mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
Fixed bug with erroneous nickname when connecting to server (bug #19812), fixed display bugs in IRC error messages
This commit is contained in:
@@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2007-05-04
|
||||
ChangeLog - 2007-05-09
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.2.5 (under dev!):
|
||||
* fixed bug with erroneous nickname when connecting to server (bug #19812)
|
||||
* fixed display bugs in IRC error messages
|
||||
* added protocol priority for gnutls (patch #5915)
|
||||
* added channel admin mode '!' for some IRC servers
|
||||
* fixed bug with iso2022jp locale (bug #18719)
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14,91 +14,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(zpráva zahozena)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
|
||||
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -120,57 +120,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
|
||||
"GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
|
||||
"rozhovoru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1444,60 +1444,60 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
@@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1595,225 +1595,252 @@ msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1822,16 +1849,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Čekám"
|
||||
@@ -3895,32 +3918,32 @@ msgstr "chyba při čtení typu"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
|
||||
|
||||
@@ -5609,3 +5632,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(Nachricht verworfen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
|
||||
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -124,57 +124,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
|
||||
"kompiliert wurde\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
|
||||
"ausgeführt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
@@ -1445,60 +1445,60 @@ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
@@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "Channel %s: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
@@ -1596,226 +1596,253 @@ msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "User online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " durch %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "Nicks"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "Halb-Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "Halb-Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "Gevoicete"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "Gevoiceter"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1824,16 +1851,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "warten"
|
||||
@@ -3928,32 +3951,32 @@ msgstr "Typ-Lesefehler"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "Servernamen nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "gnutls Initialisierungsfehle"
|
||||
|
||||
@@ -5664,3 +5687,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14,93 +14,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "mensaje recibido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s conexión proxy rechazada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s conexión rechazada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el "
|
||||
"nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
|
||||
"con soporte GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1462,60 +1462,60 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1613,228 +1613,258 @@ msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "horas"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segundo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1843,17 +1873,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Esperando"
|
||||
@@ -3948,32 +3974,32 @@ msgstr "error de lectura de tipo"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "error de inicio de gnutls"
|
||||
|
||||
@@ -5698,3 +5724,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(üzenet eldobva)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
|
||||
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -124,61 +124,61 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
|
||||
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
|
||||
"%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
|
||||
"s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
@@ -1454,60 +1454,60 @@ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
@@ -1605,238 +1605,256 @@ msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Várakozás"
|
||||
@@ -3906,32 +3924,32 @@ msgstr "típus olvasási hiba"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "a szerver neve nem található"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
|
||||
|
||||
@@ -5623,3 +5641,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -15,92 +15,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(сообщение отброшено)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s в подключении отказано\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
|
||||
"пользователя и пароль если они используются)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
|
||||
"поддержки GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Отключен от сервера!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1442,60 +1442,60 @@ msgstr "%s невозможно создать новый буфер прива
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, собран %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
|
||||
@@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1593,238 +1593,256 @@ msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Ожидание"
|
||||
@@ -3891,32 +3909,32 @@ msgstr "ошибка чтения типа"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "имя сервера не найдено"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "сервер найден, обновляю значения\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "сервер не найден, создаю новый\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "невозможно создать новый сервер"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "ошибка инициализации gnutls"
|
||||
|
||||
@@ -5613,3 +5631,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
+131
-113
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,159 +15,159 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
"used)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1338,60 +1338,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1489,237 +1489,255 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3605,32 +3623,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ t_irc_command irc_commands[] =
|
||||
{ "431", N_("no nickname given"), "", "",
|
||||
NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
|
||||
{ "432", N_("erroneous nickname"), "", "",
|
||||
NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
|
||||
NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_432 },
|
||||
