mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-10 11:43:13 +02:00
core: update French translations
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5216,6 +5216,11 @@ msgstr "barva textu pro buffer se soukromou zprávou (status bar)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "barva textu pro indikátor filtru ve stavovém řádku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "barva textu pro buffer s novými daty (status bar)"
|
||||
|
||||
@@ -11128,9 +11133,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "barva přezdívky ve vstupním poli"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "barva módů kanálu, blízko jména kanálu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -16784,3 +16786,6 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "barva módů kanálu, blízko jména kanálu"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 07:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -5962,6 +5962,11 @@ msgstr "Farbe eines Buffers mit privater Nachricht (Statusbar)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "Farbe des Filterkennzeichens in der Statuszeile"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "Farbe des aktuellen Buffer-Namens in der Statuszeile"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "Farbe eines Buffers mit neuen Daten (Statusbar)"
|
||||
|
||||
@@ -12406,9 +12411,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "Farbe des eigenen Nicknamens in der Eingabezeile"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "Farbe der Kanal-Modes (neben des Kanalnamens)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -16023,8 +16025,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"number of lines to retrieve on each buffer when connecting to a remote relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl der Zeilen die von jedem Buffer, beim Verbinden mit einem"
|
||||
" Remote-Relay, abgerufen werden sollen"
|
||||
"Anzahl der Zeilen die von jedem Buffer, beim Verbinden mit einem Remote-"
|
||||
"Relay, abgerufen werden sollen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid websocket handshake received for client %s%s%s"
|
||||
@@ -18402,3 +18404,5 @@ msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "Farbe der Kanal-Modes (neben des Kanalnamens)"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5392,6 +5392,11 @@ msgstr "color para un buffer con un mensaje privado (barra de estado)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "color para el indicador de filtro en la barra de estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "color para el nombre del buffer actual en la barra de estado"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "color para un buffer con nuevos datos (barra de estado)"
|
||||
|
||||
@@ -11390,9 +11395,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "color para el apodo en la barra de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "color para los modos del canal, junto al nombre del canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -17094,3 +17096,6 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "color para los modos del canal, junto al nombre del canal"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 10:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -5830,6 +5830,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour l'indicateur de filtrage dans la barre de statut"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour les modes du tampon dans la barre de statut"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (barre de statut)"
|
||||
@@ -12170,9 +12173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "couleur du pseudo dans la barre de saisie"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "couleur pour les modes du canal, à côté du nom du canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -18055,3 +18055,6 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "couleur pour les modes du canal, à côté du nom du canal"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4936,6 +4936,10 @@ msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
|
||||
