mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 13:26:38 +02:00
core: add support of terminal "bracketed paste mode" (task #11316)
This commit is contained in:
@@ -1,12 +1,13 @@
|
||||
WeeChat ChangeLog
|
||||
=================
|
||||
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
v0.3.8-dev, 2012-03-03
|
||||
v0.3.8-dev, 2012-03-04
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.3.8 (under dev!)
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
* core: add support of terminal "bracketed paste mode" (task #11316)
|
||||
* core: fix display of wide chars on last column of chat area (patch #7733)
|
||||
* irc: add support of "external" SASL mechanism (task #11864)
|
||||
* irc: close server buffer when server is deleted
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,17 @@
|
||||
WeeChat News
|
||||
============
|
||||
Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>
|
||||
v0.3.8-dev, 2012-03-03
|
||||
v0.3.8-dev, 2012-03-04
|
||||
|
||||
|
||||
Version 0.3.8 (under dev!)
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
* option weechat.look.paste_max_lines can now be used with value 0 to detect
|
||||
paste with one line (only if terminal "bracketed paste mode" is enabled when
|
||||
option 'weechat.look.bracketed_paste_mode' is on); so now the value -1 is used
|
||||
to disable paste detection: if your value was 0, you should set it to -1:
|
||||
** `weechat.look.paste_max_lines -1`
|
||||
* rmodifier "nickserv" has a new default regex which includes option "release"
|
||||
for command "/msg nickserv". If you never added/changed rmodifiers, you can
|
||||
just reset all rmodifiers (command: `/rmodifier default -yes`).
|
||||
|
||||
@@ -275,53 +275,55 @@ value: Anzahl der gewünschten Einträgen im Befehlsverlauf anzeigen
|
||||
........................................
|
||||
/input <action> [<arguments>]
|
||||
|
||||
Auflistung der möglichen Funktionen:
|
||||
return: simuliert die "enter" Taste
|
||||
complete_next: vervollständigt Wort mit nächster Komplettierung
|
||||
complete_previous: vervollständigt Word mit vorheriger Komplettierung
|
||||
search_text: sucht nach Text im Buffer
|
||||
search_switch_case: schaltet Groß-/Kleinschreibung ein und aus
|
||||
search_previous: sucht vorheriger Zeile
|
||||
search_next: sucht nächste Zeile
|
||||
search_stop: suche stoppen
|
||||
delete_previous_char: entfernt vorheriges Zeichen
|
||||
delete_next_char: entfernt nächstes Zeichen
|
||||
delete_previous_word: entfernt vorheriges Wort
|
||||
delete_next_word: entfernt nächstes Wort
|
||||
delete_beginning_of_line: entfernt alle Zeichen ab Zeilenanfang bis zum Cursor
|
||||
delete_end_of_line: entfernt alle Zeichen ab Cursor bis zum Ende der Zeile
|
||||
delete_line: löscht die komplette Eingabezeile
|
||||
clipboard_paste: fügt Zeichenkette aus der Zwischenablage ein
|
||||
transpose_chars: Zeichen austauschen
|
||||
undo: letzten Befehl in der Eingabezeile rückgängig machen
|
||||
redo: letzten Befehl in der Eingabezeile wiederherstellen
|
||||
move_beginning_of_line: springt an den Anfang der Eingabezeile
|
||||
move_end_of_line: springt ans Ende der Eingabezeile
|
||||
move_previous_char: setzt den Cursor eine Position nach links
|
||||
move_next_char: setzt den Cursor eine Position nach rechts
|
||||
move_previous_word: springt zum Anfang des vorherigen Wortes, in der Eingabezeile
|
||||
move_next_word: springt zum Anfang des nächsten Wortes, in der Eingabezeile
|
||||
history_previous: ruft vorherigen Befehl oder Nachricht aus dem Befehlsspeicher auf (im Such-Modus: rückwärts suchen)
|
||||
history_next: ruft nächsten Befehl oder Nachricht aus dem Befehlsspeicher auf (im Such-Modus: vorwärts suchen)
|
||||
history_global_previous: ruft vorherigen Befehl/Nachricht aus dem globalen Befehlsspeicher auf (für alle Buffer)
|
||||
history_global_next: ruft nächsten Befehl/Nachricht aus dem globalen Befehlsspeicher auf (für alle Buffer)
|
||||
jump_smart: wechselt zum nächsten Buffer mit Aktivität (nach Priorität: highlight, Nachricht, …)
|
||||
jump_last_buffer: springt zum letzten Buffer, in der Bufferliste
|
||||
jump_last_buffer_displayed: wechselt zum jeweils zuletzt angezeigten Buffer
|
||||
jump_previously_visited_buffer: springt zum letzten besuchten Buffer
|
||||
jump_next_visited_buffer: springt zum nächsten besuchten Buffer
|
||||
hotlist_clear: löscht Hotliste (Aktivitätsanzeige für die Buffer)
|
||||
grab_key: fängt eine Taste (optionales Argument: Verzögerung um eine Taste einzufangen. Standard sind 500 Millisekunden)
|
||||
grab_key_command: zeigt den Tastencode (inklusive des eingebundenen Befehls) einer Tastenkombination an und fügt ihn in die Befehlszeile ein (optionales Argument: Verzögerung um eine Taste einzufangen. Standard sind 500 Millisekunden)
|
||||
grab_mouse: fängt den Code einer Maus Aktivität
|
||||
grab_mouse_area: fängt den Code einer Maus Aktivität mit entsprechendem Bereich
|
||||
set_unread: setzt für alle Buffer die Markierung der ungelesen Nachrichten
|
||||
set_unread_current_buffer: setzt nur für den aktuellen Buffer eine Markierung der ungelesen Nachrichten
|
||||
switch_active_buffer: springt zum nächsten zusammengefügten Buffer
|
||||
switch_active_buffer_previous: springt zum vorherigen zusammengefügten Buffer
|
||||
insert: fügt einen Text in die Eingabezeile ein
|
||||
list of actions:
|
||||
return: simulate key "enter"
|
||||
complete_next: complete word with next completion
|
||||
complete_previous: complete word with previous completion
|
||||
search_text: search text in buffer
|
||||
search_switch_case: switch exact case for search
|
||||
search_previous: search previous line
|
||||
search_next: search next line
|
||||
search_stop: stop search
|
||||
delete_previous_char: delete previous char
|
||||
delete_next_char: delete next char
|
||||
delete_previous_word: delete previous word
|
||||
delete_next_word: delete next word
|
||||
delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor
|
||||
delete_end_of_line: delete from cursor until end of line
|
||||
delete_line: delete entire line
|
||||
clipboard_paste: paste from clipboard
|
||||
transpose_chars: transpose two chars
|
||||
undo: undo last command line action
|
||||
redo: redo last command line action
|
||||
move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line
|
||||
move_end_of_line: move cursor to end of line
|
||||
move_previous_char: move cursor to previous char
|
||||
move_next_char: move cursor to next char
|
||||
move_previous_word: move cursor to previous word
|
||||
move_next_word: move cursor to next word
|
||||
history_previous: recall previous command in current buffer history
|
||||
history_next: recall next command in current buffer history
|
||||
history_global_previous: recall previous command in global history
|
||||
history_global_next: recall next command in global history
