1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00

core: update German translations

This commit is contained in:
nils_2
2014-03-15 19:12:23 +01:00
parent 112398ee62
commit 0c18f6defe
+149 -80
View File
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgid "max chars"
msgstr "maximale Zeichenanzahl"
msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" "
"for italic, \"_\" for underline"
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)"
"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal "
"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text "
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for "
"italic, \"_\" for underline"
msgstr ""
"ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine "
@@ -1223,13 +1223,13 @@ msgstr ""
msgid "define color aliases and display palette of colors"
msgstr "definiert Farbaliase und stellt eine Palette der möglichen Farben dar"
#, fuzzy
msgid ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
msgstr "alias <color> <name> || unalias <color> || reset || -o"
msgstr ""
"alias <color> <name> || unalias <color> || reset || term2rgb <color> || "
"rgb2term <rgb> [<limit>] || -o"
#, fuzzy
msgid ""
" alias: add an alias for a color\n"
" unalias: delete an alias\n"
@@ -1261,6 +1261,10 @@ msgstr ""
" reset: setzt alle Farbpaarungen zurück (nützlich falls keine Farbpaarung "
"mehr verfügbar sein sollte und die automatische Reset-Option deaktiviert "
"ist, siehe Option: weechat.look.color_pairs_auto_reset)\n"
"term2rgb: konvertiert eine Terminalfarbe (0-255) in eine RGB Farbe\n"
"rgb2term: konvertiert eine RGB Farbe in eine Terminalfarbe (0-255) \n"
" limit: Anzahl an Farben die aus der Terminalpalette genutzt werden sollen "
"(beginnend von 0); Standardwert: 256\n"
" -o: sendet Terminal-/Farbinformationen in den aktuellen Buffer\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten wird in einem separaten Buffer die darstellbare "
@@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr ""
" /mute -buffer irc.freenode.#weechat msg #weechat hi!"
msgid "list/load/unload plugins"
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/deinstallieren)"
msgstr "Erweiterungen verwalten (auflisten/installieren/beenden)"
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load <filename> [<arguments>] || autoload "
@@ -2137,10 +2141,10 @@ msgstr ""
" load: installiert eine Erweiterung\n"
" autoload: installiert automatisch alle Erweiterungen aus dem System- oder "
"Benutzerverzeichnis\n"
" reload: installiert eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben "
"wird, werden alle Erweiterungen entfernt und neu installiert)\n"
" unload: deinstalliere eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name "
"angegeben dann werden alle Erweiterung entfernt)\n"
" reload: startet eine Erweiterung erneut (falls kein Name angegeben wird, "
"werden alle Erweiterungen beendet und neu gestartet)\n"
" unload: beendet eine oder alle Erweiterungen (wird kein Name angegeben "
"dann werden alle Erweiterung beendet)\n"
" filename: Erweiterung (Datei) welche installiert werden soll\n"
" name: Name einer Erweiterung\n"
"arguments: Argumente die der Erweiterung beim installieren übergeben werden "
@@ -3360,9 +3364,9 @@ msgstr ""
"werden: \"window\" (zur Zeit genutzter Window-Pointer), \"buffer\" (Buffer-"
"Pointer welcher zur Hotlist hinzugefügt werden soll), \"priority\" (0 = "
"niedrig, 1 = Nachricht, 2 = Privat, 3 = Highlight); standardmäßig wird ein "
"Buffer in die Hotlist eingetragen falls man abwesend it, oder falls der "
"Buffer nicht auf dem Bildschirm sichtbar ist (er wird nicht in einem Fenster "
"dargestellt)"
"Buffer in die Hotlist eingetragen falls man abwesend sein sollte oder falls "
"der Buffer nicht auf dem Bildschirm sichtbar ist (Buffer wird nicht in einem "
"Fenster dargestellt)"
msgid "string displayed between buffers in hotlist"
msgstr ""
@@ -4184,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"ersetzt, voreingestellt ist \"~/.weechat\")"
msgid "save configuration files when unloading plugins"
msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen deinstalliert werden"
msgstr "speichert Konfigurationen, falls Erweiterungen beendet werden"
msgid "FATAL: error initializing configuration options"
msgstr "FATAL: Fehler bei der Initialisierung der Konfiguration-Optionen"
@@ -5149,9 +5153,9 @@ msgid ""
"suggestions in all languages)"
msgstr ""
"legt die Anzahl an Vorschlägen, für ein falsch geschriebenes Wort, fest. Die "
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die "
"jeweilige(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 "
"= deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die jeweilige"
"(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 = "
"deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
"ausgewählten Sprachen, an)"
msgid ""
@@ -5251,78 +5255,75 @@ msgstr ""
" reset: setze im aktuellen Buffer den Zeichensatz zurück"
msgid "Execution of external commands in WeeChat"
msgstr ""
msgstr "externe Befehle aus WeeChat heraus ausführen"
#, c-format
msgid "%s: end of command %d (\"%s\"), return code: %d"
msgstr ""
msgstr "%s: Befehl %d (\"%s\") wurde beendet, Rückgabewert: %d"
#, c-format
msgid "%s: unexpected end of command %d (\"%s\")"
msgstr ""
msgstr "%s: unerwartetes Ende von Befehl %d (\"%s\")"
#, fuzzy
msgid "Executed commands"
msgstr "WeeChat Befehle"
msgstr "ausgeführte Befehle"
msgid "No command is running"
msgstr ""
msgstr "es wird im Moment kein Befehl ausgeführt"
#, fuzzy
msgid "Commands:"
msgstr "Befehl /%s"
msgstr "Befehle:"
#. TRANSLATORS: format: hours + minutes, for example: 3h59
#, c-format
msgid "%dh%02d"
msgstr ""
msgstr "%dStd%02d"
#. TRANSLATORS: format: minutes + seconds, for example: 3m59
#, c-format
msgid "%dm%02d"
msgstr ""
msgstr "%dMin%02d"
#. TRANSLATORS: format: seconds, for example: 59s
#, c-format
msgid "%ds"
msgstr ""
msgstr "%dSek"
#. TRANSLATORS: %s before "ago" is elapsed time, for example: "3m59"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, started %s ago)"
msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (Benachrichtigung: %s)"
msgstr " %s%s%s %d%s%s%s: %s\"%s%s%s\"%s (pid: %d, gestartet vor %s)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: command id \"%s\" not found"
msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" nicht gefunden:"
msgstr "%s%s: ID von Befehl \"%s\" nicht gefunden"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is not running any more"
msgstr "%s: Das Skript \"%s\" kann wieder überschrieben werden"
msgstr "%s%s: Befehl mit ID \"%s\" wird nicht mehr ausgeführt"
#, c-format
msgid "%s%s: invalid options in option exec.command.default_options"
msgstr ""
msgstr "%s%s: ungültige Optionen in Option exec.command.default_options"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: failed to run command \"%s\""
msgstr "%s%s: Kann die Funktion \"%s\" nicht ausführen"
msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" konnte nicht ausgeführt werden"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d commands removed"
msgstr " eingehängte (hooked) Befehle:"
msgstr "%d Befehle entfernt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: command with id \"%s\" is still running"
msgstr "%s%s: Befehl \"%s\" nicht gefunden:"
msgstr "%s%s: Befehl mit ID \"%s\" wird weiterhin ausgeführt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Command \"%s\" removed"
msgstr "Alias \"%s\" entfernt"
msgstr "Befehl \"%s\" entfernt"
#, fuzzy
msgid "execute external commands"
msgstr "Führt einen Befehl ohne Textausgabe aus"
msgstr "führe externe Befehle aus"
msgid ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
@@ -5331,6 +5332,11 @@ msgid ""
"[<text>] || -signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -set <id> "
"<property> <value> || -del <id>|-all [<id>...]"
msgstr ""
"-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-"
"n] |-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-color off|decode|strip] [-rc|-norc] [-timeout "
"<timeout>] [-name <name>] <command> || -in <id> <text> || -inclose <id> "
"[<text>] || -signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -set <id> "
"<property> <value> || -del <id>|-all [<id>...]"
msgid ""
" -list: list commands\n"
@@ -5383,30 +5389,94 @@ msgid ""
"\n"
"Default options can be set in the option exec.command.default_options."
msgstr ""
" -list: zeigt laufende Befehle an\n"
" -sh: die shell wird verwendet um Befehle auszuführen "
"(Standardverhalten)\n"
" -nosh: die shell wird nicht verwendet um Befehle auszuführen (wird "
"benötigt, falls der Befehl mit sensiblen Daten hantiert. Zum Beispiel der "
"Inhalt einer Nachricht eines anderen Users)\n"
" -bg: führt Prozess im Hintergrund aus: gibt weder eine Prozessausgabe "
"noch einen Rückgabewert aus (nicht kompatibel mit Optionen -o/-n)\n"
" -nobg: gibt Prozessausgabe und Rückgabewert aus (Standardverhalten)\n"
" -stdin: erstellt eine PIPE um Daten zu dem Prozess zu senden (mittels /"
"exec -in/-inclose)\n"
"-nostdin: es wird keine PIPE für stdin erstellt (Standardverhalten)\n"
" -buffer: zeigt/sendet Ausgabe des Befehls an diesen Buffer (wird der "
"angegebene Buffer nicht gefunden wird ein neuer Bufger mit dem Namen \"exec."
