
||||
{
|
||||
/* switch to "light" theme if terminal background was detected as "light" */
|
||||
if (term_theme_light)
|
||||
if (weechat_term_theme_light)
|
||||
theme_apply ("light");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ const char *buflist_theme_light[][2] =
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register buflist's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* Registers buflist's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ buflist_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from buflist.
|
||||
* Registers all built-in theme contributions from buflist.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
||||
@@ -32,12 +32,6 @@
|
||||
#include "exec-theme.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* exec contribution to the "light" theme: option values tuned for a
|
||||
* light-background terminal. Each row is { option_full_name, value };
|
||||
* the table is NULL-terminated.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const char *exec_theme_light[][2] =
|
||||
{
|
||||
{ "exec.color.flag_finished", "red" },
|
||||
@@ -45,11 +39,6 @@ const char *exec_theme_light[][2] =
|
||||
{ NULL, NULL },
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register exec's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
exec_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
{
|
||||
@@ -74,10 +63,6 @@ exec_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
weechat_hashtable_free (overrides);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from exec.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
exec_theme_init (void)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -740,10 +740,10 @@ weechat_plugin_init (struct t_weechat_plugin *plugin, int argc, char *argv[])
|
||||
if (!exec_config_init ())
|
||||
return WEECHAT_RC_ERROR;
|
||||
|
||||
exec_config_read ();
|
||||
|
||||
exec_theme_init ();
|
||||
|
||||
exec_config_read ();
|
||||
|
||||
/* hook some signals */
|
||||
weechat_hook_signal ("debug_dump", &exec_debug_dump_cb, NULL, NULL);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -700,8 +700,8 @@ fset_command_init (void)
|
||||
N_("> `f:xxx`: show only configuration file \"xxx\""),
|
||||
N_("> `t:xxx`: show only type \"xxx\" (bool/int/str/col/enum "
|
||||
"or boolean/integer/string/color/enum); the special value "
|
||||
"\"themable\" can be used to show all options that can be "
|
||||
"used in themes, regardless of type"),
|
||||
"\"themable\" matches all options with the themable flag, "
|
||||
"regardless of type"),
|
||||
N_("> `d`: show only changed options"),
|
||||
N_("> `d:xxx`: show only changed options with \"xxx\" in "
|
||||
"name"),
|
||||
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ const char *fset_theme_light[][2] =
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register fset's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* Registers fset's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ fset_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from fset.
|
||||
* Registers all built-in theme contributions from fset.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ const char *irc_theme_light[][2] =
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register IRC's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* Registers IRC's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ irc_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from IRC.
|
||||
* Registers all built-in theme contributions from IRC.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
||||
@@ -32,12 +32,6 @@
|
||||
#include "logger-theme.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* logger contribution to the "light" theme: option values tuned for a
|
||||
* light-background terminal. Each row is { option_full_name, value };
|
||||
* the table is NULL-terminated.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const char *logger_theme_light[][2] =
|
||||
{
|
||||
{ "logger.color.backlog_end", "darkgray" },
|
||||
@@ -45,11 +39,6 @@ const char *logger_theme_light[][2] =
|
||||
{ NULL, NULL },
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register logger's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
logger_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
{
|
||||
@@ -74,10 +63,6 @@ logger_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
weechat_hashtable_free (overrides);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from logger.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
logger_theme_init (void)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ def config_new_option(config_file: str, section: str, name: str, type: str, desc
|
||||
"", "",
|
||||
"", "")
|
||||
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string|themable",
|
||||
option_str = weechat.config_new_option(config_file, section, "option_str", "string",
|
||||
"My option, type string",
|
||||
"", 0, 0, "test", "test", 1,
|
||||
"option_str_check_value_cb", "",
|
||||
|
||||
@@ -32,12 +32,6 @@
|
||||
#include "relay-theme.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* relay contribution to the "light" theme: option values tuned for a
|
||||
* light-background terminal. Each row is { option_full_name, value };
|
||||
* the table is NULL-terminated.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const char *relay_theme_light[][2] =
|
||||
{
|
||||
{ "relay.color.status_auth_failed", "magenta" },
|
||||
@@ -48,11 +42,6 @@ const char *relay_theme_light[][2] =
|
||||
{ NULL, NULL },
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register relay's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
