mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
417 lines
11 KiB
Plaintext
417 lines
11 KiB
Plaintext
// SPDX-FileCopyrightText: 2003-2026 Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||
// SPDX-FileCopyrightText: 2012 Lázaro A. <uranio-235@myopera.com>
|
||
// SPDX-FileCopyrightText: 2021 Victorhck <victorhck@mailbox.org>
|
||
//
|
||
// SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
|
||
|
||
= WeeChat guía rápida
|
||
:author: Sébastien Helleu
|
||
:email: flashcode@flashtux.org
|
||
:lang: es
|
||
include::includes/attributes-es.adoc[]
|
||
|
||
[[start]]
|
||
== Iniciar WeeChat
|
||
|
||
Es recomendable un emulador de terminal para X (pero no indispensable)
|
||
rxvt-unicode: tiene un buen soporte para UTF-8, y no da problemas con
|
||
los atajos de teclado predeterminados.
|
||
|
||
Ejecuta desde una consola:
|
||
|
||
[source,shell]
|
||
----
|
||
weechat
|
||
----
|
||
|
||
[[help]]
|
||
== Ayuda en línea
|
||
|
||
WeeChat tiene ayuda para todos los comandos, simplemente escriba:
|
||
|
||
----
|
||
/help
|
||
----
|
||
|
||
Para obtener ayuda específica de un comando, escriba:
|
||
|
||
----
|
||
/help comando
|
||
----
|
||
|
||
También hay ayuda disponible para las opciones:
|
||
|
||
----
|
||
/help config.section.option
|
||
----
|
||
|
||
(donde `config` es el nombre de la configuración del núcleo o del
|
||
complemento que desea configurar, `section`, la sección de esa configuración
|
||
y `option` el nombre de la opción).
|
||
|
||
[[options]]
|
||
== Configurar las opciones
|
||
|
||
Para configurar una opción, utilice:
|
||
|
||
----
|
||
/set config.section.option valor
|
||
----
|
||
|
||
WeeChat usará inmediatamente el nuevo valor asignado (*no* es necesario
|
||
reiniciar WeeChat después de aplicar cambios a la configuración).
|
||
|
||
Todas las opciones se guardarán de manera automática cuando cierre
|
||
WeeChat o usando el comando `/save` para forzar a WeeChat a
|
||
guardar todos los archivos de configuración.
|
||
|
||
[IMPORTANT]
|
||
*No se recomienda* editar los archivos de configuración a mano porque WeeChat
|
||
puede escribirlos en cualquier momento (por ejemplo al ejecutar `/quit`) y después de cualquier cambio
|
||
debería ejecutar el comando `/reload` (con el riesgo de perder otros cambios
|
||
que todavía no fueron guardados con `/save`). +
|
||
Puede utilizar el comando `/set`, que comprueba el valor y aplica inmediatamente
|
||
los cambios.
|
||
|
||
El complemento _fset_ le permite navegar fácilmente por las opciones y cambiarlas.
|
||
|
||
Por ejemplo para mostrar las opciones de WeeChat:
|
||
|
||
----
|
||
/fset weechat.*
|
||
----
|
||
|
||
Opciones de IRC:
|
||
|
||
----
|
||
/fset irc.*
|
||
----
|
||
|
||
El comando `/fset` dispone de autocompletado de parte de los nombres de opciones, así por ejemplo si
|
||
escribe `/fset hot` y presiona kbd:[Tab] el resto del comando será autocompletado como `/fset hotlist`.
|
||
Si pulsa kbd:[Enter], se mostrarán las opciones sobre los atajos de teclado.
|
||
|
||
Para más información sobre el comando `/fset` y las teclas, vea `/help fset`.