|
||||
jump_smart: jump to next buffer with activity
|
||||
jump_last_buffer: jump to last buffer
|
||||
jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last jump to a buffer)
|
||||
jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer
|
||||
jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer
|
||||
hotlist_clear: clear hotlist
|
||||
grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
|
||||
grab_key_command: grab a key with its associated command (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
|
||||
grab_mouse: grab mouse event code
|
||||
grab_mouse_area: grab mouse event code with area
|
||||
set_unread: set unread marker for all buffers
|
||||
set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer
|
||||
switch_active_buffer: switch to next merged buffer
|
||||
switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer
|
||||
insert: insert text in command line
|
||||
paste_start: start paste (bracketed paste mode)
|
||||
paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)
|
||||
|
||||
Dieser Befehl wird sinnvollerweise mittels Tastenbelegungen oder Erweiterungen genutzt.
|
||||
This command is used by key bindings or plugins.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_weechat_key]]
|
||||
|
||||
@@ -368,6 +368,11 @@
|
||||
** Typ: Zeichenkette
|
||||
** Werte: beliebige Zeichenkette (Standardwert: `"--"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.bracketed_paste_mode]] *weechat.look.bracketed_paste_mode*
|
||||
** Beschreibung: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "(ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.buffer_notify_default]] *weechat.look.buffer_notify_default*
|
||||
** Beschreibung: `Standardeinstellung der Benachrichtigungsstufe für Buffer (dies wird genutzt um WeeChat mitzuteilen ob der Buffer in der Hotlist angezeigt werden soll oder nicht, entsprechend der Wichtigkeit der Nachricht): all=alle Nachrichten (Standard), message=Nachrichten+Highlights, highlights=nur Highlights, none=Hotlist wird niemals angezeigt.`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
@@ -579,9 +584,9 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.paste_max_lines]] *weechat.look.paste_max_lines*
|
||||
** Beschreibung: `maximale Anzahl der Zeilen die eingefügt werden dürfen ohne dass der Anwender gefragt wird (0 = schaltet diese Funktion ab)`
|
||||
** Beschreibung: `max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)`
|
||||
** Typ: integer
|
||||
** Werte: 0 .. 2147483647 (Standardwert: `3`)
|
||||
** Werte: -1 .. 2147483647 (Standardwert: `3`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action*
|
||||
** Beschreibung: `Präfix für Action-Nachrichten`
|
||||
|
||||
@@ -320,6 +320,8 @@ list of actions:
|
||||
switch_active_buffer: switch to next merged buffer
|
||||
switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer
|
||||
insert: insert text in command line
|
||||
paste_start: start paste (bracketed paste mode)
|
||||
paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)
|
||||
|
||||
This command is used by key bindings or plugins.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -368,6 +368,11 @@
|
||||
** type: string
|
||||
** values: any string (default value: `"--"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.bracketed_paste_mode]] *weechat.look.bracketed_paste_mode*
|
||||
** description: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "(ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
|
||||
** type: boolean
|
||||
** values: on, off (default value: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.buffer_notify_default]] *weechat.look.buffer_notify_default*
|
||||
** description: `default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all messages (default), message=messages+highlights, highlight=highlights only, none=never display in hotlist`
|
||||
** type: integer
|
||||
@@ -579,9 +584,9 @@
|
||||
** values: on, off (default value: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.paste_max_lines]] *weechat.look.paste_max_lines*
|
||||
** description: `max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)`
|
||||
** description: `max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)`
|
||||
** type: integer
|
||||
** values: 0 .. 2147483647 (default value: `3`)
|
||||
** values: -1 .. 2147483647 (default value: `3`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action*
|
||||
** description: `prefix for action messages`
|
||||
|
||||
@@ -320,6 +320,8 @@ list des actions:
|
||||
switch_active_buffer: basculer vers le tampon mélangé suivant
|
||||
switch_active_buffer_previous: basculer vers le tampon mélangé précédent
|
||||
insert: insérer du texte dans la ligne de commande
|
||||
paste_start: début de collage (mode "bracketed paste")
|
||||
paste_stop: fin de collage (mode "bracketed paste")
|
||||
|
||||
Cette commande est utilisé par les associations de touches ou les extensions.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
@@ -368,6 +368,11 @@
|
||||
** type: chaîne
|
||||
** valeurs: toute chaîne (valeur par défaut: `"--"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.bracketed_paste_mode]] *weechat.look.bracketed_paste_mode*
|
||||
** description: `activer le mode du terminal "bracketed paste" (pas supporté par tous les terminaux/multiplexeurs): dans ce mode, le texte collé est entouré avec des séquences de contrôle de sorte que WeeChat puisse différencier le texte collé du texté tapé ("ESC[200~", suivi par le texte collé, suivi par "ESC[201~")`
|
||||
** type: booléen
|
||||
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.buffer_notify_default]] *weechat.look.buffer_notify_default*
|
||||
** description: `niveau de notification par défaut pour les tampons (utilisé pour dire à WeeChat si le tampon doit être affiché dans la hotlist ou non, selon l'importance du message): all=tous les messages (par défaut), message=messages+highlights, highlight=highlights seulement, none=ne jemais afficher dans la hotlist`
|
||||
** type: entier
|
||||
@@ -579,9 +584,9 @@
|
||||
** valeurs: on, off (valeur par défaut: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.paste_max_lines]] *weechat.look.paste_max_lines*
|
||||
** description: `nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)`
|
||||
** description: `nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à l'utilisateur (-1 = désactiver cette fonctionnalité)`
|
||||
** type: entier
|
||||
** valeurs: 0 .. 2147483647 (valeur par défaut: `3`)
|
||||
** valeurs: -1 .. 2147483647 (valeur par défaut: `3`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action*
|
||||
** description: `préfixe pour les messages d'action`
|
||||
|
||||
@@ -275,53 +275,55 @@ valore: numero delle voci nella cronologia da mostrare
|
||||
........................................