{ "433", N_("nickname already in use"), "", "",
|
||||
NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_433 },
|
||||
{ "436", N_("nickname collision"), "", "",
|
||||
|
||||
+113
-50
@@ -326,69 +326,63 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line,
|
||||
int
|
||||
irc_cmd_recv_error (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
char *pos, *pos2;
|
||||
char *pos;
|
||||
int first;
|
||||
t_gui_buffer *ptr_buffer;
|
||||
t_irc_channel *ptr_channel;
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) server;
|
||||
(void) host;
|
||||
(void) nick;
|
||||
|
||||
if (strncmp (arguments, "Closing Link", 12) == 0)
|
||||
{
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pos = strchr (arguments, ' ');
|
||||
if (pos)
|
||||
{
|
||||
pos[0] = '\0';
|
||||
pos++;
|
||||
while (pos[0] == ' ')
|
||||
pos++;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
pos = arguments;
|
||||
|
||||
first = 1;
|
||||
|
||||
ptr_buffer = server->buffer;
|
||||
while (pos && pos[0])
|
||||
|
||||
while (arguments && arguments[0])
|
||||
{
|
||||
pos2 = strchr (pos, ' ');
|
||||
if ((pos[0] == ':') || (!pos2))
|
||||
while (arguments[0] == ' ')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
{
|
||||
if (pos[0] == ':')
|
||||
pos++;
|
||||
arguments++;
|
||||
if (first)
|
||||
irc_display_prefix (server, ptr_buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf (ptr_buffer, "%s%s%s\n",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
|
||||
(first) ? "" : ": ",
|
||||
pos);
|
||||
pos = NULL;
|
||||
arguments);
|
||||
if (strncmp (arguments, "Closing Link", 12) == 0)
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
arguments = NULL;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
pos2[0] = '\0';
|
||||
if (first)
|
||||
pos = strchr (arguments, ' ');
|
||||
if (pos)
|
||||
pos[0] = '\0';
|
||||
if (strcmp (arguments, server->nick) != 0)
|
||||
{
|
||||
ptr_channel = channel_search (server, pos);
|
||||
if (ptr_channel)
|
||||
ptr_buffer = ptr_channel->buffer;
|
||||
irc_display_prefix (server, ptr_buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
if (first)
|
||||
{
|
||||
ptr_channel = channel_search (server, arguments);
|
||||
if (ptr_channel)
|
||||
ptr_buffer = ptr_channel->buffer;
|
||||
irc_display_prefix (server, ptr_buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
}
|
||||
gui_printf (ptr_buffer, "%s%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
|
||||
(first) ? "" : " ",
|
||||
arguments);
|
||||
first = 0;
|
||||
}
|
||||
gui_printf (ptr_buffer, "%s%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
|
||||
(first) ? "" : " ",
|
||||
pos);
|
||||
first = 0;
|
||||
pos = pos2 + 1;
|
||||
if (pos)
|
||||
arguments = pos + 1;
|
||||
else
|
||||
arguments = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -452,6 +446,9 @@ irc_cmd_recv_join (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
|
||||
t_irc_channel *ptr_channel;
|
||||
t_irc_nick *ptr_nick;
|
||||
char *pos;
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
command_ignored |= ignore_check (host, "join", arguments, server->name);
|
||||
|
||||
@@ -795,6 +792,9 @@ irc_cmd_recv_nick (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
|
||||
WEECHAT_ERROR, "nick");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
/* change nickname in any opened private window */
|
||||
for (ptr_buffer = gui_buffers; ptr_buffer;
|
||||
@@ -2096,6 +2096,9 @@ irc_cmd_recv_quit (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
|
||||
WEECHAT_ERROR, "quit");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
for (ptr_channel = server->channels; ptr_channel;
|
||||
ptr_channel = ptr_channel->next_channel)
|
||||
@@ -2196,6 +2199,9 @@ irc_cmd_recv_server_msg (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arg
|
||||
|
||||
if (!command_ignored)
|
||||
{
|
||||
while (arguments[0] == ' ')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
/* skip nickname if at beginning of server message */
|
||||
if (strncmp (server->nick, arguments, strlen (server->nick)) == 0)
|
||||
{
|
||||
@@ -4785,6 +4791,70 @@ irc_cmd_recv_378 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_cmd_recv_432: '432' command received (erroneous nickname)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
irc_cmd_recv_432 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
/* Note: this IRC command can not be ignored */
|
||||
|
||||
irc_cmd_recv_error (server, host, nick, arguments);
|
||||
|
||||
if (!server->is_connected)
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (server->nick, server->nick1) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick2);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick2);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (server->nick, server->nick2) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick3);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick3);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (server->nick, server->nick3) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: all declared nicknames are already in "
|
||||
"use or invalid, closing connection with "
|
||||
"server!\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME);
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick1);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
server_sendf (server,
|
||||
"NICK %s",
|
||||
server->nick);
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_cmd_recv_433: '433' command received (nickname already in use)
|
||||
*/
|
||||
@@ -4792,8 +4862,6 @@ irc_cmd_recv_378 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
int
|
||||
irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
char hostname[128];
|
||||
|
||||
/* Note: this IRC command can not be ignored */
|
||||
|
||||
if (!server->is_connected)
|
||||
@@ -4803,7 +4871,7 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: nickname \"%s\" is already in use, "
|
||||
"trying 2nd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
"trying 2nd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick, server->nick2);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick2);
|
||||
@@ -4815,7 +4883,7 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: nickname \"%s\" is already in use, "
|
||||
"trying 3rd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
"trying 3rd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick, server->nick3);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick3);
|
||||
@@ -4827,7 +4895,7 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: all declared nicknames are already in use, "
|
||||
"closing connection with server!\n"),
|
||||
"closing connection with server!\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME);
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
return 0;
|
||||
@@ -4837,18 +4905,13 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: nickname \"%s\" is already in use, "
|
||||
"trying 1st nickname \"%s\"\n"),
|
||||