@@ -10657,10 +10661,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "nevek színe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -16081,3 +16081,7 @@ msgstr "%s hiányzó argumentum a(z) \"%s\" opciónak\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s DCC: nem sikerült kapcsolódni a küldőhöz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5316,6 +5316,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "colore del testo per l'indicatore di filtro nella barra di stato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "colore del testo per il buffer con nuovi dati (barra di stato)"
|
||||
|
||||
@@ -11403,9 +11408,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "colore per il nick nella riga di input"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "colore per le modalità dei canali, vicino ai nomi dei canali"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -17157,3 +17159,6 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "colore per le modalità dei canali, vicino ai nomi dei canali"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -5500,6 +5500,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "ステータスバー内のフィルタインジケータのテキスト色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "ステータスバー内の現在のバッファ名のテキスト色"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "新しいデータを受け取ったバッファのテキスト色 (ステータスバー)"
|
||||
|
||||
@@ -11796,9 +11801,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "インプットバーのニックネームに使う色"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "チャンネル名付近のチャンネルモードに使う色"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -17661,3 +17663,6 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "チャンネル名付近のチャンネルモードに使う色"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "%sNie można ustawić opcji \"%s\" dla proxy \"%s\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sYou must confirm /%s command with extra argument \"-yes\" (see /help %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-"
|
||||
"yes\" (zobacz /help %s)"
|
||||
"%sMusisz potwierdzić użycie komendy /%s dodatkowym argumentem \"-yes\" "
|
||||
"(zobacz /help %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options reloaded from %s"
|
||||
@@ -1008,7 +1008,6 @@ msgid "Option created: "
|
||||
msgstr "Opcja utworzona: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%s: warning: dictionary \"%s\" is not available on your system"
|
||||
msgid "%sFunction \"%s\" is not available on this system"
|
||||
msgstr "%sFunkcja „%s” nie jest dostępna w tym systemie"
|
||||
|
||||
@@ -1869,30 +1868,24 @@ msgstr " - ${hl:ciąg}: ciąg z podświetlaniem składni"
|
||||
msgid " - ${name}: the user-defined variable"
|
||||
msgstr " - ${nazwa}: zmienna zdefiniowana przez użytkownika"
|
||||
|
||||
#| msgid "WeeChat config directory"
|
||||
msgid " - ${weechat_config_dir}: WeeChat config directory"
|
||||
msgstr " - ${weechat_config_dir}: katalog z konfiguracją WeeChat"
|
||||
|
||||
#| msgid "WeeChat data directory"
|
||||
msgid " - ${weechat_data_dir}: WeeChat data directory"
|
||||
msgstr " - ${weechat_data_dir}: katalog danych WeeChat"
|
||||
|
||||
#| msgid "WeeChat data directory"
|
||||
msgid " - ${weechat_state_dir}: WeeChat state directory"
|
||||
msgstr " - ${weechat_state_dir}: katalog stanu WeeChat"
|
||||
|
||||
#| msgid "WeeChat cache directory"
|
||||
msgid " - ${weechat_cache_dir}: WeeChat cache directory"
|
||||
msgstr " - ${weechat_cache_dir}: katalog z cache WeeChata"
|
||||
|
||||
#| msgid "WeeChat runtime directory"
|
||||
msgid " - ${weechat_runtime_dir}: WeeChat runtime directory"
|
||||
msgstr " - ${weechat_runtime_dir}: katalog uruchomieniowy WeeChat"
|
||||
|
||||
msgid " - ${eval:string}: the evaluated string"
|
||||
msgstr " - ${eval:ciąg}: przetworzony ciąg"
|
||||
|
||||
#| msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgid " - ${eval_cond:string}: the evaluated condition"
|
||||
msgstr " - ${eval_cond:ciąg}: przetworzony warunek"
|
||||
|
||||
@@ -2014,7 +2007,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - ${modifier:name,data,string}: the modifier"
|
||||
msgstr " - ${modifier:nazwa,dane,ciąg}: modyfikator"
|
||||
|
||||
#| msgid "arguments: optional arguments for the action"
|
||||
msgid " - ${info:name,arguments}: the info (arguments are optional)"
|
||||
msgstr " - ${info:nazwa,argumenty}: informacja (argumenty są opcjonalne)"