|
||||
/input <azioni> [<argomenti>]
|
||||
|
||||
elenco di azioni:
|
||||
return: simula il tasto "invio"
|
||||
complete_next: completa la parola con il completamento successivo
|
||||
complete_previous: completa la parola con il completamento precedente
|
||||
search_text: cerca testo nel buffer
|
||||
search_switch_case: passa alla ricerca sensibile
|
||||
search_previous: cerca la riga precedente
|
||||
search_next: cerca la riga successiva
|
||||
search_stop: ferma la ricerca
|
||||
delete_previous_char: elimina carattere precedente
|
||||
delete_next_char: elimina carattere successivo
|
||||
delete_previous_word: elimina parola precedente
|
||||
delete_next_word: elimina parola successiva
|
||||
delete_beginning_of_line: elimina da inizio riga fino al cursore
|
||||
delete_end_of_line: elimina dal cursore fino a fine riga
|
||||
delete_line: elimina intera riga
|
||||
clipboard_paste: incolla dagli appunti
|
||||
transpose_chars: inverti l'ordine di due caratteri
|
||||
undo: annulla l'ultima azione nella riga di comando
|
||||
redo: rifai l'ultima azione nella riga di comando
|
||||
move_beginning_of_line: sposta il cursore ad inizio riga
|
||||
move_end_of_line: sposta il cursore a fine riga
|
||||
move_previous_char: sposta cursore al carattere precedente
|
||||
move_next_char: sposta cursore al carattere successivo
|
||||
move_previous_word: sposta cursore alla parola precedente
|
||||
move_next_word: sposta cursore alla parola successiva
|
||||
history_previous: richiama il comando precedente nella cronologia del buffer corrente
|
||||
history_next: richiama il comando successivo nella cronologia del buffer corrente
|
||||
history_global_previous: richiama il comando precedente nella cronologia globale
|
||||
history_global_next: richiama il comando successivo nella cronologia globale
|
||||
jump_smart: passa al buffer successivo con attività
|
||||
jump_last_buffer: passa all'ultimo buffer
|
||||
jump_last_buffer_displayed: passa all'ultimo buffer mostrato (primadell'ultimo passaggio ad un buffer)
|
||||
jump_previously_visited_buffer: passa al precedente buffer visualizzato
|
||||
jump_next_visited_buffer: passa al successivo buffer visualizzato
|
||||
hotlist_clear: elimina hotlist
|
||||
grab_key: ottiene un tasto
|
||||
grab_key_command: ottiene un tasto con il suo comando associato
|
||||
grab_mouse: cattura il codice dell'evento del mouse
|
||||
grab_mouse_area: cattura il codice dell'evento del mouse con l'area
|
||||
set_unread: imposta il segnalibro non letto per tutti i buffer
|
||||
set_unread_current_buffer: imposta il segnalibro non letto per il buffer corrente
|
||||
switch_active_buffer: passa al successivo buffer incollato
|
||||
switch_active_buffer_previous: passa al precedente buffer incollato
|
||||
insert: inserisci testo nella riga di comando
|
||||
list of actions:
|
||||
return: simulate key "enter"
|
||||
complete_next: complete word with next completion
|
||||
complete_previous: complete word with previous completion
|
||||
search_text: search text in buffer
|
||||
search_switch_case: switch exact case for search
|
||||
search_previous: search previous line
|
||||
search_next: search next line
|
||||
search_stop: stop search
|
||||
delete_previous_char: delete previous char
|
||||
delete_next_char: delete next char
|
||||
delete_previous_word: delete previous word
|
||||
delete_next_word: delete next word
|
||||
delete_beginning_of_line: delete from beginning of line until cursor
|
||||
delete_end_of_line: delete from cursor until end of line
|
||||
delete_line: delete entire line
|
||||
clipboard_paste: paste from clipboard
|
||||
transpose_chars: transpose two chars
|
||||
undo: undo last command line action
|
||||
redo: redo last command line action
|
||||
move_beginning_of_line: move cursor to beginning of line
|
||||
move_end_of_line: move cursor to end of line
|
||||
move_previous_char: move cursor to previous char
|
||||
move_next_char: move cursor to next char
|
||||
move_previous_word: move cursor to previous word
|
||||
move_next_word: move cursor to next word
|
||||
history_previous: recall previous command in current buffer history
|
||||
history_next: recall next command in current buffer history
|
||||
history_global_previous: recall previous command in global history
|
||||
history_global_next: recall next command in global history
|
||||
jump_smart: jump to next buffer with activity
|
||||
jump_last_buffer: jump to last buffer
|
||||
jump_last_buffer_displayed: jump to last buffer displayed (before last jump to a buffer)
|
||||
jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer
|
||||
jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer
|
||||
hotlist_clear: clear hotlist
|
||||
grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
|
||||
grab_key_command: grab a key with its associated command (optional argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)
|
||||
grab_mouse: grab mouse event code
|
||||
grab_mouse_area: grab mouse event code with area
|
||||
set_unread: set unread marker for all buffers
|
||||
set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer
|
||||
switch_active_buffer: switch to next merged buffer
|
||||
switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer
|
||||
insert: insert text in command line
|
||||
paste_start: start paste (bracketed paste mode)
|
||||
paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)
|
||||
|
||||
Questo comando viene usato dalla combinazioni tasti o dai plugin.
