mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 05:16:38 +02:00
Fix typos in translations
This commit is contained in:
@@ -13,17 +13,17 @@
|
||||
|
||||
| logger | logger_buffer | list of logger buffers
|
||||
|
||||
| lua | lua_script | liste des scripts lua
|
||||
| lua | lua_script | list of scripts
|
||||
|
||||
| perl | perl_script | liste des scripts perl
|
||||
| perl | perl_script | list of scripts
|
||||
|
||||
| python | python_script | liste des scripts python
|
||||
| python | python_script | list of scripts
|
||||
|
||||
| relay | relay | list of relay clients
|
||||
|
||||
| ruby | ruby_script | liste des scripts ruby
|
||||
| ruby | ruby_script | list of scripts
|
||||
|
||||
| tcl | tcl_script | liste des scripts tcl
|
||||
| tcl | tcl_script | list of scripts
|
||||
|
||||
| weechat | bar | list of bars
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +367,8 @@
|
||||
For splith and splitv, pct is a percentage which represents size of new window, computed with current window as size reference. For example 25 means create a new window with size = current_size / 4
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
jump to window displaying buffer #1: /window b1 scroll 2 lines up: /window scroll -2
|
||||
jump to window displaying buffer #1: /window b1
|
||||
scroll 2 lines up: /window scroll -2
|
||||
scroll 2 days up: /window scroll -2d
|
||||
scroll to beginning of current day: /window scroll -d
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -13,17 +13,17 @@
|
||||
|
||||
| logger | logger_buffer | liste des enregistreurs de tampons (loggers)
|
||||
|
||||
| lua | lua_script | liste des scripts lua
|
||||
| lua | lua_script | liste des scripts
|
||||
|
||||
| perl | perl_script | liste des scripts perl
|
||||
| perl | perl_script | liste des scripts
|
||||
|
||||
| python | python_script | liste des scripts python
|
||||
| python | python_script | liste des scripts
|
||||
|
||||
| relay | relay | liste des clients pour le relai
|
||||
|
||||
| ruby | ruby_script | liste des scripts ruby
|
||||
| ruby | ruby_script | liste des scripts
|
||||
|
||||
| tcl | tcl_script | liste des scripts tcl
|
||||
| tcl | tcl_script | liste des scripts
|
||||
|
||||
| weechat | bar | liste des barres
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
cond1,...: condition(s) pour afficher cette barre (seulement pour le type "window"):
|
||||
active: sur la fenêtre active
|
||||
inactive: sur les fenêtres inactives
|
||||
nicklist: sue les fenêtres avec liste de pseudos
|
||||
nicklist: sur les fenêtres avec liste de pseudos
|
||||
sans condition, la barre est toujours affichée
|
||||
position: bottom (bas), top (haut), left (gauche) ou right (droite)
|
||||
taille: taille de la barre (en caractères)
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5343,11 +5343,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr "seznam skriptů"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr "seznam %s skriptů"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr "%s: chyba načítání skriptu \"%s\" (špatné jméno, mezery jsou zakázány)"
|
||||
@@ -5755,6 +5750,9 @@ msgstr "%s%s: nemohu nastavit \"neblokovaci\" volbu na soket"
|
||||
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
|
||||
msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "seznam %s skriptů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s: poslouchám na portu %d"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5173,11 +5173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5616,6 +5611,10 @@ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
|
||||
msgstr "%s falta un argumento para la opción --dir\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "Lista de alias:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 08:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5459,11 +5459,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr "liste des scripts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr "liste des scripts %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5881,6 +5876,9 @@ msgstr "%s%s: impossible de positionner l'option \"nonblock\" pour la socket"
|
||||
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
|
||||
msgstr "%s%s: délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "liste des scripts %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: erreur de bind sur le port %d (%s.%s)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5275,11 +5275,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5700,6 +5695,10 @@ msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n"
|
||||
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
|
||||
msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "Aliaszok listája:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weechat 0.31-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 14:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1483,9 +1483,9 @@ msgid ""
|
||||
"char used to draw horizontal lines, note that empty value will draw a real "
|
||||
"line with ncurses, but may cause bugs with URL selection under some terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"carattere utilizzato per disegnare le righe orizzontali; notare che un valore vuoto "
|
||||
"disegnerà una vera riga con ncurses, ma può causare errori con la selezione "
|
||||
"dell'URL in alcuni terminali"
|
||||
"carattere utilizzato per disegnare le righe orizzontali; notare che un "
|
||||
"valore vuoto disegnerà una vera riga con ncurses, ma può causare errori con "
|
||||
"la selezione dell'URL in alcuni terminali"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
|
||||
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"canale: nome del canale\n"
|
||||
"canale: nome del canale\n"
|
||||
"modalità: modalità per il canale"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
@@ -4014,7 +4014,9 @@ msgstr ""
|
||||
"dal server,...)"