"trying 1st nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick, server->nick1);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
gethostname (hostname, sizeof (hostname) - 1);
|
||||
hostname[sizeof (hostname) - 1] = '\0';
|
||||
if (!hostname[0])
|
||||
strcpy (hostname, _("unknown"));
|
||||
server_sendf (server,
|
||||
"NICK %s",
|
||||
server->nick);
|
||||
|
||||
@@ -771,8 +771,6 @@ server_parse_message (char *message, char **host, char **command, char **args)
|
||||
pos2++;
|
||||
while (pos2[0] == ' ')
|
||||
pos2++;
|
||||
if (pos2[0] == ':')
|
||||
pos2++;
|
||||
*args = strdup (pos2);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -604,6 +604,7 @@ extern int irc_cmd_recv_366 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_367 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_368 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_378 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_432 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_438 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_671 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
|
||||
@@ -234,11 +234,9 @@ weechat_charset_parse_irc_msg (char *message, char **nick, char **command,
|
||||
pos2++;
|
||||
while (pos2[0] == ' ')
|
||||
pos2++;
|
||||
if (pos2[0] == ':')
|
||||
*pos_args = pos2 + 1;
|
||||
else
|
||||
*pos_args = pos2;
|
||||
if (pos2[0] != ':')
|
||||
{
|
||||
*pos_args = pos2;
|
||||
if ((pos2[0] == '#') || (pos2[0] == '&')
|
||||
|| (pos2[0] == '+') || (pos2[0] == '!'))
|
||||
{
|
||||
|
||||
+3
-1
@@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
|
||||
===========================================
|
||||
|
||||
ChangeLog - 2007-05-04
|
||||
ChangeLog - 2007-05-09
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.2.5 (under dev!):
|
||||
* fixed bug with erroneous nickname when connecting to server (bug #19812)
|
||||
* fixed display bugs in IRC error messages
|
||||
* added protocol priority for gnutls (patch #5915)
|
||||
* added channel admin mode '!' for some IRC servers
|
||||
* fixed bug with iso2022jp locale (bug #18719)
|
||||
|
||||
+139
-113
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14,91 +14,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(zpráva zahozena)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
|
||||
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -120,57 +120,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
|
||||
"GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "off"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
|
||||
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
|
||||
"rozhovoru\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1444,60 +1444,60 @@ msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromý buffer\"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s host \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
|
||||
@@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "Kanál %s: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1595,225 +1595,252 @@ msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Uživatelů online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dní"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "den"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "hodin"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hodina"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " od %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "přezdívky"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "přezdívka"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "částeční-ops"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "částečný-op"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voices"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voice"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normální"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1822,16 +1849,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
|
||||
"serverem!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: přezdívka \"%s\" je již použivaná, zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Čekám"
|
||||
@@ -3895,32 +3918,32 @@ msgstr "chyba při čtení typu"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "špatný typ (očekáván: %d, přečten: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "jméno serveru nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "sezeni: načítám server \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "server nalezen, aktualizuji hodnoty\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "server nenalezen, vytvářím nový\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "nemohu vytvořit nový server"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "neočekávaný konec souboru (čtu server)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "chyba při inicializaci gnutls"
|
||||
|
||||
@@ -5609,3 +5632,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
+139
-113
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
|
||||
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -18,91 +18,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(Nachricht verworfen)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
|
||||
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -124,57 +124,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
|
||||
"kompiliert wurde\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "aus"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "Sekunden"
|
||||
|
||||
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
|
||||
"ausgeführt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
@@ -1445,60 +1445,60 @@ msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s Host \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
@@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "Channel %s: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
@@ -1596,226 +1596,253 @@ msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "User online: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "Stunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "Minute"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "Sekunde"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Channel erstellt am %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " durch %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "Nicks"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "Halb-Operatoren"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "Halb-Operator"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "Gevoicete"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "Gevoiceter"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1824,16 +1851,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
|
||||
"getrennt!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 1. Nickname \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "warten"
|
||||