|
||||
This command is used by key bindings or plugins.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_weechat_key]]
|
||||
|
||||
@@ -368,6 +368,11 @@
|
||||
** tipo: stringa
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"--"`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.bracketed_paste_mode]] *weechat.look.bracketed_paste_mode*
|
||||
** descrizione: `enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "(ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.buffer_notify_default]] *weechat.look.buffer_notify_default*
|
||||
** descrizione: `livello predefinito di notifica per i buffer (usato per comunicare a WeeChat se il buffer deve essere visualizzato nella hotlist oppure no, a seconda dell'importanza del messaggio): all: tutti i messaggi (predefinito), message=messaggi+eventi, highlight=solo eventi, none=non viene mai visualizzato nella hotlist`
|
||||
** tipo: intero
|
||||
@@ -579,9 +584,9 @@
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.paste_max_lines]] *weechat.look.paste_max_lines*
|
||||
** descrizione: `numero massimo di righe da incollare senza conferma dell'utente (0 = disabilita questa caratteristica)`
|
||||
** descrizione: `max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)`
|
||||
** tipo: intero
|
||||
** valori: 0 .. 2147483647 (valore predefinito: `3`)
|
||||
** valori: -1 .. 2147483647 (valore predefinito: `3`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action*
|
||||
** descrizione: `prefisso per i messaggi di azione`
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1383,6 +1383,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2236,6 +2238,13 @@ msgid ""
|
||||
"different from \"horizontal\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2511,8 +2520,9 @@ msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezd
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"maximální počet řádků pro vložení bez dotazování uživatele (0 = vypnout tuto "
|
||||
"vlastnost)"
|
||||
@@ -3311,9 +3321,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Pole \"%s\" zaktualizováno"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%sVložit %d řádků ? [ctrl-Y] Ano [ctrl-N] Ne"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%sVložit %d řádků ? [ctrl-Y] Ano [ctrl-N] Ne"
|
||||
msgstr[1] "%sVložit %d řádků ? [ctrl-Y] Ano [ctrl-N] Ne"
|
||||
msgstr[2] "%sVložit %d řádků ? [ctrl-Y] Ano [ctrl-N] Ne"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Vyhledávání textu"
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -1386,6 +1386,7 @@ msgstr "Funktionen für die Befehlszeile"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<action> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -1435,6 +1436,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2436,6 +2439,13 @@ msgstr ""
|
||||
"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf "
|
||||
"\"horizontal\" eingestellt ist)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2750,8 +2760,9 @@ msgstr "Nickmode ((half)op/voice [@%+]) vor dem Nicknamen anzeigen"
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht (half)op/voice (@%+) ist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"maximale Anzahl der Zeilen die eingefügt werden dürfen ohne dass der "
|
||||
"Anwender gefragt wird (0 = schaltet diese Funktion ab)"
|
||||
@@ -3606,9 +3617,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Infobar \"%s\" aktualisiert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%sEinfügen von %d Zeilen? [ctrl-Y] Ja [ctrl-N] Nein"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%sEinfügen von %d Zeilen? [ctrl-Y] Ja [ctrl-N] Nein"
|
||||
msgstr[1] "%sEinfügen von %d Zeilen? [ctrl-Y] Ja [ctrl-N] Nein"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Textsuche"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1356,6 +1356,7 @@ msgstr "funciones para la línea de comandos"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<acción> [<argumentos>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -1405,6 +1406,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2351,6 +2354,13 @@ msgstr ""
|
||||
"cadena mostrada cuando la barra puede ser desplazada hacia abajo (para "
|
||||
"barras con un llenado distinto al \"horizontal\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2650,8 +2660,9 @@ msgstr "mostrar modo del usuario ((semi-)op/voz) antes de cada usuario"
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (semi-)op/voz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"número máximo de líneas que el usuario puede pegar sin pedir confirmación (0 "
|
||||
"= deshabilitar esta funcionalidad)"
|
||||
@@ -3480,9 +3491,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barra \"%s\" actualizada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%sPegar %d líneas ? [ctrl-Y] Sí [ctrl-N] No"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%sPegar %d líneas ? [ctrl-Y] Sí [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[1] "%sPegar %d líneas ? [ctrl-Y] Sí [ctrl-N] No"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Búsqueda de texto"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 14:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 10:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@@ -1407,6 +1407,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1463,6 +1465,8 @@ msgstr ""
|
||||
" switch_active_buffer: basculer vers le tampon mélangé suivant\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: basculer vers le tampon mélangé précédent\n"
|
||||
" insert: insérer du texte dans la ligne de commande\n"
|
||||
" paste_start: début de collage (mode \"bracketed paste\")\n"
|
||||
" paste_stop: fin de collage (mode \"bracketed paste\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cette commande est utilisé par les associations de touches ou les extensions."