|
||
|
||
[[core_vs_plugins]]
|
||
== Núcleo vs Complementos
|
||
|
||
Llamaremos "Núcleo de WeeChat" a la aplicación que solo se usa para
|
||
mostrar información en pantalla e interactuar con el usuario, eso es lo
|
||
único que hace el núcleo de WeeChat sin no tiene complementos. (para los
|
||
fieles seguidores: IRC fue parte del núcleo para las versiones ≤
|
||
0.2.6).
|
||
|
||
Todos los protocolos de red como IRC, provienen de complementos separados.
|
||
|
||
Use el comando `/plugin` para ver una lista de los complementos cargados,
|
||
seguramente vera irc y otros.
|
||
|
||
[[add_irc_server]]
|
||
== Añadir un servidor IRC
|
||
|
||
Puede añadir un servidor IRC mediante el comando `/server`, por ejemplo:
|
||
|
||
----
|
||
/server add libera irc.libera.chat/6697 -tls
|
||
----
|
||
|
||
En este comando, `libera` es el nombre interno del servidor utilizado por WeeChat:
|
||
más tarde podrá conectar con ese servidor mediante `/connect libera` y las opciones del servidor
|
||
serán _irc.server.libera.xxx_.
|
||
|
||
Si se encuentra perdido, puede consultar la ayuda disponible:
|
||
|
||
----
|
||
/help server
|
||
----
|
||
|
||
[[irc_server_options]]
|
||
== Personalizar las opciones de un servidor IRC
|
||
|
||
WeeChat usa las opciones predeterminadas para todos los servidores
|
||
("predeterminado") si no le especifica un valor individual a un servidor
|
||
en específico. Esas opciones predeterminadas son las que se muestran en
|
||
"irc.server_default.*"
|
||
|
||
Para cada opción de "server", WeeChat usa estos valores previamente
|
||
asignados siempre y cuando no sean Nulos. Si no hay nada asignado,
|
||
WeeChat usara los valores predeterminados ("irc.server_default.xxx")
|
||
|
||
Por ejemplo, tenemos el nick por defecto (que se basa en su login) pero
|
||
usted puedes sobreescribirlo para el servidor identificado como libera
|
||
de la siguiente manera:
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.nicks "nick,nick2,nick3,nick4,nick5"
|
||
----
|
||
|
||
También para configurar el nombre de usuario y el nombre real:
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.username "Mi nombre de usuario"
|
||
/set irc.server.libera.realname "Mi nombre real"
|
||
----
|
||
|
||
Para que el servidor se conecte cuando WeeChat inicie:
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.autoconnect on
|
||
----
|
||
|
||
Si la opción SASL está disponible en el servidor, puede utilizarla para autentificarse (será
|
||
identificado o identificada antes de unirse a los canales):
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.sasl_username "nick"
|
||
/set irc.server.libera.sasl_password "xxxxxxx"
|
||
----
|
||
|
||
Para ejecutar un comando después de conectarse al servidor, por ejemplo autentificarse
|
||
con el servicio de identificación de nicks nickserv (solo si no utiliza SASL para autentificarse):
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.command "/msg nickserv identify xxxxxxx"
|
||
----
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Muchos comandos en la opción _command_ pueden ser separados por `;` (punto y coma).
|
||
|
||
Si quiere proteger su contraseña en los archivos de configuración, puede utilizar
|
||
una securización de los datos.
|
||
|
||
Primero configure una frase de contraseña
|
||
|
||
----
|
||
/secure passphrase this is my secret passphrase
|
||
----
|
||
|
||
Después añada un dato securizado con su contraseña de libera:
|
||
|
||
----
|
||
/secure set libera_password xxxxxxx
|
||
----
|
||
|
||
Después puede utilizar `+${sec.data.libera_password}+` en vez de su contraseña en
|
||
las opciones de IRC mencionadas anteriormente, por ejemplo:
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.sasl_password "${sec.data.libera_password}"
|
||
----
|
||
|
||
Para unirse automáticamente a canales cuando el servidor se conecte:
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.autojoin "#uncanal,#otrocanal"
|
||
----
|
||
|
||
// TRANSLATION MISSING
|
||
The `/autojoin` command lets you configure the _autojoin_ option easily
|
||
(see `/help autojoin`).
