mirror of
https://github.com/anope/anope.git
synced 2026-07-06 14:53:13 +02:00
update: german translation
This commit is contained in:
committed by
Sadie Powell
parent
df9dfeae95
commit
23e7f5bd33
+72
-18
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anope\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 00:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 00:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-21 21:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: henk\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "(%s from now)"
|
||||
msgstr "(in %s)"
|
||||
|
||||
msgid "(Split)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(aufgeteilt)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(by %s on %s) %s"
|
||||
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgid "Associate a URL with your account"
|
||||
msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein."
|
||||
|
||||
msgid "Associate a greet message with your nickname"
|
||||
msgstr "Stellt eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein."
|
||||
msgstr "Stelle eine Begrüssungsmeldung für Deinen Nicknamen ein."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate an E-mail address with the channel"
|
||||
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Available privileges for %s:"
|
||||
msgstr "Verfügbare Rechte für %s:"
|
||||
|
||||
msgid "BANS enforced by "
|
||||
msgstr "BANS durchgesetzt durch"
|
||||
msgstr "BANS durchgesetzt durch "
|
||||
|
||||
msgid "Bad words kicker"
|
||||
msgstr "Bad words kicker"
|
||||
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Der Channel %s ist jetzt auf SUSPENDED gesetzt."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s registered under your account: %s"
|
||||
msgstr "Der Raum %s wurde unter deinem Account %s registriert."
|
||||
msgstr "Der Kanal %s wurde unter deinem Konto %s registriert."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s will expire."
|
||||
@@ -3198,8 +3198,8 @@ msgid ""
|
||||
"on channel or user settings, where it was."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prüft den letzten Zeitpunkt, wann Nickname einen Kanal betreten,\n"
|
||||
"verlassen oder seinen Nicknamen gewechselt hat. Zeigt an, wann und\n"
|
||||
"je nach Kanal- und Benutzereinstellungen auch wo das war. "
|
||||
"verlassen oder seinen Nicknamen gewechselt hat. Zeigt an, wann und,\n"
|
||||
"je nach Kanal- und Benutzereinstellungen auch wo, das war."
|
||||
|
||||
msgid "Checks if last memo to a nick was read"
|
||||
msgstr "Überprüft ob Deine letzte gesendete Memo vom Empänger gelesen wurde"
|
||||
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Anwender muss der Gründer von channel und target sein."
|
||||
|
||||
msgid "Copy all settings from one channel to another"
|
||||
msgstr "Kopiert alle Einstellungen von einem Raum zu einem anderen."
|
||||
msgstr "Kopiert alle Einstellungen von einem Kanal zu einem anderen."
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgid "Default SQLINE expiry time: No expiration"
|
||||
msgstr "Standard Auslaufzeit von SQLINEs: Kein Auslauf, permanent"
|
||||
|
||||
msgid "Define messages to be randomly shown to users at logon"
|
||||
msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die beim Einloggen angezeigt werden."
|
||||
msgstr "Zufalls-News bearbeiten, die Benutzern beim Einloggen angezeigt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Define messages to be shown to users at logon"
|
||||
msgstr "Logon-News bearbeiten"
|
||||
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgid "Invalid value for LIMIT. Must be numerical."
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für LIMIT: muss numerisch sein."
|
||||
|
||||
msgid "Invites you or an optionally specified nick into a channel"
|
||||
msgstr "Lädt Dich oder einen optional angegebenen Benutzer in einen Raum ein."
|
||||
msgstr "Lädt Dich oder einen optional angegebenen Benutzer in einen Kanal ein."
|
||||
|
||||
msgid "Italics kicker"
|
||||
msgstr "Italics kicker : %s"
|
||||
@@ -4621,13 +4621,13 @@ msgid ""
|
||||
"prefixed by an exclamation mark. The nickname parameter is\n"
|
||||
"limited to Services Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auflisten aller Kanäle, in denen du Zugriffsrechte hast.\n"
|
||||
"Auflisten aller Kanäle, zu denen du Zugriffsrechte hast.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kanäle, bei denen die NOEXPIRE Option gesetzt ist, haben ein Ausrufezeichen\n"
|
||||
"als Präfix. Der Nickname Parameter kann nur von Services Operators genutzt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Lists all nicknames in your group"
|
||||
msgstr "Listet alle Nicknamen in Deiner Gruppe."
|
||||
msgstr "Listet alle Nicknamen in Deiner Gruppe auf."