|
||||
|
||||
@@ -2356,6 +2360,18 @@ msgstr ""
|
||||
"chaîne affichée quand la barre peut être défilée vers le bas (pour les "
|
||||
"barres avec un remplissage différent de \"horizontal\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"activer le mode du terminal \"bracketed paste\" (pas supporté par tous les "
|
||||
"terminaux/multiplexeurs): dans ce mode, le texte collé est entouré avec des "
|
||||
"séquences de contrôle de sorte que WeeChat puisse différencier le texte "
|
||||
"collé du texté tapé (\"ESC[200~\", suivi par le texte collé, suivi par \"ESC"
|
||||
"[201~\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2661,10 +2677,10 @@ msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
|
||||
"l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)"
|
||||
"l'utilisateur (-1 = désactiver cette fonctionnalité)"
|
||||
|
||||
msgid "prefix for error messages"
|
||||
msgstr "préfixe pour les messages d'erreur"
|
||||
@@ -3514,8 +3530,10 @@ msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barre \"%s\" mise à jour"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%sColler %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non"
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%sColler %d ligne ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non"
|
||||
msgstr[1] "%sColler %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Recherche texte"
|
||||
@@ -8601,5 +8619,11 @@ msgstr "Type"
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enable bracketed paste mode (if available, only some terminals support it)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "activer le mode \"bracketed paste\" (si disponible, seulement quelques "
|
||||
#~ "terminaux le supportent)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mechanism for SASL authentication"
|
||||
#~ msgstr "mécanisme pour l'authentification SASL"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1261,6 +1261,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1932,6 +1934,13 @@ msgid ""
|
||||
"different from \"horizontal\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2151,8 +2160,9 @@ msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név elő
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"maximálisan beilleszthető sorok száma a felhasználó megkérdezése nélkül (0 = "
|
||||
"szolgáltatás kikapcsolása)"
|
||||
@@ -2980,8 +2990,10 @@ msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr " Beszúrható %d sor? [ctrl-Y] Igen [ctrl-N] Nem"
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] " Beszúrható %d sor? [ctrl-Y] Igen [ctrl-N] Nem"
|
||||
msgstr[1] " Beszúrható %d sor? [ctrl-Y] Igen [ctrl-N] Nem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1347,6 +1347,7 @@ msgstr "funzioni per la riga di comando"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<azioni> [<argomenti>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -1396,6 +1397,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2343,6 +2346,13 @@ msgstr ""
|
||||
"stringa visualizzata quando si può effettuare lo scroll della barra il basso "
|
||||
"(per le barre che hanno il riempimento \"horizontal\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2641,8 +2651,9 @@ msgstr "mostra modalità nick ((half)op/voice) prima di ogni nick"
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "mostra spazio se il nick non è in modalità (half)op/voice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"numero massimo di righe da incollare senza conferma dell'utente (0 = "
|
||||
"disabilita questa caratteristica)"
|
||||
@@ -3474,9 +3485,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barra \"%s\" aggiornata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%sIncollare %d righe? [ctrl-y] Sì [ctrl-n] No"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%sIncollare %d righe? [ctrl-y] Sì [ctrl-n] No"
|
||||
msgstr[1] "%sIncollare %d righe? [ctrl-y] Sì [ctrl-n] No"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Ricerca testo"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \"AYANOKOUZI, Ryuunosuke\" <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
@@ -1330,6 +1330,7 @@ msgstr "コマンドライン関数"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<action> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -1379,6 +1380,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2309,6 +2312,13 @@ msgstr ""
|
||||
"バーを下方向にスクロール出来る場合に表示される文字列 (水平方向詰め以外の属性"
|
||||
"を持つバー)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2591,8 +2601,9 @@ msgstr "それぞれのニックネームの前にニックモード ((half)op/v
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "ニックモードが (half)op/voice でなければ空白を表示"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr "ユーザへの確認無しにペーストできる行数の最大値 (0 = この機能を無効化)"
|
||||
|
||||
msgid "prefix for error messages"
|
||||
@@ -3387,9 +3398,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "バー \"%s\" がアップデートされました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%s %d 行を貼り付けますか? [ctrl-Y] はい [ctrl-N] いいえ"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%s %d 行を貼り付けますか? [ctrl-Y] はい [ctrl-N] いいえ"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "テキスト検索"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1361,6 +1361,7 @@ msgstr "funkcje linii komend"
|
||||
msgid "<action> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<akcja> [<argumenty>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list of actions:\n"
|
||||
" return: simulate key \"enter\"\n"
|
||||
@@ -1410,6 +1411,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2355,6 +2358,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w dół (dla pasków z "
|
||||
"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2649,8 +2659,9 @@ msgstr "wyświetl atrybut nicku ((half)op/voice) przed każdym nickiem"
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "wyświetl spację jeśli atrybut nick nie ma atrybutu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"maksymalna ilość linii do wklejenia bez pytania użytkownika (0 = wyłącza tę "
|
||||
"opcję)"
|
||||
@@ -3466,9 +3477,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Uaktualniono pasek \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%sWkleić %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%sWkleić %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
|
||||
msgstr[1] "%sWkleić %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
|
||||
msgstr[2] "%sWkleić %d linii ? [ctrl-Y] Tak [ctrl-N] Nie"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie teksu"
