mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-03 16:23:14 +02:00
xfer: fix help of option xfer.file.convert_spaces
This commit is contained in:
@@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_xfer.file.convert_spaces]] *xfer.file.convert_spaces*
|
||||
** Beschreibung: `beim Versenden von Dateien werden Leerzeichen im Dateinamen durch einen Unterstrich ersetzt`
|
||||
** Beschreibung: `convert spaces to underscores when sending and receiving files`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
** values: on, off (default value: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_xfer.file.convert_spaces]] *xfer.file.convert_spaces*
|
||||
** description: `convert spaces to underscores when sending files`
|
||||
** description: `convert spaces to underscores when sending and receiving files`
|
||||
** type: boolean
|
||||
** values: on, off (default value: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_xfer.file.convert_spaces]] *xfer.file.convert_spaces*
|
||||
** description: `convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers`
|
||||
** description: `convertir les espaces en underscores lors de l'envoi et la réception de fichiers`
|
||||
** type: booléen
|
||||
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_xfer.file.convert_spaces]] *xfer.file.convert_spaces*
|
||||
** descrizione: `converti gli spazi in underscore all'invio dei file`
|
||||
** descrizione: `convert spaces to underscores when sending and receiving files`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_xfer.file.convert_spaces]] *xfer.file.convert_spaces*
|
||||
** 説明: `ファイルの送信時にスペースをアンダースコアに変換`
|
||||
** 説明: `convert spaces to underscores when sending and receiving files`
|
||||
** タイプ: ブール
|
||||
** 値: on, off (デフォルト値: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_xfer.file.convert_spaces]] *xfer.file.convert_spaces*
|
||||
** opis: `zamień spacje na podkreślenia wysyłając plik`
|
||||
** opis: `convert spaces to underscores when sending and receiving files`
|
||||
** typ: bool
|
||||
** wartości: on, off (domyślna wartość: `on`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -10532,7 +10532,8 @@ msgstr ""
|
||||
"automaticky obnovit přenos souboru pokud bylo ztraceno spojení se vzdáleným "
|
||||
"hostem"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -45,11 +45,11 @@ msgid "max chars"
|
||||
msgstr "maximale Zeichenanzahl"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)"
|
||||
"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal "
|
||||
"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text "
|
||||
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for "
|
||||
"italic, \"_\" for underline"
|
||||
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
|
||||
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
|
||||
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
|
||||
"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" "
|
||||
"for italic, \"_\" for underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
|
||||
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine "
|
||||
@@ -5180,9 +5180,9 @@ msgid ""
|
||||
"suggestions in all languages)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"legt die Anzahl an Vorschlägen, für ein falsch geschriebenes Wort, fest. Die "
|
||||
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die jeweilige"
|
||||
"(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 = "
|
||||
"deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
|
||||
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die "
|
||||
"jeweilige(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 "
|
||||
"= deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
|
||||
"ausgewählten Sprachen, an)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6193,8 +6193,8 @@ msgstr ""
|
||||
"werden)\n"
|
||||
" - Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein "
|
||||
"TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet\n"
|
||||
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]"
|
||||
"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:"
|
||||
"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" option: legt Option für den Server fest (die Boolean-Optionen können "
|
||||
"weggelassen werden)\n"
|
||||
" nooption: deaktiviert eine Boolean Option (Beispiel: -nossl)\n"
|
||||
@@ -11340,8 +11340,8 @@ msgid ""
|
||||
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n"
|
||||
" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
|
||||
"messages):\n"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
|
||||
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
|
||||
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
|
||||
"italic}/\"\n"
|
||||
" hide nicklist bar on small terminals:\n"
|
||||
@@ -11431,8 +11431,8 @@ msgstr ""
|
||||
"trigger listdefault\" anzeigen lassen):\n"
|
||||
" fügt einer Nachricht die Textattribute *fett*, _unterstrichen_ und /"
|
||||
"kursiv/ hinzu:\n"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
|
||||
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
|
||||
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
|
||||
"italic}/\"\n"
|
||||
" verbirgt die Nicklist auf kleineren Terminals:\n"
|
||||
@@ -11924,7 +11924,8 @@ msgstr ""
|
||||
"falls eine Verbindung getrennt wurde, dann wird eine abgebrochene "
|
||||
"Übertragungen automatisch fortsetzt"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"beim Versenden von Dateien werden Leerzeichen im Dateinamen durch einen "
|
||||
"Unterstrich ersetzt"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -10809,7 +10809,8 @@ msgstr ""
|
||||
"continuar automáticamente la transferencia si se pierde la conexión con la "
|
||||
"máquina remota"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "convertir los espacios a guiones bajos cuando se envían los archivos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-12 08:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -11648,8 +11648,10 @@ msgstr ""
|
||||
"continuer automatiquement les transferts de fichiers si la connexion avec "
|
||||
"l'hôte a été perdue"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"convertir les espaces en underscores lors de l'envoi et la réception de "
|
||||
"fichiers"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"path for writing incoming files (\"%h\" will be replaced by WeeChat home, "
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -9941,7 +9941,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
|
||||
"géppel"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -10974,7 +10974,8 @@ msgstr ""
|
||||
"riprende automaticamente il trasferimento dei file se la connessione "
|
||||
"all'host viene perduta"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "converti gli spazi in underscore all'invio dei file"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
|
||||
@@ -11216,7 +11216,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リモートホストとの接続が切れた場合、自動的にファイル転送をリジュームする"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "ファイルの送信時にスペースをアンダースコアに変換"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -11244,7 +11244,8 @@ msgid ""
|
||||
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
|
||||
msgstr "automatycznie wznów przesył po utracie połączenia"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "zamień spacje na podkreślenia wysyłając plik"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
+3
-2
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -10173,7 +10173,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Retomar automaticamente a transferência de arquivo se a conexão com o "
|
||||
"remetente foi perdida"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "converter espaços para underscores (_) quando enviar arquivos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -9964,7 +9964,8 @@ msgstr ""
|
||||
"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
|
||||
"было утеряно"
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 14:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgid ""
|
||||
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 18:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-12 08:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 18:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgid ""
|
||||
"automatically resume file transfer if connection with remote host is lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
|
||||
msgid "convert spaces to underscores when sending and receiving files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -307,7 +307,7 @@ xfer_config_init ()
|
||||
xfer_config_file_convert_spaces = weechat_config_new_option (
|
||||
xfer_config_file, ptr_section,
|
||||
"convert_spaces", "boolean",
|
||||
N_("convert spaces to underscores when sending files"),
|
||||
N_("convert spaces to underscores when sending and receiving files"),
|
||||
NULL, 0, 0, "on", NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
xfer_config_file_download_path = weechat_config_new_option (
|
||||
xfer_config_file, ptr_section,
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user