mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00
scripts: do now allow empty script name in function "register"
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
WeeChat ChangeLog
|
||||
=================
|
||||
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
v0.4.1-dev, 2013-01-20
|
||||
v0.4.1-dev, 2013-01-22
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.4.1 (under dev!)
|
||||
@@ -9,6 +9,7 @@ Version 0.4.1 (under dev!)
|
||||
|
||||
* guile: fix compilation with guile 2.0
|
||||
* perl: simplify code to load scripts
|
||||
* scripts: do now allow empty script name in function "register"
|
||||
|
||||
Version 0.4.0 (2013-01-20)
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8247,22 +8247,10 @@ msgstr "%s%s: funkce \"%s\" je vnitřně špatně použitá"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nedostatek paměti ve funkci \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nedostatek paměti pro parsování souboru \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu parsovat soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: neznámá chyba při načítání souboru \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: nemohu inicializovat %s"
|
||||
@@ -8322,9 +8310,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
|
||||
msgstr "%s%s: špatné parametry pro funkci \"%s\" (skript: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr "%s: chyba načítání skriptu \"%s\" (špatné jméno, mezery jsou zakázány)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s: chyba načítání skriptu \"%s\" (nedostatek paměti)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9318,5 +9306,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nedostatek paměti pro parsování souboru \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nemůžu spustit soubor \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: neznámá chyba při načítání souboru \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: chyba načítání skriptu \"%s\" (špatné jméno, mezery jsou zakázány)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s%s nemohu vytvořit soket"
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -8980,22 +8980,10 @@ msgstr "%s%s: Funktion \"%s\" wird intern falsch genutzt"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s Nicht genug Speicher in Funktion \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher um Datei \"%s\" zu analysieren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Datei \"%s\" Analyse nicht möglich"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht ausführen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: unbekannter Fehler beim Laden der Datei \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: %s kann nicht initialisiert werden"
|
||||
@@ -9058,11 +9046,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Warnung, Pointer (\"%s\") ungültig für Funktion \"%s\" (Skript: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Fehler beim Laden des Skriptes \"%s\" (fehlerhafter Name: Leerzeichen "
|
||||
"sind nicht erlaubt)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s: Skript \"%s\" kann nicht geladen werden (Speichermangel)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10169,6 +10155,20 @@ msgstr "Type"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Nicht genug Speicher um Datei \"%s\" zu analysieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Kann Datei \"%s\" nicht ausführen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: unbekannter Fehler beim Laden der Datei \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: Fehler beim Laden des Skriptes \"%s\" (fehlerhafter Name: Leerzeichen "
|
||||
#~ "sind nicht erlaubt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: Socket konnte nicht angelegt werden"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8508,22 +8508,10 @@ msgstr "%s%s: la función \"%s\" es mal usada internamente"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no hay memoria suficiente en la función \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no hay suficiente memoria para analizar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible analizar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: error desconocido mientras se cargaba el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: no ha sido posible inicializar %s"
|
||||
@@ -8583,11 +8571,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: atención, puntero inválido (\"%s\") para la función \"%s\" (script: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: error al cargar el script \"%s\" (nombre erróneo, los espacios no son "
|
||||
"permitidos)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s: error al cargar el script \"%s\" (no hay suficiente memoria)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9563,6 +9549,20 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: no hay suficiente memoria para analizar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: no es posible ejecutar el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: error desconocido mientras se cargaba el archivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: error al cargar el script \"%s\" (nombre erróneo, los espacios no son "
|
||||
#~ "permitidos)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "background color for window separators (when split)"
|
||||
#~ msgstr "color de fondo para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@@ -8736,22 +8736,10 @@ msgstr "%s%s: la fonction \"%s\" est mal utilisée en interne"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: pas assez de mémoire dans la fonction \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour lire le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de lire le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossible de lancer le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: erreur inconnue en chargement du fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: impossible d'initialiser %s"
|
||||
@@ -8814,10 +8802,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: erreur de chargement du script \"%s\" (mauvais nom, les espaces sont "
|
||||
"interdits)"
|
||||
"%s: erreur de chargement du script \"%s\" (espaces ou nom vide non autorisés)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9906,5 +9893,19 @@ msgstr "Type"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: mémoire insuffisante pour lire le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: impossible de lancer le fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: erreur inconnue en chargement du fichier \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: erreur de chargement du script \"%s\" (mauvais nom, les espaces sont "
|
||||
#~ "interdits)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: impossible de créer la socket"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -7712,22 +7712,10 @@ msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n"
|
||||
@@ -7785,9 +7773,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
|
||||
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8798,6 +8786,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s nincs elegendő memória új DCC számára\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" naplófájlt írni\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8512,22 +8512,10 @@ msgstr "%s%s: uso improprio della funzione interna \"%s\""