|
||
|
||
// TRANSLATION MISSING
|
||
You can also configure WeeChat to automatically update the _autojoin_ option
|
||
when you join or leave channels:
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server_default.autojoin_dynamic on
|
||
----
|
||
|
||
Para eliminar un valor asignado a una opción de servidor y usar los
|
||
valores predeterminados en su lugar, por ejemplo, usar el nick predeterminado
|
||
(irc.server_default.nicks):
|
||
|
||
----
|
||
/unset irc.server.libera.nicks
|
||
----
|
||
|
||
Otras opciones: puede configurar otras opciones con el siguiente comando,
|
||
donde "xxx" es el nombre de la opción.
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.server.libera.xxx valor
|
||
----
|
||
|
||
[TIP]
|
||
Puede completar el nombre y el valor de las opciones con la tecla kbd:[Tab]
|
||
y kbd:[Shift+Tab] para un autocompletado parcial (útil para palabras largas como
|
||
el nombre de la opción).
|
||
|
||
[[connect_to_irc_server]]
|
||
== Conectarse a un servidor IRC
|
||
|
||
----
|
||
/connect libera
|
||
----
|
||
|
||
Con este comando, WeeChat se conecta al servidor de libera y inicia sesión automáticamente en
|
||
los canales configurados en la opción del servidor "autojoin".
|
||
|
||
[NOTE]
|
||
Este comando también puede usarse para crear y conectarse a un nuevo
|
||
servidor sin usar el comando `/server` (vea `/help connect`).
|
||
|
||
Por defecto, todos los buffers del servidor están junto al buffer de
|
||
núcleo. Para cambiar entre el buffer del núcleo y el buffer de los
|
||
servidores use kbd:[Ctrl+x].
|
||
|
||
Es posible deshabilitar esta manera de tener todos los buffer de
|
||
servidores juntos para tenerlos de manera independiente:
|
||
|
||
----
|
||
/set irc.look.server_buffer independent
|
||
----
|
||
|
||
[[join_part_irc_channels]]
|
||
== join/part y canales IRC
|
||
|
||
Se une a un canal llamado "#canal":
|
||
|
||
----
|
||
/join #canal
|
||
----
|
||
|
||
Sale de un canal (mantiene el buffer abierto):
|
||
|
||
----
|
||
/part [mensaje de partida]
|
||
----
|
||
|
||
Cierra un servidor, canal o buffer privado (`/close` es un alias para
|
||
`/buffer close`):
|
||
|
||
----
|
||
/close
|
||
----
|
||
|
||
[CAUTION]
|
||
Al cerrar el buffer del servidor cerrará todos los buffer de canales/privados
|
||
|
||
Para desconectar del servidor, en el buffer del servidor ejecute:
|
||
|
||
----
|
||
/disconnect
|
||
----
|
||
|
||
[[irc_private_messages]]
|
||
== Mensajes privados en IRC
|
||
|
||
Abre un buffer y envíe un mensaje a otra persona (nick _foo_):
|
||
|
||
----
|
||
/query foo esto es un mensaje
|
||
----
|
||
|
||
Cierra el buffer privado:
|
||
|
||
----
|
||
/close
|
||
----
|
||
|
||
[[buffer_window]]
|
||
== Manipulando buffer/ventana
|
||
|
||
Un buffer, es un componente vinculado a un complemento con un número, una
|
||
categoría y un nombre. El buffer contiene los datos que se muestran en
|
||
la pantalla.
|
||
|
||
Una ventana es una vista de un buffer. De manera predeterminada, una sola ventana
|
||
muestra un solo buffer. Si divide la pantalla, podrá ver muchas
|
||
ventanas conteniendo varios buffer al mismo tiempo.