|
||||
|
||||
msgid "name of bar item where IRC server is displayed (for status bar)"
|
||||
msgstr "nome dell'elemento barra dov'è visualizzato il server IRC (per la barra di stato)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nome dell'elemento barra dov'è visualizzato il server IRC (per la barra di "
|
||||
"stato)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of IRC raw messages to save in memory when raw data buffer is closed "
|
||||
@@ -4036,7 +4038,9 @@ msgstr ""
|
||||
"\"irc_smart_filter\")"
|
||||
|
||||
msgid "delay for filtering join/part/quit messages (in minutes)"
|
||||
msgstr "ritardo per il filtraggio dei messaggi di entrata/uscita/abbandono (in minuti)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ritardo per il filtraggio dei messaggi di entrata/uscita/abbandono (in "
|
||||
"minuti)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
|
||||
@@ -4045,7 +4049,9 @@ msgstr ""
|
||||
"buffer privato se viene trovato)"
|
||||
|
||||
msgid "strip colors in topic (used only when displaying buffer title)"
|
||||
msgstr "elimina colori nel topic (utilizzato solo quando viene visualizzato il titolo del buffer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elimina colori nel topic (utilizzato solo quando viene visualizzato il "
|
||||
"titolo del buffer)"
|
||||
|
||||
msgid "color for text in join messages"
|
||||
msgstr "colore per il testo nei messaggi di entrata"
|
||||
@@ -4080,7 +4086,8 @@ msgstr ""
|
||||
"sostituito dalla versione di WeeChat)"
|
||||
|
||||
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
|
||||
msgstr "intervallo tra le due verifiche per l'away (in minuti, 0 = nessun check)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"intervallo tra le due verifiche per l'away (in minuti, 0 = nessun check)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
|
||||
@@ -4447,12 +4454,13 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: tutti i nick specificato sono già utilizzati, chiusura della connessione "
|
||||
"con il server in corso"
|
||||
"%s%s: tutti i nick specificato sono già utilizzati, chiusura della "
|
||||
"connessione con il server in corso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying nickname #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr "%s: il nick \"%s\" è già utilizzato, tentativo con il nick #%d (\"%s\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: il nick \"%s\" è già utilizzato, tentativo con il nick #%d (\"%s\")"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: command \"%s\" not found:"
|
||||
@@ -4460,7 +4468,9 @@ msgstr "%s%s: comando \"%s\" non trovato:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to parse command \"%s\" (please report to developers):"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile verificare il comando \"%s\" (per favore segnalare agli sviluppatori):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossibile verificare il comando \"%s\" (per favore segnalare agli "
|
||||
"sviluppatori):"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4570,8 +4580,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: proxy fails to establish connection to server (check username/password "
|
||||
"if used and if server address/port is allowed by proxy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: errore del proxy nella connessione al server (verificare utente/password "
|
||||
"se già in uso e se server/porta sono consentiti dal proxy)"
|
||||
"%s%s: errore del proxy nella connessione al server (verificare utente/"
|
||||
"password se già in uso e se server/porta sono consentiti dal proxy)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to set local hostname/IP"
|
||||
@@ -4591,15 +4601,18 @@ msgstr "%s%s: memoria non sufficiente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: addresses not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
msgstr "%s%s: indirizzo non definito per il server \"%s\", impossibile connettersi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: indirizzo non definito per il server \"%s\", impossibile connettersi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: proxy \"%s\" not found for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
msgstr "%s%s: proxy \"%s\" non trovato per il server \"%s\", impossibile connettersi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: proxy \"%s\" non trovato per il server \"%s\", impossibile connettersi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: missing proxy settings, check options for proxy \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impostazioni proxy mancanti, verificare le opzioni per il proxy \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impostazioni proxy mancanti, verificare le opzioni per il proxy \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: nicks not defined for server \"%s\", cannot connect"