@@ -3928,32 +3951,32 @@ msgstr "Typ-Lesefehler"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "Falscher Typ (erwartet: %d, gefunden: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "Servernamen nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Sitzung: Lade Server \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "Server gefunden, Werte werden aktualisiert\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "Server nicht gefunden, erstelle einen neuen Server\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "neuer Server konnte nicht alloziert werden"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Lesen des Servers"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "gnutls Initialisierungsfehle"
|
||||
|
||||
@@ -5664,3 +5687,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
+142
-113
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -14,93 +14,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "mensaje recibido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡El comando \"%s\" ha fallado!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s ¡Ningún comando para ejecutar!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Reconexión al servidor en %d segundos\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s dirección proxy \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s dirección \"%s\" no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s dirección proxy IP no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s Dirección IP no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s conexión proxy rechazada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s conexión rechazada\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexión al servidor (comprueba el "
|
||||
"nombre de usuario o la contraseña si es necesario)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
|
||||
"con soporte GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s: %d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s vía %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s error de inicialización de gnutls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexión\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opción socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "¡Desconectado del servidor!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "inactivo"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segundos"
|
||||
|
||||
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1462,60 +1462,60 @@ msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s anfitrión \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1613,228 +1613,258 @@ msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Usuarios conectados: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "horas"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segundo"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "lista de excepción de canal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "semi-operadores"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "semi-operador"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "voces"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "voz"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
@@ -1843,17 +1873,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
|
||||
"conexión con el servidor!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 1 nombre de "
|
||||
"usuario \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Esperando"
|
||||
@@ -3948,32 +3974,32 @@ msgstr "error de lectura de tipo"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "tipo erróneo (esperado: %d, leído: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "nombre de servidor no encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "sesión: cargando servidor \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "servidor encontrado, actualizando valores\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "servidor no encontrado, creando uno nuevo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "no se puede crear un nuevo servidor"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "fin de fichero inesperado (leyendo servidor)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "error de inicio de gnutls"
|
||||
|
||||
@@ -5698,3 +5724,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Guardar configuración a disco\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
+206
-187
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+134
-113
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(üzenet eldobva)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
|
||||
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -124,61 +124,61 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
|
||||
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
|
||||
"%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
|
||||
"s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ki"
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
@@ -1454,60 +1454,60 @@ msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr "%s szoba: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
@@ -1605,238 +1605,256 @@ msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Online felhasználók: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "másodperc"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "operátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "féloperátor"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normál"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Várakozás"
|
||||
@@ -3906,32 +3924,32 @@ msgstr "típus olvasási hiba"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "rossz típus (várt: %d, beolvasott: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "a szerver neve nem található"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "folyamat: \"%s\" szerver betöltése\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "megvan a szerver, értékek frissítése\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "a szerver nem található, új szerver készítése\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "nem sikerült új szervert készíteni"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "váratlan fájlvég (szerver olvasása)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "gnutls inicializációs hiba"
|
||||
|
||||
@@ -5623,3 +5641,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
+134
-113
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -15,92 +15,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr "(сообщение отброшено)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr "%s в подключении отказано\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
|
||||
"пользователя и пароль если они используются)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
@@ -122,57 +122,57 @@ msgstr ""
|
||||
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
|
||||
"поддержки GNUtls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr "Отключен от сервера!\n"
|
||||