"exec.xxx\" erstellt)\n"
" -l: gibt die Ausgabe des Befehls lokal im Buffer aus "
"(Standardverhalten)\n"
" -o: gibt die Ausgabe des Befehls im Buffer aus (nicht kompatibel mit "
"Option -bg)\n"
" -n: gibt die Ausgabe des Befehls in einem neuen Buffer aus (nicht "
"kompatibel mit Option -bg)\n"
" -sw: es wird zum Ausgabebuffer gewechselt (Standardverhalten)\n"
" -nosw: es wird nicht zum Ausgabebuffer gewechselt\n"
" -ln: legt eine Zeilennummerierung an (Standardverhalten, nur für neue "
"Buffer)\n"
" -noln: es wird keine Zeilennummerierung angezeigt\n"
" -color: es wird eine der folgenden Aktionen bei ANSI Zeichenkodierungen in "
"der Ausgabe durchgeführt:\n"
" ansi: ANSI-Kodierung wird beibehalten\n"
" decode: konvertiert ANSI-Farben zu WeeChat/IRC Farben"
"(Standardverhalten)\n"
" strip: ANSI-Farben werden entfernt\n"
" -rc: der Rückgabewert wird ausgegeben (Standardverhalten)\n"
" -norc: der Rückgabewert wird unterdrückt\n"
"-timeout: gibt eine Zeitbeschränkung für den auszuführenden Befehl an (in "
"Sekunden)\n"
" -name: dem Befehl wird ein Name zugewiesen (um den Befehl später mittels /"
"exec zu nutzen)\n"
" command: Befehl der ausgeführt werden soll; beginnt der Befehl mit \"url:"
"\", wird die shell deaktiviert und der Inhalt der URL wird heruntergeladen "
"und im Buffer ausgegeben\n"
" id: identifiziert eindeutig einen Befehl: entweder durch eine Nummer "
"oder einen Namen (sofern ein Name mittels \"-name xxx\" zugewiesen wurde)\n"
" -in: sendet Text an die Standardeingabe des Prozesses\n"
"-inclose: wie -in aber stdin wird danach geschlossen (und der Text ist "
"optional: ohne Text wird stdin umgehend geschlossen\n"
" -signal: schickt ein Signal an den Prozess; das Signal kann entweder ein "
"Integerwert oder eines der folgenden Schlüsselworte sein: hup, int, quit, "
"kill, term, usr1, usr2\n"
" -kill: Alias für \"-signal <id> kill\"\n"
"-killall: beendet alle laufenden Prozesse\n"
" -set: nutzt eine Hook-Fähigkeit (siehe Funktion hook_set in Anleitung "
"für API Erweiterung)\n"
"property: Hook-Fähigkeit\n"
" value: neuer Wert für Hook-Fähigkeit\n"
" -del: entfernt einen beendeten Befehl\n"
" -all: entfernt alle beendeten Befehle\n"
"\n"
"Standardoptionen können in der Option exec.command.default_options bestimmt "
"werden."
msgid "ids (numbers and names) of executed commands"
msgstr ""
msgstr "IDs (Nummern und Namen) von ausgeführten Befehlen"
msgid ""
"default options for command /exec (see /help exec); example: \"-nosh -bg\" "
"to run all commands in background (no output), and without using the shell"
msgstr ""
"Standardoptionen für den Befehl /exec (siehe /help exec); Beispiele: \"-"
"nosh -bg\" führt alle Befehle im Hintergrund aus (keine Textausgabe) und "
"ohne das die shell genutzt wird"
#, fuzzy
msgid ""
"delay for purging finished commands (in seconds, 0 = purge commands "
"immediately, -1 = never purge)"
msgstr ""
"Wartezeit bis nicht verbundene Clients gelöscht werden (in Minuten, 0 = "
"lösche Clients unmittelbar, -1 = niemals löschen)"
"Wartezeit bis nicht mehr ausgeführte Befehle gelöscht werden (in Sekunden, 0 "
"= lösche Befehle unmittelbar, -1 = niemals löschen)"
#, fuzzy
msgid "text color for a running command flag in list of commands"
msgstr "Textfarbe für Befehls-Flag (in /trigger list)"
msgstr ""
"Textfarbe des Statusindikator (in der Auflistung der Befehle) für Befehle "
"die zur Zeit ausgeführt werden"
#, fuzzy
msgid "text color for a finished command flag in list of commands"
msgstr "Textfarbe für Befehls-Flag (in /trigger list)"
msgstr ""
"Textfarbe des Statusindikator (in der Auflistung der Befehle) für beendete "
"Befehle"
msgid "FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO Pipe für Fernsteuerung"
@@ -5495,11 +5565,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unloading script \"%s\""
msgstr "%s: Deinstalliere das Skript \"%s\""
msgstr "%s: Skript \"%s\" wird beendet"
#, c-format
msgid "%s: script \"%s\" unloaded"