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2026,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - ${date} or ${date:format}: current date/time"
|
||||
msgstr " - ${date} lub ${date:format}: obecna data/czas"
|
||||
|
||||
#| msgid "value of an environment variable"
|
||||
msgid " - ${env:NAME}: the environment variable"
|
||||
msgstr " - ${env:NAZWA}: zmienna środowiskowa"
|
||||
|
||||
@@ -2053,13 +2044,12 @@ msgstr ""
|
||||
"*, /, //, %, **)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and "
|
||||
"\"max\" (inclusive)"
|
||||
" - ${random:min,max}: a random integer number between \"min\" and \"max\" "
|
||||
"(inclusive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${random:min,max}: losowa liczba całkowita z przedziału od „min” do "
|
||||
"„max” (włącznie)"
|
||||
|
||||
#| msgid " - ${type}: option type (translated)"
|
||||
msgid " - ${translate:string}: the translated string"
|
||||
msgstr " - ${translate:ciąg}: przetłumaczony ciąg"
|
||||
|
||||
@@ -2073,11 +2063,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - ${sec.data.xxx}: the value of the secured data \"xxx\""
|
||||
msgstr " - ${sec.data.xxx}: wartość zabezpieczonej zmiennej „xxx”"
|
||||
|
||||
#| msgid "toggle value of a config option"
|
||||
msgid " - ${file.section.option}: the value of the config option"
|
||||
msgstr " - ${plik.sekcja.opcja}: wartość opcji konfiguracyjnej"
|
||||
|
||||
#| msgid "raw[setvar]: set a local variable in the current buffer"
|
||||
msgid " - ${name}: the local variable in buffer"
|
||||
msgstr " - ${nazwa}: zmienna lokalna w buforze"
|
||||
|
||||
@@ -2174,19 +2162,16 @@ msgstr " !~ pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX"
|
||||
msgid " !~ is NOT matching POSIX extended regex"
|
||||
msgstr " !~ NIE pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX"
|
||||
|
||||
#| msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed"
|
||||
msgid " ==* is matching mask, case sensitive (wildcard \"*\" is allowed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ==* dopasowana maska, wielkość znaków jest uwzględniana (wildcard „*” "
|
||||
"jest dozwolony)"
|
||||
|
||||
#| msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed"
|
||||
msgid " !!* is NOT matching mask, case sensitive (wildcard \"*\" is allowed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" !!* NIE dopasowana maska, wielkość znaków jest uwzględniana (wildcard „*” "
|
||||
"jest dozwolony)"
|
||||
|
||||
#| msgid "mask: name where wildcard \"*\" is allowed"
|
||||
msgid " =* is matching mask, case insensitive (wildcard \"*\" is allowed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" =* dopasowana maska, wielkość znaków nie jest uwzględniana (wildcard „*” "
|
||||
@@ -2219,7 +2204,6 @@ msgstr " != różny"
|
||||
msgid " <= less or equal"
|
||||
msgstr " <= mniejszy lub równy"
|
||||
|
||||
#| msgid " file: %s"
|
||||
msgid " < less"
|
||||
msgstr " < mniejszy"
|
||||
|
||||
@@ -4398,7 +4382,6 @@ msgid "Command converted for key \"%s\": \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "Komenda skonwertowana dla klawiszy \"%s\": \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Legacy key converted: \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgid "Value of option \"%s.%s.%s\" has been converted: \"%s\" => \"%s\""
|
||||
msgstr "Wartość opcji \"%s.%s.%s\" została skonwertowana: \"%s\" => \"%s\""
|
||||
|
||||
@@ -4741,8 +4724,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\"-yes\" (zobacz /help quit)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-"
|
||||
"yes\" (see /help upgrade)"
|
||||
"if set, /upgrade command must be confirmed with extra argument \"-yes\" "
|
||||
"(see /help upgrade)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"jeśli ustawione, komenda /upgrade musi być potwierdzona dodatkowym "
|
||||
"argumentem \"-yes\" (zobacz /help upgrade)"
|
||||
@@ -5669,6 +5652,11 @@ msgstr "kolor bufora z prywatną wiadomością (pasek statusu)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "kolor wskaźnika filtru w pasku statusu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (pasek statusu)"
|
||||
|
||||
@@ -6664,15 +6652,15 @@ msgid "bar position (bottom, top, left, right)"
|
||||
msgstr "pozycja paska (bottom (dół), top (góra), left (lewo), right (prawo))"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is top or bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