relay_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
{
|
||||
@@ -77,10 +66,6 @@ relay_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
weechat_hashtable_free (overrides);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from relay.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
relay_theme_init (void)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -32,12 +32,6 @@
|
||||
#include "script-theme.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* script contribution to the "light" theme: option values tuned for a
|
||||
* light-background terminal. Each row is { option_full_name, value };
|
||||
* the table is NULL-terminated.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const char *script_theme_light[][2] =
|
||||
{
|
||||
{ "script.color.status_autoloaded", "default" },
|
||||
@@ -67,11 +61,6 @@ const char *script_theme_light[][2] =
|
||||
{ NULL, NULL },
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register script's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
script_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
{
|
||||
@@ -96,10 +85,6 @@ script_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
weechat_hashtable_free (overrides);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from script.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
script_theme_init (void)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -32,23 +32,12 @@
|
||||
#include "spell-theme.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* spell contribution to the "light" theme: option values tuned for a
|
||||
* light-background terminal. Each row is { option_full_name, value };
|
||||
* the table is NULL-terminated.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const char *spell_theme_light[][2] =
|
||||
{
|
||||
{ "spell.color.misspelled", "red" },
|
||||
{ NULL, NULL },
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register spell's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
spell_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
{
|
||||
@@ -73,10 +62,6 @@ spell_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
weechat_hashtable_free (overrides);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from spell.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
spell_theme_init (void)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -32,12 +32,6 @@
|
||||
#include "trigger-theme.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* trigger contribution to the "light" theme: option values tuned for a
|
||||
* light-background terminal. Each row is { option_full_name, value };
|
||||
* the table is NULL-terminated.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const char *trigger_theme_light[][2] =
|
||||
{
|
||||
{ "trigger.color.flag_command", "green" },
|
||||
@@ -49,11 +43,6 @@ const char *trigger_theme_light[][2] =
|
||||
{ NULL, NULL },
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register trigger's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
trigger_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
{
|
||||
@@ -78,10 +67,6 @@ trigger_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
weechat_hashtable_free (overrides);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from trigger.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
trigger_theme_init (void)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ struct t_weelist_item;
|
||||
* please change the date with current one; for a second change at same
|
||||
* date, increment the 01, otherwise please keep 01.
|
||||
*/
|
||||
#define WEECHAT_PLUGIN_API_VERSION "20260704-03"
|
||||
#define WEECHAT_PLUGIN_API_VERSION "20260701-02"
|
||||
|
||||
/* macros for defining plugin infos */
|
||||
#define WEECHAT_PLUGIN_NAME(__name) \
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ const char *xfer_theme_light[][2] =
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register xfer's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* Registers xfer's contribution to one theme from a NULL-terminated
|
||||
* table of {option, value} rows.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ xfer_theme_register (const char *name, const char *entries[][2])
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Register all built-in theme contributions from xfer.
|
||||
* Registers all built-in theme contributions from xfer.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
||||
@@ -394,36 +394,6 @@ TEST(CoreConfigFile, OptionMalloc)
|
||||
/* TODO: write tests */
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Create an option with the given type, read its "themable" flag, then free
|
||||
* it.
|
||||
*
|
||||
* Return the value of the "themable" flag (0 or 1), or -1 if the option could
|
||||
* not be created (invalid type).
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
test_new_option_themable (struct t_config_section *section,
|
||||
const char *name, const char *type,
|
||||
const char *string_values,
|
||||
const char *default_value)
|
||||
{
|
||||
struct t_config_option *option;
|
||||
int themable;
|
||||
|
||||
option = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, section,
|
||||
name, type, "", string_values, 0, 123456, default_value, NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
NULL, NULL, NULL);
|
||||
if (!option)
|
||||
return -1;
|
||||
themable = option->themable;
|
||||
config_file_option_free (option, 0);
|
||||
return themable;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Test functions:
|
||||
* config_file_new_option
|
||||
@@ -431,70 +401,7 @@ test_new_option_themable (struct t_config_section *section,
|