|
||||
|
||||
+17
-5
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Durigan Junior <sergiosdj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1445,6 +1445,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2311,6 +2313,13 @@ msgid ""
|
||||
"different from \"horizontal\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Find a better translations to hotlist
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
@@ -2589,8 +2598,9 @@ msgstr "mostra o modo do apelido ((half)op/voice) antes de cada nick"
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "mostra espaço se o modo do apelido não é (half)op/voice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"número máximo de linhas para serem coladas sem perguntar ao usuário (0 = "
|
||||
"desabilita essa característica)"
|
||||
@@ -3404,9 +3414,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Barra \"%s\" atualizada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr "%sColar %d linhas ? [ctrl-Y] Sim [ctrl-N] Não"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] "%sColar %d linhas ? [ctrl-Y] Sim [ctrl-N] Não"
|
||||
msgstr[1] "%sColar %d linhas ? [ctrl-Y] Sim [ctrl-N] Não"
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Busca de texto"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.8-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1279,6 +1279,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1951,6 +1953,13 @@ msgid ""
|
||||
"different from \"horizontal\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -2178,8 +2187,9 @@ msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед кажд
|
||||
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"максимальное количество строк, вставляемых без подтверждения (0 = отключить "
|
||||
"подтверждение)"
|
||||
@@ -3008,8 +3018,11 @@ msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr " Вставить %d строк ? [ctrl-Y] Да [ctrl-N] Нет"
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] " Вставить %d строк ? [ctrl-Y] Да [ctrl-N] Нет"
|
||||
msgstr[1] " Вставить %d строк ? [ctrl-Y] Да [ctrl-N] Нет"
|
||||
msgstr[2] " Вставить %d строк ? [ctrl-Y] Да [ctrl-N] Нет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
|
||||
+15
-4
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 14:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1115,6 +1115,8 @@ msgid ""
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1695,6 +1697,13 @@ msgid ""
|
||||
"different from \"horizontal\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
|
||||
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
|
||||
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text \"(ESC[200~"
|
||||
"\", followed by the pasted text, followed by \"ESC[201~\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"default notify level for buffers (used to tell WeeChat if buffer must be "
|
||||
"displayed in hotlist or not, according to importance of message): all=all "
|
||||
@@ -1900,7 +1909,7 @@ msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
|
||||
"max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "prefix for error messages"
|
||||
@@ -2616,8 +2625,10 @@ msgid "Bar \"%s\" updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgid_plural "%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
+10
-2
@@ -2393,6 +2393,12 @@ COMMAND_CALLBACK(input)
|
||||
gui_input_undo (buffer);
|
||||
else if (string_strcasecmp (argv[1], "redo") == 0)
|
||||
gui_input_redo (buffer);
|
||||
else if (string_strcasecmp (argv[1], "paste_start") == 0)
|
||||
gui_key_paste_bracketed_start ();
|
||||
else if (string_strcasecmp (argv[1], "paste_stop") == 0)
|
||||
{
|
||||
/* do nothing here */
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
@@ -5762,7 +5768,9 @@ command_init ()
|
||||
" switch_active_buffer: switch to next merged buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: switch to previous "
|
||||
"merged buffer\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n\n"
|
||||
" insert: insert text in command line\n"
|
||||
" paste_start: start paste (bracketed paste mode)\n"
|
||||
" paste_stop: stop paste (bracketed paste mode)\n\n"
|
||||
"This command is used by key bindings or plugins."),
|
||||
"return|complete_next|complete_previous|search_text|"
|
||||
"search_switch_case|search_previous|search_next|search_stop|"
|
||||
@@ -5778,7 +5786,7 @@ command_init ()
|
||||
"jump_next_visited_buffer|hotlist_clear|grab_key|"
|
||||
"grab_key_command|grab_mouse|grab_mouse_area|set_unread|"
|
||||
"set_unread_current_buffer|switch_active_buffer|"
|
||||
"switch_active_buffer_previous|insert",
|
||||
"switch_active_buffer_previous|insert|paste_start|paste_stop",
|
||||
&command_input, NULL);
|
||||
hook_command (NULL, "key",
|
||||
N_("bind/unbind keys"),
|
||||
|
||||
+28
-2
@@ -83,6 +83,7 @@ struct t_config_option *config_look_bar_more_left;
|
||||
struct t_config_option *config_look_bar_more_right;
|
||||
struct t_config_option *config_look_bar_more_up;
|
||||
struct t_config_option *config_look_bar_more_down;
|
||||
struct t_config_option *config_look_bracketed_paste_mode;
|
||||
struct t_config_option *config_look_buffer_notify_default;
|
||||
struct t_config_option *config_look_buffer_time_format;
|
||||
struct t_config_option *config_look_color_basic_force_bold;
|
||||
@@ -311,6 +312,22 @@ config_change_buffer_content (void *data, struct t_config_option *option)
|
||||
gui_current_window->refresh_needed = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* config_change_bracketed_paste_mode: called when bracketed paste mode is
|
||||
* changed
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
config_change_bracketed_paste_mode (void *data, struct t_config_option *option)
|
||||
{
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) data;
|
||||
(void) option;
|
||||
|
||||
if (gui_ok)
|
||||
gui_window_set_bracketed_paste_mode (CONFIG_BOOLEAN(config_look_bracketed_paste_mode));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* config_change_mouse: called when mouse state is changed
|
||||
*/
|
||||
@@ -1682,6 +1699,15 @@ config_weechat_init_options ()
|
||||
N_("string displayed when bar can be scrolled down "
|
||||
"(for bars with filling different from \"horizontal\")"),
|
||||
NULL, 0, 0, "++", NULL, 0, NULL, NULL, &config_change_buffer_content, NULL, NULL, NULL);
|
||||
config_look_bracketed_paste_mode = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, ptr_section,
|
||||
"bracketed_paste_mode", "boolean",