|
||||
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to góra albo dół"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or "
|
||||
"\"vertical\" (from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
"bar filling direction (\"horizontal\" (from left to right) or \"vertical\" "
|
||||
"(from top to bottom)) when bar position is left or right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kierunek wypełniania paska (\"horizontal\" (od lewej do prawej) lub "
|
||||
"\"vertical\" (od góry do dołu)), kiedy pozycja paska to lewo albo prawo"
|
||||
@@ -6711,9 +6699,9 @@ msgid "separator line between bar and other bars/windows"
|
||||
msgstr "separator pomiędzy paskiem a innymi paskami/oknami"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+"
|
||||
"\" (glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force "
|
||||
"buffer used when displaying the bar item"
|
||||
"items of bar, they can be separated by comma (space between items) or \"+\" "
|
||||
"(glued items); special syntax \"@buffer:item\" can be used to force buffer "
|
||||
"used when displaying the bar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"elementy paska, mogą być oddzielone przecinkiem (spacja pomiędzy elementami) "
|
||||
"lub \"+\" (skleja elementy); specjalna składnia \"@buffer:item\" może być "
|
||||
@@ -7945,8 +7933,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"powłoka używana przez komendę \"/exec -sh\"; może to być nazwa powłoki jeśli "
|
||||
"znajduje się ona w PATH (na przykład \"bash\") lub ścieżka absolutna (na "
|
||||
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte "
|
||||
"\"sh\" (uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
|
||||
"przykład \"/bin/bash\"); jeśli wartość jest pusta, zostanie użyte \"sh\" "
|
||||
"(uwaga: zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
|
||||
msgstr "kolor tekstu dla flagi zakończonej komendy na liście komend"
|
||||
@@ -8369,8 +8357,8 @@ msgid " - ${description}: option description (translated)"
|
||||
msgstr " - ${description}: opis opcji (przetłumaczony)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no "
|
||||
"description)\" (translated) if there's no description"
|
||||
" - ${description2}: option description (translated), \"(no description)\" "
|
||||
"(translated) if there's no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" - ${description2}: opis opcji (przetłumaczony), „(brak opisu)” jeśli nie "
|
||||
"ma opisu"
|
||||
@@ -9038,13 +9026,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server "
|
||||
"add\" (see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"%s%s: if you want to add a standard server, use the command \"/server add\" "
|
||||
"(see /help server); if you really want to add a temporary server (NOT "
|
||||
"SAVED), turn on the option irc.look.temporary_servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server "
|
||||
"add\" (zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer "
|
||||
"tymczasowy (NIE ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
|
||||
"%s%s: jeśli chcesz dodać standardowy serwer, użyj komendy \"/server add\" "
|
||||
"(zobacz /help server); jeśli naprawdę chcesz utworzyć serwer tymczasowy (NIE "
|
||||
"ZAPISANY), włącz opcję irc.look.temporary_servers"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: \"%s\" command can not be executed on a server buffer"
|
||||
@@ -11046,9 +11034,9 @@ msgid ""
|
||||
"file with ECC private key for mechanism \"ecdsa-nist256p-challenge\" (path "
|
||||
"is evaluated, see function string_eval_path_home in plugin API reference)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-"
|
||||
"challenge\" (ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home "
|
||||
"w opisie API wtyczek)"
|
||||
"plik z kluczem prywatnym ECC dla mechanizmu \"ecdsa-nist256p-challenge\" "
|
||||
"(ścieżka jest przetwarzana, zobacz funkcję string_eval_path_home w opisie "
|
||||
"API wtyczek)"
|
||||
|
||||
msgid "timeout (in seconds) before giving up SASL authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11825,9 +11813,6 @@ msgstr "usuń kolory w tematach (używane przy wyświetlaniu tytułu bufora)"