|
||||
@@ -4761,7 +4774,8 @@ msgstr ""
|
||||
" /set logger.level.irc 3\n"
|
||||
" disabilita logging per il buffer principale di WeeChat:\n"
|
||||
" /set logger.level.core.weechat 0\n"
|
||||
" utilizza una cartella per il server IRC e un file per il canale al suo interno:\n"
|
||||
" utilizza una cartella per il server IRC e un file per il canale al suo "
|
||||
"interno:\n"
|
||||
" /set logger.mask.irc \"$server/$channel.weechatlog\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Livelli di log utilizzati dal plugin IRC:\n"
|
||||
@@ -4779,14 +4793,16 @@ msgstr ""
|
||||
"messaggio (più importante) .. 9 = tutti i messaggi)"
|
||||
|
||||
msgid "file mask for log file; local buffer variables are permitted"
|
||||
msgstr "mask del file per il file di log; sono consentite le variabili dei buffer locali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mask del file per il file di log; sono consentite le variabili dei buffer "
|
||||
"locali"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"maximum number of lines to display from log file when creating new buffer (0 "
|
||||
"= no backlog)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"numero massimo di righe da visualizzare dal file di log alla creazione di un nuovo "
|
||||
"buffer (0 = nessun backlog)"
|
||||
"numero massimo di righe da visualizzare dal file di log alla creazione di un "
|
||||
"nuovo buffer (0 = nessun backlog)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically save content of buffers to files (unless a buffer disables log)"
|
||||
@@ -4801,18 +4817,18 @@ msgid ""
|
||||
"path for WeeChat log files (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, \"~/."
|
||||
"weechat\" by default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"percorso per i file di log di WeeChat (\"%h\" verrà sostituito dalla cartella "
|
||||
"home di WeeChat, predefinita è \"~/.weechat)"
|
||||
"percorso per i file di log di WeeChat (\"%h\" verrà sostituito dalla "
|
||||
"cartella home di WeeChat, predefinita è \"~/.weechat)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default file name mask for log files (format is \"directory/to/file\" or "
|
||||
"\"file\", without first \"/\" because \"path\" option is used to build "
|
||||
"complete path to file); local buffer variables are permitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mask del nome file predefinito per i file di log (il formato è \"cartella/per/file\" "
|
||||
"oppure \"file\", senza la prima \"/\" perché l'opzione \"path\" è utilizzata "
|
||||
"per costruire il percorso completo del file); sono ammesse le variabili dei "
|
||||
"buffer locali"
|
||||
"mask del nome file predefinito per i file di log (il formato è \"cartella/"
|
||||
"per/file\" oppure \"file\", senza la prima \"/\" perché l'opzione \"path\" è "
|
||||
"utilizzata per costruire il percorso completo del file); sono ammesse le "
|
||||
"variabili dei buffer locali"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"replacement char for special chars in filename built with mask (like "
|
||||
@@ -4820,10 +4836,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "write information line in log file when log starts or ends for a buffer"
|
||||
msgstr "scrivere riga di informazione nel file di log quando il log inizia o termina per un buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scrivere riga di informazione nel file di log quando il log inizia o termina "
|
||||
"per un buffer"
|
||||
|
||||
msgid "timestamp used in log files (see man strftime for date/time specifiers)"
|
||||
msgstr "data e ora utilizzati nei file di log (consultare man strftime per gli specificatori di data/ora)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"data e ora utilizzati nei file di log (consultare man strftime per gli "
|
||||
"specificatori di data/ora)"
|
||||
|
||||
msgid "list of logger buffers"
|
||||
msgstr "elenco dei buffer logger"
|
||||
@@ -4924,11 +4944,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
|
||||
msgstr "%sErrore: simbolo \"%s\" non trovato nel plugin \"%s\", impossibile caricarlo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErrore: simbolo \"%s\" non trovato nel plugin \"%s\", impossibile caricarlo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file."