|
||||
|
||||
msgid "Lists all registered channels matching the given pattern"
|
||||
msgstr "Listet alle registrieten Channels des angegebenen Musters"
|
||||
@@ -4909,6 +4909,33 @@ msgid ""
|
||||
"any mode name. Examples include bans, excepts, inviteoverrides, ops, halfops, and voices. If what\n"
|
||||
"is not given then all basic modes are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hauptsächlich zum Verwalten von festgesetzten Modi (mode locks) und\n"
|
||||
"Moduszugang (mode access, was etwas anderes ist als Kanalzugang, channel access)\n"
|
||||
"eines Kanals.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Der %s LOCK Befehl dient dem Hinzufügen, Entfernen und Anschauen\n"
|
||||
"der festgesetzten Modi eines Kanals.\n"
|
||||
"Wenn ein Modus auf \"an\" oder \"aus\" festgesetzt ist, erlauben die Services keine\n"
|
||||
"Änderung dieses Modus.\n"
|
||||
"Der SET Befehl entfernt alle bestehenden Modus-Festsetzungen und setzt nur\n"
|
||||
"die angegebenen, während ADD and DEL die bestehenden verändern.\n"
|
||||
"Beispiel:\n"
|
||||
" MODE #channel LOCK ADD +bmnt *!*@*aol*\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Der %s SET Befehl erlaubt es, Modi durch die Services zu setzen.\n"
|
||||
"Die Platzhalter * und ? dürfen als Parameter für Listen und Status Modi\n"
|
||||
"verwendet werden.\n"
|
||||
"Beispiel:\n"
|
||||
" MODE #channel SET +v *\n"
|
||||
" Gibt allen Benutzern im Kanal 'Voice'.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" MODE #channel SET -b ~c:*\n"
|
||||
" Entfernt alle erweiterten (extended) Bans, die mit ~c: beginnen.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Der %s CLEAR Befehl ist ein einfacher Weg, alle Modi eines Kanals zu entfernen.\n"
|
||||
"what darf ein beliebiger Modusname sein.\n"
|
||||
"Beispiele beinhalten bans, excepts, inviteoverrides, ops, halfops, and voices.\n"
|
||||
"Wenn what nicht angegeben ist, werden alle Basismodi entfernt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maintain the AutoKick list"
|
||||
@@ -4944,6 +4971,19 @@ msgid ""
|
||||
"will be added to the akick list instead of the mask.\n"
|
||||
"All users within that nickgroup will then be akicked.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwaltet die AutoKick Liste eines Kanals. Wenn ein Benutzer\n"
|
||||
"auf dieser Liste versucht, einen Kanal zu betreten, wird\n"
|
||||
"%s ihn aus dem Kanal verbannen und ihn dann kicken.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Der AKICK ADD Befehl fügt den angegebenen Nicknamen oder\n"
|
||||
"das Muster (usermask) der Liste hinzu. Wenn ein reason (Grund)\n"
|
||||
"mitgegeben wird, wird dieser beim Kick angegeben; falls nicht,\n"
|
||||
"wird der Standard \"Benutzer wurde aus diesem Kanal verbannt\"\n"
|
||||
"verwendet.\n"
|
||||
"Wenn ein registrierter Nick angegeben wurde, wird das %s Konto\n"
|
||||
"statt des Musters (mask) zur Liste hinzugefügt.\n"
|
||||
"Alle Nicknamen in der Nickgruppe dieses Benutzers werden dann\n"
|
||||
"automatisch gekickt.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4955,6 +4995,12 @@ msgid ""
|
||||
"a user level of 0, and any unregistered user has a user level\n"
|
||||
"of -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwaltet die access list (Zugangsliste) eines Kanals.\n"
|
||||
"Diese Liste legt fest, welche Benutzer OP status oder Zugang zu\n"
|
||||
"den %s Befehlen für diesen Kanal haben. Unterschiedliche Level\n"
|
||||
"erlauben die Benutzung unterschiedlicher Untermengen von\n"
|
||||
"Privilegien. Alle registrierten Benutzer, die nicht auf der Liste sind,\n"
|
||||
"haben Benutzerlevel 0 und unregistrierte Benutzer Level -1."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5816,11 +5862,11 @@ msgstr "Der Privat-Modus (PRIVATE) ist für %s jetzt aktiviert (ON)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Privilege %s added to %s on %s, new flags are +%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privileg %s wurde %s in %s hinzugefügt, neue Flags sind +%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Privilege %s removed from %s on %s, new flags are +%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privileg %s wurde %s in %s genommen, neue Flags sind +%s"
|
||||
|
||||
msgid "Protection"
|
||||
msgstr "Kill-Schutz"
|
||||
@@ -5893,7 +5939,7 @@ msgid "Realname"
|
||||
msgstr " Echter Name: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grund"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Reason for %s updated."
|
||||
@@ -5907,6 +5953,14 @@ msgid ""
|
||||
"GHOST command). If they are not identified they will be\n"
|
||||
"forced off of the nick."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fordert einen Nicknamen von einem anderen Benutzer oder\n"
|
||||
"den Services zurück.\n"
|
||||
"Falls die Services momentan deinen Nickname besetzen, wird\n"
|
||||
"er wieder freigegeben.\n"
|
||||
"Falls ein anderen Benutzer ihn innehat und 'identifiziert' ist, wird\n"
|
||||
"er gekillt (wie ehemals beim GHOST Befehl).\n"
|
||||
"Falls der andere Benutzer nicht 'identifiziert' ist, wird er zu einem\n"
|
||||
"anderen Nicknamen gezwungen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Redefine the meanings of access levels"
|
||||
@@ -8103,7 +8157,7 @@ msgstr "Du hast keine zulässige Email Adresse gesetzt."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This channel has been forbidden: %s"
|
||||
msgstr "Dieser Channel wurde verboten: %s."
|
||||
msgstr "Dieser Kanal wurde verboten: %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This channel has been suspended."
|
||||
@@ -9001,7 +9055,7 @@ msgstr "Du bist bereits angemeldet."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already in %s!"
|
||||
msgstr "Du bist schon in %s! "
|
||||
msgstr "Du bist schon in %s!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are no longer a super admin."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user