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "kolor nicka w pasku danych wejściowych"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "kolor trybów kanału, przy nazwie kanału"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -13695,7 +13680,6 @@ msgstr "Katalog z konfiguracją WeeChat"
|
||||
msgid "WeeChat data directory"
|
||||
msgstr "Katalog danych WeeChat"
|
||||
|
||||
#| msgid "WeeChat data directory"
|
||||
msgid "WeeChat state directory"
|
||||
msgstr "Katalog stanu WeeChat"
|
||||
|
||||
@@ -13872,7 +13856,6 @@ msgstr ""
|
||||
"jest obecny czas), ilość starszych/nowszych haseł do sprawdzenia "
|
||||
"(opcjonalne, domyślnie 0)"
|
||||
|
||||
#| msgid "No plugins loaded"
|
||||
msgid "1 if plugin is loaded"
|
||||
msgstr "1 jeśli wtyczka jest załadowana"
|
||||
|
||||
@@ -14299,19 +14282,19 @@ msgstr "%s%s: nie można zwolnić interpretera"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu "
|
||||
"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” "
|
||||
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
"%s%s: too many arguments received from client %s%s%s for resource \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at most %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu "
|
||||
"„%s” (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)"
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla zasobu „%s” "
|
||||
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: najwyżej %d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: failed to execute route \"%s %s\" for client %s%s%s"
|
||||
@@ -14731,7 +14714,6 @@ msgid "%s%s: remote relay \"%s\" already exists for \"%s\" command"
|
||||
msgstr "%s%s: zdalny pośrednik „%s” już istnieje dla komendy „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Layout \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgid "%s: remote relay \"%s\" has been renamed to \"%s\""
|
||||
msgstr "%s: zmieniono nazwę pośrednika „%s” na „%s”"
|
||||
|
||||
@@ -14868,9 +14850,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Protokół „weechat” pozwala dowolnemu zdalnemu interfejsowi (poza WeeChat) "
|
||||
"połączyć się na porcie."
|
||||
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The \"weechat\" protocol allows a remote interface to connect on the "
|
||||
#| "port, see the list here: https://weechat.org/about/interfaces/"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list of remote interfaces is here: https://weechat.org/about/interfaces/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15191,8 +15170,8 @@ msgid ""
|
||||
"(examples: \"*\", \"pbkdf2*\", \"*,!plain\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"oddzielona przecinkami lista algorytmów hashujących używanych dla "
|
||||
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: "
|
||||
"\"plain\" (hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
|
||||
"uwierzytelnienia hasłem w protokole weechat, dostępne wartości: \"plain\" "
|
||||
"(hasło w postaci jawnej, nie zahashowane), \"sha256\", \"sha512\", "
|
||||
"\"pbkdf2+sha256\", \"pbkdf2+sha512\", \"*\" oznacza wszystkie algorytmy, "
|
||||
"nazwa zaczynająca się od \"!\" oznacza wartość negatywną w celu uniknięcia "
|
||||
"użycia algorytmu, znak \"*\" może zostać użyty w nazwie (przykłady: \"*\", "
|
||||
@@ -15360,8 +15339,8 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: error: file with TLS certificate/key is not readable: \"%s\" (option "
|
||||
"relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: "
|
||||
"\"%s\" (opcja relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
"%s%s: błąd: nie można odczytać pliku z certyfikatem/kluczem TLS: \"%s\" "
|
||||
"(opcja relay.network.tls_cert_key)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize priority for TLS"
|
||||
@@ -15511,11 +15490,11 @@ msgstr "%s%s: nie udało się wykonać komendy \"%s\" dla klienta %s%s%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command "
|
||||
"\"%s\" (received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
"%s%s: too few arguments received from client %s%s%s for command \"%s\" "
|
||||
"(received: %d arguments, expected: at least %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy "
|
||||
"\"%s\" (otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