|
||||
N_("enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all "
|
||||
"terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed "
|
||||
"with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted "
|
||||
"text from typed-in text \"(ESC[200~\", followed by the pasted text, "
|
||||
"followed by \"ESC[201~\")"),
|
||||
NULL, 0, 0, "off", NULL, 0, NULL, NULL, &config_change_bracketed_paste_mode, NULL, NULL, NULL);
|
||||
config_look_buffer_notify_default = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, ptr_section,
|
||||
"buffer_notify_default", "integer",
|
||||
@@ -1960,8 +1986,8 @@ config_weechat_init_options ()
|
||||
weechat_config_file, ptr_section,
|
||||
"paste_max_lines", "integer",
|
||||
N_("max number of lines for paste without asking user "
|
||||
"(0 = disable this feature)"),
|
||||
NULL, 0, INT_MAX, "3", NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
"(-1 = disable this feature)"),
|
||||
NULL, -1, INT_MAX, "3", NULL, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL);
|
||||
config_look_prefix[GUI_CHAT_PREFIX_ERROR] = config_file_new_option (
|
||||
weechat_config_file, ptr_section,
|
||||
"prefix_error", "string",
|
||||
|
||||
@@ -108,6 +108,7 @@ extern struct t_config_option *config_look_bar_more_left;
|
||||
extern struct t_config_option *config_look_bar_more_right;
|
||||
extern struct t_config_option *config_look_bar_more_up;
|
||||
extern struct t_config_option *config_look_bar_more_down;
|
||||
extern struct t_config_option *config_look_bracketed_paste_mode;
|
||||
extern struct t_config_option *config_look_buffer_notify_default;
|
||||
extern struct t_config_option *config_look_buffer_time_format;
|
||||
extern struct t_config_option *config_look_command_chars;
|
||||
|
||||
@@ -208,6 +208,8 @@ gui_key_default_bindings (int context)
|
||||
BIND(/* m-> */ "meta->", "/input jump_next_visited_buffer");
|
||||
BIND(/* m-/ */ "meta-/", "/input jump_last_buffer_displayed");
|
||||
BIND(/* m-m */ "meta-m", "/mute mouse toggle");
|
||||
BIND(/* start paste */ "meta2-200~", "/input paste_start");
|
||||
BIND(/* end paste */ "meta2-201~", "/input paste_stop");
|
||||
|
||||
/* bind meta-j + {01..99} to switch to buffers # > 10 */
|
||||
for (i = 1; i < 100; i++)
|
||||
@@ -288,9 +290,9 @@ gui_key_default_bindings (int context)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_key_flush ()
|
||||
gui_key_flush (int ignore_bracketed)
|
||||
{
|
||||
int i, key, insert_ok;
|
||||
int i, j, key, insert_ok;
|
||||
static char key_str[64] = { '\0' };
|
||||
static int length_key_str = 0;
|
||||
char key_temp[2], *key_utf, *input_old, *ptr_char, *next_char, *ptr_error;
|
||||
@@ -450,6 +452,36 @@ gui_key_flush ()
|
||||
else
|
||||
key_str[0] = '\0';
|
||||
length_key_str = strlen (key_str);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* bracketed paste detected (ESC[200~ + text + ESC[201~):
|
||||
* the ESC[200~ has been found and will be removed immediately,
|
||||
* the ESC[201~ should be found/removed later)
|
||||
*/
|
||||
if (gui_key_paste_bracketed)
|
||||
{
|
||||
gui_key_paste_bracketed = 0;
|
||||
|
||||
if (!ignore_bracketed)
|
||||
{
|
||||
/* check for large paste */
|
||||
if (gui_key_paste_check (1))
|
||||
{
|
||||
/*
|
||||
* paste mode has been enabled (ask to user what do to),
|
||||
* then remove the ESC[200~ from beginning of buffer,
|
||||
* stop reading buffer immediately and return
|
||||
*/
|
||||
i++;
|
||||
for (j = 0; j < gui_key_buffer_size - i; j++)
|
||||
{
|
||||
gui_key_buffer[j] = gui_key_buffer[j + i];
|
||||
}
|
||||
gui_key_buffer_size -= i;
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
gui_key_buffer_reset ();
|
||||
@@ -463,7 +495,8 @@ gui_key_flush ()
|
||||
int
|
||||
gui_key_read_cb (void *data, int fd)
|
||||
{
|
||||
int ret, i, accept_paste, cancel_paste, text_added_to_buffer, paste_lines;
|
||||
int ret, i, accept_paste, cancel_paste, text_added_to_buffer;
|
||||
int ignore_bracketed_paste;
|
||||
unsigned char buffer[4096];
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
@@ -473,6 +506,7 @@ gui_key_read_cb (void *data, int fd)
|
||||
accept_paste = 0;
|
||||
cancel_paste = 0;
|
||||
text_added_to_buffer = 0;
|
||||
ignore_bracketed_paste = 0;
|
||||
|
||||
if (gui_key_paste_pending)
|
||||
{
|
||||
@@ -512,10 +546,13 @@ gui_key_read_cb (void *data, int fd)
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < ret; i++)
|
||||
{
|
||||
/* add all chars (ignore a '\n' after a '\r') */
|
||||
/*
|
||||
* add all chars, but ignore a newline ('\r' or '\n') after
|
||||
* another one)
|
||||
*/
|
||||
if ((i == 0)
|
||||
|| (buffer[i] != '\n')
|
||||
|| (buffer[i - 1] != '\r'))
|
||||
|| ((buffer[i] != '\r') && (buffer[i] != '\n'))
|
||||
|| ((buffer[i - 1] != '\r') && (buffer[i - 1] != '\n')))
|
||||
{
|
||||
gui_key_buffer_add (buffer[i]);
|
||||
}
|
||||
@@ -528,7 +565,10 @@ gui_key_read_cb (void *data, int fd)
|
||||
{
|
||||
/* user is ok for pasting text, let's paste! */
|
||||
if (accept_paste)
|
||||
{
|
||||
gui_key_paste_accept ();
|
||||
ignore_bracketed_paste = 1;
|
||||
}
|
||||
/* user doesn't want to paste text: clear whole buffer! */
|
||||
else if (cancel_paste)
|
||||
gui_key_paste_cancel ();
|
||||
@@ -536,23 +576,9 @@ gui_key_read_cb (void *data, int fd)
|
||||
gui_input_text_changed_modifier_and_signal (gui_current_window->buffer, 0);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/*
|
||||
* detect user paste or large amount of text
|
||||
* if so, ask user what to do
|
||||
*/
|
||||
if (CONFIG_INTEGER(config_look_paste_max_lines) > 0)
|
||||
{
|
||||
paste_lines = gui_key_get_paste_lines ();
|
||||
if (paste_lines > CONFIG_INTEGER(config_look_paste_max_lines))
|
||||
{
|
||||
gui_key_paste_pending = 1;
|
||||
gui_input_paste_pending_signal ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
gui_key_paste_check (0);
|
||||
|
||||
gui_key_flush ();
|
||||
gui_key_flush (ignore_bracketed_paste);
|
||||
|
||||
return WEECHAT_RC_OK;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -177,6 +177,8 @@ gui_main_init ()
|
||||
gui_mouse_enable ();
|
||||
else
|
||||
gui_mouse_disable ();
|
||||
|
||||
gui_window_set_bracketed_paste_mode (CONFIG_BOOLEAN(config_look_bracketed_paste_mode));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -401,6 +403,9 @@ gui_main_end (int clean_exit)
|
||||
gui_main_refreshs ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* disable bracketed paste mode */
|
||||
gui_window_set_bracketed_paste_mode (0);
