mirror of
https://github.com/anope/anope.git
synced 2026-06-12 19:14:47 +02:00
Fix some untranslated strings in the Turkish translation.
This commit is contained in:
+10
-27
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anope\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 15:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 15:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: CaPaCuL <capacul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel(s) cleared, and %d channel(s) dropped."
|
||||
@@ -2282,13 +2282,6 @@ msgid ""
|
||||
"message number can be obtained from the output of the QUEUE LIST command.\n"
|
||||
"The QUEUE LIST command lists all messages that are currently in the message queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allows queueing messages to send to users on the network.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The QUEUE ADD command adds the given message to the message queue.\n"
|
||||
"The QUEUE CLEAR command clears the message queue.\n"
|
||||
"The QUEUE DEL command removes the specified message from the message queue. The\n"
|
||||
"message number can be obtained from the output of the QUEUE LIST command.\n"
|
||||
"The QUEUE LIST command lists all messages that are currently in the message queue."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2298,11 +2291,6 @@ msgid ""
|
||||
"You can either send a message by specifying it as a parameter or provide no\n"
|
||||
"parameters to send a previously queued message.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allows sending messages to all users on a server. The message will be sent\n"
|
||||
"from %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can either send a message by specifying it as a parameter or provide no\n"
|
||||
"parameters to send a previously queued message.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2312,11 +2300,6 @@ msgid ""
|
||||
"You can either send a message by specifying it as a parameter or provide no\n"
|
||||
"parameters to send a previously queued message.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allows sending messages to all users on the network. The message will be sent\n"
|
||||
"from %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can either send a message by specifying it as a parameter or provide no\n"
|
||||
"parameters to send a previously queued message.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4345,7 +4328,7 @@ msgid "Level must be between %d and %d inclusive."
|
||||
msgstr "Seviye %d ile %d dahil arasında olmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "List all registered nicknames that match a given pattern"
|
||||
msgstr "Belirtilen şablonla eşleşen tüm rumuzları listeler"
|
||||
@@ -4856,7 +4839,7 @@ msgid "Manage your auto join list"
|
||||
msgstr "Oto-gir listenizi yönetin"
|
||||
|
||||
msgid "Manages your pending message queue."
|
||||
msgstr "Manages your pending message queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Manipulate the %s list"
|
||||
@@ -4941,7 +4924,7 @@ msgstr "%c modu için eksik parametre."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing passwords: %zu"
|
||||
msgstr "Missing passwords: %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
@@ -5379,7 +5362,7 @@ msgstr "Şifreler şu anda değiştirilemez. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords encrypted with %s: %zu"
|
||||
msgstr "Passwords encrypted with %s: %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Peace"
|
||||
msgstr "Barış"
|
||||
@@ -5397,7 +5380,7 @@ msgstr "Kalıcı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please confirm that you want to drop %s with %s%s DROP %s %s"
|
||||
msgstr "Please confirm that you want to drop %s with %s%s DROP %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please contact an Operator to get a vhost assigned to this nick."
|
||||
msgstr "Bu rumuza atanan bir vHost almak için lütfen bir operle iletişime geçin."
|
||||
@@ -7939,7 +7922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type %s%s SET EMAIL email in order to set your email."
|
||||
msgstr "Type %s%s SET EMAIL email in order to set your email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Un-Load a module"
|
||||
msgstr "Bir modülün yüklemesini kaldır"
|
||||
@@ -8324,7 +8307,7 @@ msgid "You can not request a receipt when sending a memo to yourself."
|
||||
msgstr "Kendinize memo gönderirken makbuz talep edemezsiniz."
|
||||
|
||||
msgid "You can not send a single message while you have messages queued."
|
||||
msgstr "You can not send a single message while you have messages queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can't %s yourself!"
|
||||
@@ -8392,7 +8375,7 @@ msgid "You do not have access to set mode %c."
|
||||
msgstr "%c modunu ayarlama erişiminiz yok."
|
||||
|
||||
msgid "You do not have any messages queued and did not specify a message to send."
|
||||
msgstr "You do not have any messages queued and did not specify a message to send."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You do not have any queued messages."
|
||||
msgstr "Sıraya alınmış mesajınız yok."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user