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1442,60 +1442,60 @@ msgstr "%s невозможно создать новый буфер прива
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr "%s, собран %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
|
||||
@@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1593,238 +1593,256 @@ msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Ожидание"
|
||||
@@ -3891,32 +3909,32 @@ msgstr "ошибка чтения типа"
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr "некорректный тип (ожидалось: %d, прочитано: %d)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr "имя сервера не найдено"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "сессия: загружаю сервер \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr "сервер найден, обновляю значения\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr "сервер не найден, создаю новый\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr "невозможно создать новый сервер"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr "неожиданный конец файла (при чтении сервера)"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr "ошибка инициализации gnutls"
|
||||
|
||||
@@ -5613,3 +5631,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:2388
|
||||
msgid "Saving config to disk\n"
|
||||
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
+131
-113
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-02 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15,159 +15,159 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:196 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2324
|
||||
msgid "Unable to get user's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:265
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot allocate new server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:572 src/irc/irc-server.c:653
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:583 src/irc/irc-server.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:675 src/irc/irc-server.c:1002
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:686 src/irc/irc-server.c:1011
|
||||
msgid "(message dropped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:787 src/irc/irc-server.c:800 src/irc/irc-server.c:847
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:860
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:796 src/irc/irc-server.c:809 src/irc/irc-server.c:856
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:969
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:975
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:984
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s No command to execute!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:981
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:990
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1047
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1129
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1184
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1194
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy IP address not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1197
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s IP address not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1206
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s proxy connection refused\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1209
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s connection refused\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1217
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
|
||||
"used)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1227
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1742
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1751
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1757
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1767
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1771
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1789
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls init error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1804
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create pipe\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create socket\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1830
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1841
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1872
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1923 src/irc/irc-server.c:1934
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1930 src/irc/irc-server.c:1941
|
||||
msgid "Disconnected from server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:399 src/irc/irc-display.c:443 src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:582
|
||||
#: src/irc/irc-send.c:1305 src/irc/irc-recv.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1338,60 +1338,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:419
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:551 src/irc/irc-recv.c:751
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3537 src/irc/irc-recv.c:3558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:548 src/irc/irc-recv.c:748
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1180 src/irc/irc-recv.c:1528 src/irc/irc-recv.c:3477
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3543 src/irc/irc-recv.c:3564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:466
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:559
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:671
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:693 src/irc/irc-recv.c:794 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:690 src/irc/irc-recv.c:791 src/irc/irc-recv.c:1324
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:703
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:733
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:762
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1653 src/irc/irc-recv.c:1684 src/irc/irc-recv.c:1705
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1721 src/irc/irc-recv.c:1751 src/irc/irc-recv.c:1772
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1788 src/irc/irc-recv.c:1818 src/irc/irc-recv.c:1839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2508
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3942 src/irc/irc-recv.c:3957 src/irc/irc-recv.c:4056
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4070 src/irc/irc-recv.c:4316 src/irc/irc-recv.c:4443
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4580 src/irc/irc-recv.c:4595 src/irc/irc-recv.c:4701
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4715
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1854 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-recv.c:2514
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3948 src/irc/irc-recv.c:3963 src/irc/irc-recv.c:4062
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4076 src/irc/irc-recv.c:4322 src/irc/irc-recv.c:4449