|
||
|
||
Comandos para manipular buffer y ventana:
|
||
|
||
----
|
||
/buffer
|
||
/window
|
||
----
|
||
|
||
Por ejemplo, para dividir la pantalla una pequeña ventana (1/3)
|
||
junto a otras mas grande (2/3) use el comando
|
||
|
||
----
|
||
/window splitv 33
|
||
----
|
||
|
||
Para eliminar esa división:
|
||
|
||
----
|
||
/window merge
|
||
----
|
||
|
||
[[key_bindings]]
|
||
== Atajos de teclado
|
||
|
||
// TRANSLATION MISSING
|
||
WeeChat usa muchas teclas por defecto. Éstas, están bien explicadas en la documentación
|
||
(link:weechat_user.en.html#key_bindings[User's guide / Key bindings ^↗^^]),
|
||
pero debe conocer al menos la mas importantes.
|
||
|
||
- kbd:[Alt+←] / kbd:[Alt+→] o kbd:[F5] / kbd:[F6]: Cambiará al buffer
|
||
siguiente/anterior
|
||
// TRANSLATION MISSING
|
||
- kbd:[F1] / kbd:[F2]: desplazará la barra de scroll con la lista de buffers ("buflist")
|
||
- kbd:[F7] / kbd:[F8]: cambiará a la siguiente/anterior ventana (cuando la pantalla
|
||
este dividida)
|
||
- kbd:[F9] / kbd:[F10]: desplazamiento del texto en la barra de título
|
||
- kbd:[F11] / kbd:[F12]: desplazamiento del texto en la lista de nicks
|
||
- kbd:[Tab]: completa los textos o nicks que se escriben
|
||
- kbd:[PgUp] / kbd:[PgDn]: desplazamiento del texto en el buffer
|
||
- kbd:[Alt+a]: salta al siguiente buffer con actividad reciente
|
||
|
||
De acuerdo con su teclado y/o sus necesidades, puede asignar teclas a un
|
||
comando usando el comando `/key`.
|
||
Una combinación de teclas muy valiosa es kbd:[Alt+k] para hallar el código de
|
||
alguna tecla.
|
||
|
||
Por ejemplo, para asignar la combinación kbd:[Alt+!] al comando `/buffer close`:
|
||
|
||
----
|
||
/key bind (presionamos Alt-k) (presionamos Alt-!) /buffer close
|
||
----
|
||
|
||
El comando tendrá un aspecto similar a esto:
|
||
|
||
----
|
||
/key bind meta-! /buffer close
|
||
----
|
||
|
||
Para eliminar una combinación:
|
||
|
||
----
|
||
/key unbind meta-!
|
||
----
|
||
|
||
[[plugins_scripts]]
|
||
== Complementos/scripts
|
||
|
||
En algunas distribuciones como Debian, los complementos están disponibles en
|
||
un paquete separado (como weechat-plugin).
|
||
Los complementos se cargan de manera automática cuando son encontrados por WeeChat
|
||
(por favor, refierase a la documentación de WeeChat para ver como cargar/descargar
|
||
complementos y scripts).
|
||
|
||
Muchos scripts externo (ofrecidos por colaboradores) están disponibles para WeeChat, puede
|
||
descargar e instalar scripts desde el repositorio mediante el comando `/script`,
|
||
por ejemplo:
|
||
|
||
----
|
||
/script install go.py
|
||
----
|
||
|
||
Vea `/help script` para obtener más información.
|
||
|
||
// TRANSLATION MISSING
|
||
A list of scripts is available in WeeChat with `/script` or on
|
||
https://weechat.org/scripts/[this page ^↗^^].
|
||
|
||
[[more_doc]]
|
||
== Más documentación
|
||
|
||
// TRANSLATION MISSING
|
||
You can now use WeeChat and read
|
||
https://weechat.org/doc/[FAQ/documentation ^↗^^]
|
||
for any other questions.
|
||
|
||
¡Disfrute de WeeChat!
|