"%s%s: otrzymano za mało argumentów od klienta %s%s%s dla komendy \"%s\" "
|
||||
"(otrzymano: %d argumentów, spodziewano się: przynajmniej %d)"
|
||||
|
||||
msgid "Support of ruby scripts"
|
||||
msgstr "Wsparcie dla skryptów ruby"
|
||||
@@ -16616,23 +16595,22 @@ msgstr "zarządzaj triggerami, scyzorykiem WeeChat"
|
||||
#. TRANSLATORS: only text between angle brackets (eg: "<name>") must be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<name> <hook> "
|
||||
"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> "
|
||||
"<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|"
|
||||
"<mask> [<name>|<mask>...]] || restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || "
|
||||
"show <name> || del <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || default -yes || monitor [<filter>]"
|
||||
"<name> <hook> [\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" "
|
||||
"[\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <name> || set <name> <option> <value> || rename|copy <name> "
|
||||
"<new_name> || enable|disable|toggle [<name>|<mask> [<name>|<mask>...]] || "
|
||||
"restart <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || show <name> || del <name>|<mask> "
|
||||
"[<name>|<mask>...] || restore <name>|<mask> [<name>|<mask>...] || default -"
|
||||
"yes || monitor [<filter>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace "
|
||||
"<nazwa> <hook> "
|
||||
"[\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" [\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] "
|
||||
"|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> "
|
||||
"<wartość> || rename|copy <nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle "
|
||||
"[<nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
|
||||
"<maska>...] || show <nazwa> || del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || "
|
||||
"restore <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor "
|
||||
"[<filtr>]"
|
||||
"<nazwa> <hook> [\"<argumenty>\" [\"<warunki>\" [\"<regex>\" [\"<komenda>\" "
|
||||
"[\"<zwracany_kod>\" [\"<post_action>\"]]]]]] || addinput [<hook>] || input|"
|
||||
"output|recreate <nazwa> || set <nazwa> <opcja> <wartość> || rename|copy "
|
||||
"<nazwa> <nowa_nazwa> || enable|disable|toggle [<nazwa>|<maska> [<nazwa>|"
|
||||
"<maska>...]] || restart <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || show <nazwa> "
|
||||
"|| del <nazwa>|<maska> [<nazwa>|<maska>...] || restore <nazwa>|<maska> "
|
||||
"[<nazwa>|<maska>...] || default -yes || monitor [<filtr>]"
|
||||
|
||||
msgid "raw[list]: list triggers (without argument, this list is displayed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17008,15 +16986,14 @@ msgstr ""
|
||||
"zastępuje tekst za pomocą rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX "
|
||||
"(następuje to tylko wtedy, jeśli warunki są spełnione i przed wykonaniem "
|
||||
"komendy) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, kiedy trigger jest "
|
||||
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/"
|
||||
"zmienna\" (zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to "
|
||||
"opcjonalne), wiele wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/"
|
||||
"replace1/var1 /regex2/replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane "
|
||||
"w wyrażeniu (na przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony "
|
||||
"dowolnym znakiem (jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy "
|
||||
"mogą być użyte w zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego "
|
||||
"dopasowania i ${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N "
|
||||
"znakiem 'c'"
|
||||
"uruchamiany, zobacz /help eval); format to: \"/regex/zastąp/zmienna\" "
|
||||
"(zmienna to zmienna w tablicy hashy do zamiany, jest to opcjonalne), wiele "
|
||||
"wyrażeń można oddzielić spacja, na przykład: \"/regex1/replace1/var1 /regex2/"
|
||||
"replace2/var2\"; wyescapowane znaki są interpretowane w wyrażeniu (na "
|
||||
"przykład \"\\n\"); separator \"/\" może być zastąpiony dowolnym znakiem "
|
||||
"(jednym lub więcej identycznych znaków); pasujące grupy mogą być użyte w "
|
||||
"zastępowaniu: ${re:0} do ${re:99}, ${re:+} dla ostatniego dopasowania i "
|