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: memoria non sufficiente nella funzione \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per analizzare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile analizzare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: errore sconosciuto durante la lettura del file \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: impossibile inizializzare %s"
|
||||
@@ -8590,11 +8578,10 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: attenzione, puntatore (\"%s\") non valido per la funzione \"%s"
|
||||
"\" (script: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (nome errato, spazi "
|
||||
"non ammessi)"
|
||||
"%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (memoria insufficiente)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9590,5 +9577,19 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Costanti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: memoria non sufficiente per analizzare il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: impossibile eseguire il file \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: errore sconosciuto durante la lettura del file \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: errore durante il caricamento dello script \"%s\" (nome errato, spazi "
|
||||
#~ "non ammessi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: impossibile creare il socket"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/WeeChat>\n"
|
||||
@@ -8443,22 +8443,10 @@ msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" は内部的に誤用されています。"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 関数 \"%s\" 内に十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析する十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" のロード中の未定義のエラー"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: %s の初期化に失敗"
|
||||
@@ -8518,9 +8506,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s%2$s: 警告、関数 \"%4$s\" の不正な引ポインタ (\"%3$s\") (スクリプト: "
|
||||
"%5$s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (無効な名前、スペースは禁止)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (メモリ不足)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9573,5 +9561,18 @@ msgstr "タイプ"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "定数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を解析する十分なメモリがありません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" を実行できません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: ファイル \"%s\" のロード中の未定義のエラー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: スクリプト \"%s\" のロード中にエラー (無効な名前、スペースは禁止)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: ソケットの作成に失敗"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -8592,22 +8592,10 @@ msgstr "%s%s: funkcja \"%s\" jest wewnętrznie źle użyta"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: za mało pamięci wewnątrz funkcji \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: za mało pamięci do przetworzenia pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można przetworzyć pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: nieznany błąd podczas ładowania pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: nie można zainicjować %s"
|
||||
@@ -8666,11 +8654,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: ostrzeżenie, niewłaściwy wskaźnik (\"%s\") dla funkcji \"%s\" (skrypt: "
|
||||
"%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: błąd podczas ładowania skryptu \"%s\" (niewłaściwa nazwa, spacje są "
|
||||
"zakazane)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s: błąd podczas ładowania skryptu \"%s\" (za mało pamięci)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9729,5 +9715,19 @@ msgstr "Typ"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Stałe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: za mało pamięci do przetworzenia pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nie można wykonać pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nieznany błąd podczas ładowania pliku \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: błąd podczas ładowania skryptu \"%s\" (niewłaściwa nazwa, spacje są "
|
||||
#~ "zakazane)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: nie można utworzyć gniazda"
|
||||
|
||||
+17
-17
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -7868,22 +7868,10 @@ msgstr "%s%s: função \"%s\" é mal utilizada internamente"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: memória insuficiente na função \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: memória insuficiente para interpretar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível interpretar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: erro desconhecido ao carregar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s%s: não foi possível inicializar %s"
|
||||
@@ -7942,10 +7930,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
|
||||
msgstr "%s%s: argumentos inválidos para a função \"%s\" (script: %s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: erro ao carregar script \"%s\" (nome inválido, espaços são proibidos)"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s: erro ao carregar script \"%s\" (memória insuficiente)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8948,5 +8935,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: memória insuficiente para interpretar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: não foi possível executar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s%s: erro desconhecido ao carregar arquivo \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: erro ao carregar script \"%s\" (nome inválido, espaços são proibidos)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s%s: não foi possível criar socket"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.4.1-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -7735,22 +7735,10 @@ msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n"
|
||||
@@ -7808,9 +7796,9 @@ msgid ""
|
||||
"%s%s: warning, invalid pointer (\"%s\") for function \"%s\" (script: %s)"
|
||||
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8815,6 +8803,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s недостаточно памяти для нового DCC\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Не могу записать лог-файл \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s%s: cannot create socket"
|
||||
#~ msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
|
||||
|
||||
+2
-14
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 12:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 09:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6812,22 +6812,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory in function \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to parse file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to run file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unknown error while loading file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: unable to initialize %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6870,7 +6858,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces are forbidden)"
|
||||
msgid "%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name not allowed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -550,11 +550,11 @@ plugin_script_add (struct t_weechat_plugin *weechat_plugin,
|
||||
{
|
||||
struct t_plugin_script *new_script;
|
||||
|
||||
if (strchr (name, ' '))
|
||||
if (!name[0] || strchr (name, ' '))
|
||||
{
|
||||
weechat_printf (NULL,
|
||||
_("%s: error loading script \"%s\" (bad name, spaces "
|
||||
"are forbidden)"),
|
||||
_("%s: error loading script \"%s\" (spaces or empty name "
|
||||
"not allowed)"),
|
||||
weechat_plugin->name, name);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user