||||
|
||||
TEST(CoreConfigFile, NewOption)
|
||||
{
|
||||
struct t_config_option *ptr_option;
|
||||
int *ptr_themable;
|
||||
|
||||
/* plain types are not themable */
|
||||
LONGS_EQUAL(0, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "boolean", NULL, "off"));
|
||||
LONGS_EQUAL(0, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "integer", NULL, "100"));
|
||||
LONGS_EQUAL(0, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "string", NULL, "value"));
|
||||
LONGS_EQUAL(0, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "enum", "v1|v2|v3", "v2"));
|
||||
|
||||
/* color options are always themable, even without the suffix */
|
||||
LONGS_EQUAL(1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_color,
|
||||
"test_themable", "color", NULL, "blue"));
|
||||
|
||||
/* the "|themable" suffix marks an option of any type as themable */
|
||||
LONGS_EQUAL(1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "boolean|themable", NULL, "off"));
|
||||
LONGS_EQUAL(1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "integer|themable", NULL, "100"));
|
||||
LONGS_EQUAL(1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "string|themable", NULL, "value"));
|
||||
LONGS_EQUAL(1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "enum|themable", "v1|v2|v3", "v2"));
|
||||
LONGS_EQUAL(1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_color,
|
||||
"test_themable", "color|themable", NULL, "blue"));
|
||||
|
||||
/* an invalid type or unknown suffix is refused (option not created) */
|
||||
LONGS_EQUAL(-1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "string|xxx", NULL, "value"));
|
||||
LONGS_EQUAL(-1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "string|", NULL, "value"));
|
||||
LONGS_EQUAL(-1, test_new_option_themable (
|
||||
weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "xxx", NULL, "value"));
|
||||
|
||||
/* the flag is reachable via config_file_option_get_pointer */
|
||||
ptr_option = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, weechat_config_section_look,
|
||||
"test_themable", "string|themable", "", NULL, 0, 0, "value", NULL, 0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
NULL, NULL, NULL);
|
||||
CHECK(ptr_option);
|
||||
ptr_themable = (int *)config_file_option_get_pointer (ptr_option,
|
||||
"themable");
|
||||
CHECK(ptr_themable);
|
||||
POINTERS_EQUAL(&ptr_option->themable, ptr_themable);
|
||||
LONGS_EQUAL(1, *ptr_themable);
|
||||
config_file_option_free (ptr_option, 0);
|
||||
/* TODO: write tests */
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
||||
@@ -340,8 +340,7 @@ TEST(CoreTheme, WriteFile)
|
||||
char *path, *expected_path, line[8192];
|
||||
FILE *file;
|
||||
int saw_info, saw_name, saw_description, saw_date, saw_weechat;
|
||||
int saw_options_section, saw_an_option, full_options;
|
||||
int saw_color_code, saw_string_option, string_option_quoted;
|
||||
int saw_options_section, full_options;
|
||||
|
||||
/* refuse empty/NULL */
|
||||
POINTERS_EQUAL(NULL, theme_write_file (NULL, NULL));
|
||||
@@ -363,9 +362,7 @@ TEST(CoreTheme, WriteFile)
|
||||
CHECK(file != NULL);
|
||||
|
||||
saw_info = saw_name = saw_description = saw_date = saw_weechat = 0;
|
||||
saw_options_section = saw_an_option = 0;
|
||||
saw_color_code = saw_string_option = string_option_quoted = 0;
|
||||
full_options = 0;
|
||||
saw_options_section = full_options = 0;
|
||||
while (fgets (line, sizeof (line) - 1, file))
|
||||
{
|
||||
if (strncmp (line, "[info]", 6) == 0)
|
||||
@@ -383,22 +380,7 @@ TEST(CoreTheme, WriteFile)
|
||||
else if (saw_options_section
|
||||
&& (strchr (line, '=') != NULL)
|
||||
&& (strchr (line, '.') != NULL))
|
||||
{
|
||||
saw_an_option = 1;
|
||||
full_options++;
|
||||
/*
|
||||
* values must be stored verbatim: no WeeChat color code
|
||||
* (byte 0x19) may leak into the file
|
||||
*/
|
||||
if (strchr (line, 0x19) != NULL)
|
||||
saw_color_code = 1;
|
||||
/* a string option value must be wrapped in double quotes */
|
||||
if (strncmp (line, "weechat.look.prefix_error = ", 28) == 0)
|
||||
{
|
||||
saw_string_option = 1;
|
||||
string_option_quoted = (line[28] == '"') ? 1 : 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
fclose (file);
|
||||
|
||||
@@ -408,12 +390,6 @@ TEST(CoreTheme, WriteFile)
|
||||
LONGS_EQUAL(1, saw_date);
|
||||
LONGS_EQUAL(1, saw_weechat);
|
||||
LONGS_EQUAL(1, saw_options_section);
|
||||
LONGS_EQUAL(1, saw_an_option);
|
||||
/* no color codes leaked into option values */
|
||||
LONGS_EQUAL(0, saw_color_code);
|
||||
/* the string option was found and its value is quoted */
|
||||
LONGS_EQUAL(1, saw_string_option);
|
||||
LONGS_EQUAL(1, string_option_quoted);
|
||||
CHECK(full_options > 10); /* core has many themable options */
|
||||
|
||||
unlink (path);
|
||||
@@ -1018,7 +994,14 @@ TEST(CoreTheme, Rename)
|
||||
|
||||
TEST(CoreTheme, Init)
|
||||
{
|
||||
/* register something so we can prove init wipes it */
|
||||
theme_register (NULL, NULL, "dark", NULL);
|
||||
CHECK(themes != NULL);
|
||||
|
||||
theme_init ();
|
||||
POINTERS_EQUAL(NULL, themes);
|
||||
POINTERS_EQUAL(NULL, last_theme);
|
||||
LONGS_EQUAL(0, theme_applying);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -1143,10 +1126,6 @@ TEST(CoreTheme, BuiltinInit)
|
||||
theme = theme_search ("light");
|
||||
CHECK(theme != NULL);
|
||||
|
||||
/* the built-in "light" theme carries a description */
|
||||
CHECK(theme->description != NULL);
|
||||
CHECK(theme->description[0] != '\0');
|
||||
|
||||
/* sanity check: many core color overrides (>= 30) */
|
||||
CHECK(theme_overrides_count (theme) >= 30);
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user