||||
"${hide:c,${re:N}} do zastąpienia wszystkich znaków w grupie N znakiem 'c'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"command(s) to run if conditions are OK, after regex replacements (many "
|
||||
@@ -17580,3 +17557,6 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "kolor trybów kanału, przy nazwie kanału"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -5527,6 +5527,11 @@ msgstr "cor do texto de buffers com mensagens privadas (barra de estado)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "cor do texto do indicador de filtro na barra de estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "cor do texto de buffers com novos dados (barra de estado)"
|
||||
|
||||
@@ -11745,9 +11750,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "cor do nick na barra de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "cor dos modos do canal, junto ao nome do canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -17594,3 +17596,6 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "cor dos modos do canal, junto ao nome do canal"
|
||||
|
||||
+9
-4
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5278,6 +5278,11 @@ msgstr "cor de texto para buffer com mensagens privadas (barra de status)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "cor de texto para indicador de filtro na barra de status"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "cor de texto para buffer com novos dados (barra de status)"
|
||||
|
||||
@@ -10999,9 +11004,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "cor para o apelido na barra de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "cor para os modos de canal, próximo ao nome do canal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -16598,3 +16600,6 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "cor para os modos de canal, próximo ao nome do canal"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4971,6 +4971,10 @@ msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в стро
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
|
||||
@@ -10700,10 +10704,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "цвет ников"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "цвет имён при действиях"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -16131,3 +16131,7 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "цвет имён при действиях"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 14:00+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
|
||||
" -P, --plugins <додаци> приликом покретања се учитавају само ови додаци\n"
|
||||
" (погледајте /help weechat.plugin.autoload)\n"
|
||||
" -r, --run-command <ком> покреће команд(у/е) након покретања;\n"
|
||||
" можете да раздвојите више команди са тачка "
|
||||
"запета и оне се израчунавају,\n"
|
||||
" можете да раздвојите више команди са тачка запета "
|
||||
"и оне се израчунавају,\n"
|
||||
" ова опција може да се зада више пута\n"
|
||||
" -s, --no-script приликом учитавања се не учитавају никакве "
|
||||
"скрипте\n"
|
||||
@@ -4584,13 +4584,13 @@ msgid ""
|
||||
"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"формат времена за сваку линију која се приказује у баферима (погледајте man "
|
||||
"strftime за спецификаторе датума/времена, подржани су додатни "
|
||||
"спецификатори, погледајте функцију util_strftimeval у референтном "
|
||||
"приручнику API додатака) (напомена: садржај се израчунава, тако да са "
|
||||
"форматом можете да користите и боје „${color:xxx}”, погледајте /help eval); "
|
||||
"променљива „${highlight}” може да се употреби у услову тако да се добије "
|
||||
"формат који је специфичан за линије са истицањем (такође погледајте опцију "
|
||||
"weechat.look.highlight_prefix); на пример, време исписано сивим тоновима: "
|
||||
"strftime за спецификаторе датума/времена, подржани су додатни спецификатори, "
|
||||
"погледајте функцију util_strftimeval у референтном приручнику API додатака) "
|
||||
"(напомена: садржај се израчунава, тако да са форматом можете да користите и "
|
||||
"боје „${color:xxx}”, погледајте /help eval); променљива „${highlight}” може "
|
||||
"да се употреби у услову тако да се добије формат који је специфичан за "
|
||||
"линије са истицањем (такође погледајте опцију weechat.look."