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4586 src/irc/irc-recv.c:4601 src/irc/irc-recv.c:4707
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1489,237 +1489,255 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2119
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2331
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2368
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2494
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2558
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2656
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2825
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3015
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3148 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3154 src/common/command.c:3952 src/common/command.c:3970
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3152
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3156
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3162
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3160
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3166
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3164
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3170
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3482
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3491 src/irc/irc-recv.c:3688
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3497 src/irc/irc-recv.c:3694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3500 src/irc/irc-recv.c:3624 src/irc/irc-recv.c:3706
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3506 src/irc/irc-recv.c:3630 src/irc/irc-recv.c:3712
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3549
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3609
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3697 src/irc/irc-recv.c:3826
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3703 src/irc/irc-recv.c:3832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3802
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3862
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4011
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4020
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4330 src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4336 src/irc/irc-recv.c:4495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4411
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4510
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4518
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4524
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4523
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4529
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4527
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4531
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4537
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4535
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4541
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4635
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4670
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4805
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
|
||||
"with server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4817
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4829
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4839
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4851
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-dcc.c:55
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3605,32 +3623,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "wrong type (expected: %d, read: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:835
|
||||
#: src/common/session.c:834
|
||||
msgid "server name not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:840
|
||||
#: src/common/session.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session: loading server \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:844
|
||||
#: src/common/session.c:843
|
||||
msgid "server found, updating values\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:847
|
||||
#: src/common/session.c:846
|
||||
msgid "server not found, creating new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:852
|
||||
#: src/common/session.c:851
|
||||
msgid "can't create new server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:866
|
||||
#: src/common/session.c:865
|
||||
msgid "unexpected end of file (reading server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:957
|
||||
#: src/common/session.c:956
|
||||
msgid "gnutls init error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ t_irc_command irc_commands[] =
|
||||
{ "431", N_("no nickname given"), "", "",
|
||||
NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
|
||||
{ "432", N_("erroneous nickname"), "", "",
|
||||
NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_error },
|
||||
NULL, 0, 0, MAX_ARGS, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_432 },
|
||||
{ "433", N_("nickname already in use"), "", "",
|
||||
NULL, 0, 0, 0, 1, NULL, NULL, irc_cmd_recv_433 },
|
||||
{ "436", N_("nickname collision"), "", "",
|
||||
|
||||
+113
-50
@@ -326,69 +326,63 @@ irc_recv_command (t_irc_server *server, char *entire_line,
|
||||
int
|
||||
irc_cmd_recv_error (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
char *pos, *pos2;
|
||||
char *pos;
|
||||
int first;
|
||||
t_gui_buffer *ptr_buffer;
|
||||
t_irc_channel *ptr_channel;
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) server;
|
||||
(void) host;
|
||||
(void) nick;
|
||||
|
||||
if (strncmp (arguments, "Closing Link", 12) == 0)
|
||||
{
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pos = strchr (arguments, ' ');
|
||||
if (pos)
|
||||
{
|
||||
pos[0] = '\0';
|
||||
pos++;
|
||||
while (pos[0] == ' ')
|
||||
pos++;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
pos = arguments;
|
||||
|
||||
first = 1;
|
||||
|
||||
ptr_buffer = server->buffer;
|
||||
while (pos && pos[0])
|
||||
|
||||
while (arguments && arguments[0])
|
||||
{
|
||||
pos2 = strchr (pos, ' ');
|
||||
if ((pos[0] == ':') || (!pos2))
|
||||
while (arguments[0] == ' ')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
{
|
||||
if (pos[0] == ':')
|
||||
pos++;
|
||||
arguments++;
|
||||
if (first)
|
||||
irc_display_prefix (server, ptr_buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
gui_printf (ptr_buffer, "%s%s%s\n",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT),
|
||||
(first) ? "" : ": ",
|
||||
pos);
|
||||
pos = NULL;
|
||||
arguments);
|
||||
if (strncmp (arguments, "Closing Link", 12) == 0)
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
arguments = NULL;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
pos2[0] = '\0';
|
||||
if (first)
|
||||
pos = strchr (arguments, ' ');
|
||||
if (pos)
|
||||
pos[0] = '\0';
|
||||
if (strcmp (arguments, server->nick) != 0)
|
||||
{
|
||||
ptr_channel = channel_search (server, pos);