|
||||
msgstr "%sSe il plugin \"%s\" è vecchio/obsoleto, è possibile eliminare questo file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sSe il plugin \"%s\" è vecchio/obsoleto, è possibile eliminare questo file."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4940,11 +4962,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErrore: impossibile caricare il plugin \"%s\": esiste già un plugin con lo stesso nome"
|
||||
"%sErrore: impossibile caricare il plugin \"%s\": esiste già un plugin con lo "
|
||||
"stesso nome"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load"
|
||||
msgstr "%sErrore: funzione \"%s\" non trovata nel plugin \"%s\", impossibile caricarlo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErrore: funzione \"%s\" non trovata nel plugin \"%s\", impossibile "
|
||||
"caricarlo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\""
|
||||
@@ -4952,7 +4977,8 @@ msgstr "%sErrore: impossibile inizializzare il plugin \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)"
|
||||
msgstr "%sErrore: impossibile caricare il plugin \"%s\" (memoria non sufficiente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sErrore: impossibile caricare il plugin \"%s\" (memoria non sufficiente"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin \"%s\" loaded"
|
||||
@@ -5105,7 +5131,8 @@ msgid "%s%s: error: unknown protocol \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: protocollo xfer \"%s\" sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
|
||||
msgstr "aprire automaticamente il buffer relay alla connessione di un nuovo client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aprire automaticamente il buffer relay alla connessione di un nuovo client"
|
||||
|
||||
msgid "text color"
|
||||
msgstr "colore del testo"
|
||||
@@ -5319,7 +5346,8 @@ msgstr "%s%s: funzione \"weechat_init\" mancante nel file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to eval function \"weechat_init\" in file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile analizzare la funzione \"weechat_init\" nel file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossibile analizzare la funzione \"weechat_init\" nel file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to eval WeeChat ruby internal code"
|
||||
@@ -5349,14 +5377,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr "elenco degli script"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr "elenco degli script %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr "%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (nome errato, spazi non ammessi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (nome errato, spazi "
|
||||
"non ammessi)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5368,7 +5393,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (not enough memory)"
|
||||
msgstr "%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (memoria insufficiente)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (memoria insufficiente)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: script removed: %s"
|
||||
@@ -5538,8 +5564,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: unable to resume file \"%s\" (port: %d, start position: %lu): xfer not "
|
||||
"found or not ready for transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossibile riprendere il file \"%s\" (porta: %d, posizione di avvio: %lu): "
|
||||
"xfer non trovato o non pronto per il trasferimento"
|
||||
"%s%s: impossibile riprendere il file \"%s\" (porta: %d, posizione di avvio: %"
|
||||
"lu): xfer non trovato o non pronto per il trasferimento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file %s resumed at position %lu"
|
||||
@@ -5550,8 +5576,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: unable to accept resume file \"%s\" (port: %d, start position: %lu): "
|
||||
"xfer not found or not ready for transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: impossibile accettare di riprendere il file \"%s\" (porta: %d, posizione "
|
||||
"di avvio: %lu): xfer non trovato o non pronto per il trasferimento"
|
||||
"%s%s: impossibile accettare di riprendere il file \"%s\" (porta: %d, "
|
||||
"posizione di avvio: %lu): xfer non trovato o non pronto per il trasferimento"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: aborting active xfer: \"%s\" from %s"
|
||||
@@ -5587,12 +5613,13 @@ msgid ""
|
||||
" plugin: %s (id: %s), file: %lu bytes (position: %lu), address: %d.%d.%d."
|
||||
"%d (port %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" plugin: %s (id: %s), file: %lu byte (posizione: %lu), indirizzo: %d.%d.%d."