msgstr "%s: Das Skript \"%s\" wurde deinstalliert"
msgstr "%s: Skript \"%s\" wurde beendet"
#, c-format
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
@@ -5992,8 +6062,8 @@ msgstr ""
"werden)\n"
" - Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein "
"TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet\n"
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:"
"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]"
"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
" option: legt Option für den Server fest (die Boolean-Optionen können "
"weggelassen werden)\n"
" nooption: deaktiviert eine Boolean Option (Beispiel: -nossl)\n"
@@ -9282,20 +9352,19 @@ msgid "height of terminal"
msgstr "Höhe des Terminals"
msgid "POSIX extended regular expression to search ANSI escape codes"
msgstr ""
msgstr "erweiterte reguläre POSIX Ausdrücke um ANSI Escapesequenz zu suchen"
msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color"
msgstr ""
msgstr "Terminalfarbe (0-255) wurde umgewandelt in RGB Farbe"
#, fuzzy
msgid "color (terminal color: 0-255)"
msgstr "Terminal-Farben:"
msgstr "Farben (Terminalfarben: 0-255)"
msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
msgstr ""
msgstr "RGB Farbe wurde umgewandelt in Terminalfarbe (0-255)"
msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
msgstr ""
msgstr "RGB,limit (Obergrenze ist optional und ist Standardmäßig 256)"
msgid "list of bars"
msgstr "Auflistung der Bars"
@@ -9577,20 +9646,20 @@ msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde installiert"
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unloaded"
msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde deinstalliert"
msgstr "Erweiterung \"%s\" wurde beendet"
#, c-format
msgid "%sError: plugin \"%s\" not found"
msgstr "%sFehler: die Erweiterung \"%s\" wurde nicht gefunden"
msgid "Plugins unloaded"
msgstr "Erweiterungen wurden deinstalliert"
msgstr "Erweiterungen wurden beendet"
msgid "description of plugin option"
msgstr "Beschreibung der Erweiterungsoption"
msgid "list/load/unload scripts"
msgstr "auflisten/installieren/deinstallieren von Skripten"
msgstr "auflisten/installieren/beenden von Skripten"
msgid ""
"list|listfull [<name>] || load [-q] <filename> || autoload || reload|unload "
@@ -9616,12 +9685,12 @@ msgstr ""
" list: installierte Skripten werden aufgelistet\n"
"listfull: detaillierte Auflistung aller installierten Skripten\n"
" load: installiert ein Skript\n"
"autoload: installiert automatisch alle Skripten aus dem \"autoload\" "
"autoload: startet automatisch alle Skripten aus dem \"autoload\" "
"Verzeichnis\n"
" reload: ein Skript wird erneut installiert (wird kein Name angegeben, dann "
"werden alle Skripten entfernt und erneut installiert)\n"
" unload: deinstalliert ein Skript (wird kein Name angegeben, dann werden "
"alle Skripten deinstalliert)\n"
" reload: ein Skript wird erneut gestartet (wird kein Name angegeben, dann "
"werden alle Skripten beendet und erneut gestartet)\n"
" unload: beendet ein Skript (wird kein Name angegeben, dann werden alle "
"Skripten beendet)\n"
"filename: Skript (Datei) welches geladen werden soll\n"
" name: Name eines Skriptes (der Name der in der \"register\" Funktion der "
"Skript-API genutzt wird)\n"
@@ -9702,7 +9771,7 @@ msgstr " (keine)"
#, c-format
msgid "%s: scripts unloaded"
msgstr "%s: Skripten deinstalliert"
msgstr "%s: Skripten beendet"
#, c-format
msgid ""
@@ -11138,8 +11207,8 @@ msgid ""
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n"
" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
"messages):\n"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
"italic}/\"\n"
" hide nicklist bar on small terminals:\n"
@@ -11222,8 +11291,8 @@ msgstr ""
"trigger listdefault\" anzeigen lassen):\n"
" fügt einer Nachricht die Textattribute *fett*, _unterstrichen_ und /"
"kursiv/ hinzu:\n"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
"italic}/\"\n"
" verbirgt die Nicklist auf kleineren Terminals:\n"