|
||||
"highlight_prefix); на пример, време исписано сивим тоновима: "
|
||||
"„${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S”, исто са милисекундама: "
|
||||
"„${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S.%.3”, црвена позадина у случају "
|
||||
"истицања: „${if:${highlight}?${color:,red}}%H:%M:%S”, црвена позадина у "
|
||||
@@ -4924,8 +4924,8 @@ msgstr ""
|
||||
"карактер „~” може да се употреби за поређење које не прави разлику у "
|
||||
"величини слова; примери: „-priority,buffer.number” за сортирање најпре по "
|
||||
"приоритету вруће листе, па онда по броју бафера „-~buffer.full_name” за "
|
||||
"поређење које не прави разлику у величини слова и обрнуто сортирање по "
|
||||
"пуном имену бафера"
|
||||
"поређење које не прави разлику у величини слова и обрнуто сортирање по пуном "
|
||||
"имену бафера"
|
||||
|
||||
msgid "text displayed at the end of the hotlist"
|
||||
msgstr "текст који се приказује на крају вруће листе"
|
||||
@@ -5645,6 +5645,11 @@ msgstr "боја текста за бафер са приватном порук
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "боја текста за индикатор филтера у статусној траци"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "боја текста за име текућег бафера у статусној траци"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "боја текста за бафер са новим подацима (статусна трака)"
|
||||
|
||||
@@ -11792,9 +11797,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "боја за надимак у траци уноса"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "боја за режиме канала, у близини имена канала"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -13653,8 +13655,8 @@ msgid ""
|
||||
"\"weechat_cache_dir\" and \"weechat_runtime_dir\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WeeChat директоријум (*застарело* од верзије 3.2, замењено је са "
|
||||
"„weechat_config_dir”, „weechat_data_dir”, weechat_state_dir” , „weechat_"
|
||||
"cache_dir” и „weechat_runtime_dir”)"
|
||||
"„weechat_config_dir”, „weechat_data_dir”, weechat_state_dir” , "
|
||||
"„weechat_cache_dir” и „weechat_runtime_dir”)"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat config directory"
|
||||
msgstr "WeeChat конфигурациони директоријум"
|
||||
@@ -14399,8 +14401,7 @@ msgstr "%sудаљени[%s]: gnutls: сертификат још увек ни
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%sremote[%s]: gnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sудаљени[%s]: gnutls: име хоста у сертификату се НЕ подудара са „%s”"
|
||||
msgstr "%sудаљени[%s]: gnutls: име хоста у сертификату се НЕ подудара са „%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sremote[%s]: gnutls: error while checking peer's certificate"
|
||||
@@ -14854,9 +14855,9 @@ msgid ""
|
||||
"<name> || send <name> <json> || disconnect <name> || rename <name> "
|
||||
"<new_name> || del <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull [<име>] || add <име> <url> [-<опција>[=<вредност>]] || "
|
||||
"connect <име> || send <име> <json> || disconnect <име> || rename <име> "
|
||||
"<ново_име> || del <име>"
|
||||
"list|listfull [<име>] || add <име> <url> [-<опција>[=<вредност>]] || connect "
|
||||
"<име> || send <име> <json> || disconnect <име> || rename <име> <ново_име> || "
|
||||
"del <име>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"raw[list]: list remote relay servers (without argument, this list is "
|
||||
@@ -14988,8 +14989,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"TOTP secret, encoded in base32 (note: content is evaluated, see /help eval)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOTP тајна, кодирана у base32 (напомена: садржај се израчунава, погледајте "
|
||||
"/help eval)"
|
||||
"TOTP тајна, кодирана у base32 (напомена: садржај се израчунава, погледајте /"
|
||||
"help eval)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Relay option renamed: \"relay.network.%s\" => \"relay.network.%s\""
|
||||
@@ -17524,3 +17525,6 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "боја за режиме канала, у близини имена канала"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 14:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -5538,6 +5538,11 @@ msgstr "kişisel ileti içeren arabellek metin rengi (durum çubuğu)"
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr "durum çubuğundaki süzgeç göstergesi metin rengi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr "durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi"
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr "yeni veri içeren arabellek metin rengi (durum çubuğu)"
|
||||
|
||||
@@ -11958,9 +11963,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr "girdi çubuğundaki takma ad rengi"
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr "kanal kipleri, kanal adı yanı renkler"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
@@ -17908,3 +17910,6 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
#~ msgstr "kanal kipleri, kanal adı yanı renkler"
|
||||
|
||||
+4
-4
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 22:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4600,6 +4600,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "text color for filter indicator in status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer modes in status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9709,9 +9712,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "color for nick in input bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for channel modes, near channel name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for lag indicator, when counting (pong not received from server, lag "
|
||||
"is increasing)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user