|
||||
"%d (porta %d)"
|
||||
" plugin: %s (id: %s), file: %lu byte (posizione: %lu), indirizzo: %d.%d.%"
|
||||
"d.%d (porta %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " fast_send: %s, blocksize: %d, started on %s"
|
||||
msgstr " fast_send (invio rapido): %s, dimensione blocchi: %d, avviato il %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" fast_send (invio rapido): %s, dimensione blocchi: %d, avviato il %s"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sì"
|
||||
@@ -5621,7 +5648,9 @@ msgid "nicks of DCC chat"
|
||||
msgstr "nick della chat DCC"
|
||||
|
||||
msgid "auto open xfer buffer when a new xfer is added to list"
|
||||
msgstr "apertura automatica del buffer xfer quando un nuovo xfer viene aggiunto alla lista"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"apertura automatica del buffer xfer quando un nuovo xfer viene aggiunto alla "
|
||||
"lista"
|
||||
|
||||
msgid "size of progress bar, in chars (if 0, progress bar is disabled)"
|
||||
msgstr "dimensione barra di avanzamento, in caratteri (se 0, è disabilitata)"
|
||||
@@ -5659,10 +5688,11 @@ msgid ""
|
||||
"empty value means any port, it's recommended to use ports greater than 1024, "
|
||||
"because only root can use ports below 1024)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forza i file in uscita/chat ad utilizzare solo le porte in una data serie (utile per "
|
||||
"il NAT) (sintassi: una singola porta, es. 5000 o un range di porte, es. "
|
||||
"5000-5015. Un valore nullo significa qualsiasi porta, consigliato utilizzare porte "
|
||||
"maggiori di 1024, perché l'uso di porte inferiori possibile solo per root)"
|
||||
"forza i file in uscita/chat ad utilizzare solo le porte in una data serie "
|
||||
"(utile per il NAT) (sintassi: una singola porta, es. 5000 o un range di "
|
||||
"porte, es. 5000-5015. Un valore nullo significa qualsiasi porta, consigliato "
|
||||
"utilizzare porte maggiori di 1024, perché l'uso di porte inferiori possibile "
|
||||
"solo per root)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or DNS address used for sending files/chats (if empty, local interface IP "
|
||||
@@ -5681,16 +5711,19 @@ msgid "path for writing incoming files"
|
||||
msgstr "percorso per il salvataggio dei file locali"
|
||||
|
||||
msgid "path for reading files when sending (when no path is specified by user)"
|
||||
msgstr "percorso per la lettura dei file all'invio (se non specificato dall'utente)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"percorso per la lettura dei file all'invio (se non specificato dall'utente)"
|
||||
|
||||
msgid "use remote nick as prefix in local filename when receiving a file"
|
||||
msgstr "usa il nick remoto come prefisso nel nome del file locale alla ricezione"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usa il nick remoto come prefisso nel nome del file locale alla ricezione"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
msgstr "converti gli spazi in underscore all'invio dei file"
|
||||
|
||||
msgid "rename incoming files if already exists (add \".1\", \".2\", ...)"
|
||||
msgstr "rinomina i file in ingresso se esistenti (aggiunge \".1\", \".2\", ...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rinomina i file in ingresso se esistenti (aggiunge \".1\", \".2\", ...)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
|
||||
@@ -5751,6 +5784,9 @@ msgstr "%s%s: impossibile impostare l'opzione \"nonblock\" per il socket"
|
||||
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
|
||||
msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "elenco degli script %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alias:"
|
||||
#~ msgstr "Alias:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
@@ -5403,11 +5403,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr "lista skryptów"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr "lista skryptów %s "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5812,6 +5807,9 @@ msgstr "%s%s: nie można ustawić opcji \"nonblock\" dla gniazda"
|
||||
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
|
||||
msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "lista skryptów %s "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s: nasłuchuję na porcie %d"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5277,11 +5277,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5697,6 +5692,10 @@ msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий р
|
||||
msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s"
|
||||
msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "list of %s scripts"
|
||||
#~ msgstr "Список сокращений:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: bind error on port %d"
|
||||
#~ msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
|
||||
|
||||
+1
-6
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 08:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -4575,11 +4575,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "list of scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is language (for example "perl")
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "list of %s scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ script_init (struct t_weechat_plugin *weechat_plugin,
|
||||
struct t_gui_buffer *buffer))
|
||||
{
|
||||
char *string, *completion;
|
||||
char infolist_description[512], signal_name[128];
|
||||
char signal_name[128];
|
||||
int length, i, upgrading;
|
||||
|
||||
/* read script configuration */
|
||||
@@ -277,10 +277,7 @@ script_init (struct t_weechat_plugin *weechat_plugin,
|
||||
snprintf (string, length, "%s_script", weechat_plugin->name);
|
||||
weechat_hook_completion (string, N_("list of scripts"),
|
||||
callback_completion, NULL);
|
||||
snprintf (infolist_description, sizeof (infolist_description),
|
||||
/* TRANSLATORS: %s is language (for example "perl") */
|
||||
_("list of %s scripts"), weechat_plugin->name);
|
||||
weechat_hook_infolist (string, infolist_description,
|
||||
weechat_hook_infolist (string, N_("list of scripts"),
|
||||
callback_infolist, NULL);
|
||||
free (string);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user