|
||||
if (ptr_channel)
|
||||
ptr_buffer = ptr_channel->buffer;
|
||||
irc_display_prefix (server, ptr_buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
if (first)
|
||||
{
|
||||
ptr_channel = channel_search (server, arguments);
|
||||
if (ptr_channel)
|
||||
ptr_buffer = ptr_channel->buffer;
|
||||
irc_display_prefix (server, ptr_buffer, PREFIX_ERROR);
|
||||
}
|
||||
gui_printf (ptr_buffer, "%s%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
|
||||
(first) ? "" : " ",
|
||||
arguments);
|
||||
first = 0;
|
||||
}
|
||||
gui_printf (ptr_buffer, "%s%s%s",
|
||||
GUI_COLOR(COLOR_WIN_CHAT_CHANNEL),
|
||||
(first) ? "" : " ",
|
||||
pos);
|
||||
first = 0;
|
||||
pos = pos2 + 1;
|
||||
if (pos)
|
||||
arguments = pos + 1;
|
||||
else
|
||||
arguments = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -452,6 +446,9 @@ irc_cmd_recv_join (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
|
||||
t_irc_channel *ptr_channel;
|
||||
t_irc_nick *ptr_nick;
|
||||
char *pos;
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
command_ignored |= ignore_check (host, "join", arguments, server->name);
|
||||
|
||||
@@ -795,6 +792,9 @@ irc_cmd_recv_nick (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
|
||||
WEECHAT_ERROR, "nick");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
/* change nickname in any opened private window */
|
||||
for (ptr_buffer = gui_buffers; ptr_buffer;
|
||||
@@ -2096,6 +2096,9 @@ irc_cmd_recv_quit (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments
|
||||
WEECHAT_ERROR, "quit");
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (arguments[0] == ':')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
for (ptr_channel = server->channels; ptr_channel;
|
||||
ptr_channel = ptr_channel->next_channel)
|
||||
@@ -2196,6 +2199,9 @@ irc_cmd_recv_server_msg (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arg
|
||||
|
||||
if (!command_ignored)
|
||||
{
|
||||
while (arguments[0] == ' ')
|
||||
arguments++;
|
||||
|
||||
/* skip nickname if at beginning of server message */
|
||||
if (strncmp (server->nick, arguments, strlen (server->nick)) == 0)
|
||||
{
|
||||
@@ -4785,6 +4791,70 @@ irc_cmd_recv_378 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_cmd_recv_432: '432' command received (erroneous nickname)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
irc_cmd_recv_432 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
/* Note: this IRC command can not be ignored */
|
||||
|
||||
irc_cmd_recv_error (server, host, nick, arguments);
|
||||
|
||||
if (!server->is_connected)
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (server->nick, server->nick1) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick2);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick2);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (server->nick, server->nick2) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick3);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick3);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (server->nick, server->nick3) == 0)
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: all declared nicknames are already in "
|
||||
"use or invalid, closing connection with "
|
||||
"server!\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME);
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick1);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
server_sendf (server,
|
||||
"NICK %s",
|
||||
server->nick);
|
||||
}
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* irc_cmd_recv_433: '433' command received (nickname already in use)
|
||||
*/
|
||||
@@ -4792,8 +4862,6 @@ irc_cmd_recv_378 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
int
|
||||
irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
{
|
||||
char hostname[128];
|
||||
|
||||
/* Note: this IRC command can not be ignored */
|
||||
|
||||
if (!server->is_connected)
|
||||
@@ -4803,7 +4871,7 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: nickname \"%s\" is already in use, "
|
||||
"trying 2nd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
"trying 2nd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick, server->nick2);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick2);
|
||||
@@ -4815,7 +4883,7 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: nickname \"%s\" is already in use, "
|
||||
"trying 3rd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
"trying 3rd nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick, server->nick3);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick3);
|
||||
@@ -4827,7 +4895,7 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: all declared nicknames are already in use, "
|
||||
"closing connection with server!\n"),
|
||||
"closing connection with server!\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME);
|
||||
server_disconnect (server, 1);
|
||||
return 0;
|
||||
@@ -4837,18 +4905,13 @@ irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *server, char *host, char *nick, char *arguments)
|
||||
irc_display_prefix (server, server->buffer, PREFIX_INFO);
|
||||
gui_printf (server->buffer,
|
||||
_("%s: nickname \"%s\" is already in use, "
|
||||
"trying 1st nickname \"%s\"\n"),
|
||||
"trying 1st nickname \"%s\"\n"),
|
||||
PACKAGE_NAME, server->nick, server->nick1);
|
||||
free (server->nick);
|
||||
server->nick = strdup (server->nick1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
gethostname (hostname, sizeof (hostname) - 1);
|
||||
hostname[sizeof (hostname) - 1] = '\0';
|
||||
if (!hostname[0])
|
||||
strcpy (hostname, _("unknown"));
|
||||
server_sendf (server,
|
||||
"NICK %s",
|
||||
server->nick);
|
||||
|
||||
@@ -771,8 +771,6 @@ server_parse_message (char *message, char **host, char **command, char **args)
|
||||
pos2++;
|
||||
while (pos2[0] == ' ')
|
||||
pos2++;
|
||||
if (pos2[0] == ':')
|
||||
pos2++;
|
||||
*args = strdup (pos2);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -604,6 +604,7 @@ extern int irc_cmd_recv_366 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_367 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_368 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_378 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_432 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_433 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_438 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
extern int irc_cmd_recv_671 (t_irc_server *, char *, char *, char *);
|
||||
|
||||
@@ -234,11 +234,9 @@ weechat_charset_parse_irc_msg (char *message, char **nick, char **command,
|
||||
pos2++;
|
||||
while (pos2[0] == ' ')
|
||||
pos2++;
|
||||
if (pos2[0] == ':')
|
||||
*pos_args = pos2 + 1;
|
||||
else
|
||||
*pos_args = pos2;
|
||||
if (pos2[0] != ':')
|
||||
{
|
||||
*pos_args = pos2;
|
||||
if ((pos2[0] == '#') || (pos2[0] == '&')
|
||||
|| (pos2[0] == '+') || (pos2[0] == '!'))
|
||||
{
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user