|
||||
|
||||
/* disable mouse */
|
||||
gui_mouse_disable ();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2273,6 +2273,28 @@ gui_window_send_clipboard (const char *storage_unit, const char *text)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_window_set_bracketed_paste_mode: enable/disable bracketed paste mode
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_window_set_bracketed_paste_mode (int enable)
|
||||
{
|
||||
char *envterm, *envtmux;
|
||||
int tmux, screen;
|
||||
|
||||
envtmux = getenv ("TMUX");
|
||||
tmux = (envtmux && envtmux[0]);
|
||||
|
||||
envterm = getenv ("TERM");
|
||||
screen = (envterm && (strncmp (envterm, "screen", 6) == 0) && !tmux);
|
||||
|
||||
fprintf (stderr, "%s\033[?2004%s%s",
|
||||
(screen) ? "\033P" : "",
|
||||
(enable) ? "h" : "l",
|
||||
(screen) ? "\033\\" : "");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_window_move_cursor: move cursor on screen (for cursor mode)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -866,6 +866,18 @@ gui_window_send_clipboard (const char *storage_unit, const char *text)
|
||||
/* TODO: write this function for Gtk */
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_window_set_bracketed_paste_mode: enable/disable bracketed paste mode
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_window_set_bracketed_paste_mode (int enable)
|
||||
{
|
||||
(void) enable;
|
||||
|
||||
/* TODO: write this function for Gtk */
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_window_move_cursor: move cursor on screen (for cursor mode)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
+10
-12
@@ -586,9 +586,8 @@ char *
|
||||
gui_bar_item_default_input_paste (void *data, struct t_gui_bar_item *item,
|
||||
struct t_gui_window *window)
|
||||
{
|
||||
char *text_paste_pending = N_("%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No");
|
||||
char *ptr_message, *buf;
|
||||
int length;
|
||||
char buf[1024];
|
||||
int lines;
|
||||
|
||||
/* make C compiler happy */
|
||||
(void) data;
|
||||
@@ -600,15 +599,14 @@ gui_bar_item_default_input_paste (void *data, struct t_gui_bar_item *item,
|
||||
if (!gui_key_paste_pending)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
ptr_message = _(text_paste_pending);
|
||||
length = strlen (ptr_message) + 16 + 1;
|
||||
buf = malloc (length);
|
||||
if (buf)
|
||||
snprintf (buf, length, ptr_message,
|
||||
gui_color_get_custom (gui_color_get_name (CONFIG_COLOR(config_color_input_actions))),
|
||||
gui_key_get_paste_lines ());
|
||||
|
||||
return buf;
|
||||
lines = gui_key_get_paste_lines ();
|
||||
snprintf (buf, sizeof (buf),
|
||||
NG_("%sPaste %d line ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No",
|
||||
"%sPaste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No",
|
||||
lines),
|
||||
gui_color_get_custom (gui_color_get_name (CONFIG_COLOR(config_color_input_actions))),
|
||||
lines);
|
||||
return strdup (buf);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
||||
+100
-6
@@ -32,6 +32,7 @@
|
||||
#include <time.h>
|
||||
|
||||
#include "../core/weechat.h"
|
||||
#include "../core/wee-config.h"
|
||||
#include "../core/wee-hashtable.h"
|
||||
#include "../core/wee-hdata.h"
|
||||
#include "../core/wee-hook.h"
|
||||
@@ -83,6 +84,7 @@ int gui_key_buffer_size = 0; /* input buffer size in bytes */
|
||||
|
||||
int gui_key_paste_pending = 0; /* 1 is big paste was detected and */
|
||||
/* WeeChat is asking user what to do */
|
||||
int gui_key_paste_bracketed = 0; /* bracketed paste mode detected */
|
||||
int gui_key_paste_lines = 0; /* number of lines for pending paste */
|
||||
|
||||
time_t gui_key_last_activity_time = 0; /* last activity time (key) */
|
||||
@@ -1396,6 +1398,50 @@ gui_key_buffer_add (unsigned char key)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_key_paste_start: start paste of text
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_key_paste_start ()
|
||||
{
|
||||
/* remove the "ESC[201~" at the end of buffer (end of bracketed paste) */
|
||||
if ((gui_key_buffer_size >= 6)
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 6] == '\x1B')
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size- 5] == '[')
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 4] == '2')
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 3] == '0')
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 2] == '1')
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 1] == '~'))
|
||||
{
|
||||
gui_key_buffer_size -= 6;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* remove final newline if there is only one line to paste */
|
||||
if ((gui_key_paste_lines <= 1)
|
||||
&& (gui_key_buffer_size > 0)
|
||||
&& ((gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 1] == '\r')
|
||||
|| (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 1] == '\n')))
|
||||
{
|
||||
gui_key_buffer_size--;
|
||||
gui_key_paste_lines = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gui_key_paste_pending = 1;
|
||||
gui_input_paste_pending_signal ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_key_paste_bracket_start: start bracketed paste of text
|
||||
* (ESC[200~ detected)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
void
|
||||
gui_key_paste_bracketed_start ()
|
||||
{
|
||||
gui_key_paste_bracketed = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_key_get_paste_lines: return real number of lines in buffer
|
||||
* if last key is not Return, then this is lines + 1
|
||||
@@ -1405,14 +1451,58 @@ gui_key_buffer_add (unsigned char key)
|
||||
int
|
||||
gui_key_get_paste_lines ()
|
||||
{
|
||||
if ((gui_key_buffer_size > 0)
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 1] != '\r')
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 1] != '\n'))
|
||||
int length;
|
||||
|
||||
length = gui_key_buffer_size;
|
||||
|
||||
if ((length >= 6)
|
||||
&& (gui_key_buffer[length - 6] == '\x1B')
|
||||
&& (gui_key_buffer[length- 5] == '[')
|
||||
&& (gui_key_buffer[length - 4] == '2')
|
||||
&& (gui_key_buffer[length - 3] == '0')
|
||||
&& (gui_key_buffer[length - 2] == '1')
|
||||
&& (gui_key_buffer[length - 1] == '~'))
|
||||
{
|
||||
length -= 6;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((length > 0)
|
||||
&& (gui_key_buffer[length - 1] != '\r')
|
||||
&& (gui_key_buffer[length - 1] != '\n'))
|
||||
{
|
||||
return gui_key_paste_lines + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return gui_key_paste_lines;
|
||||
return (gui_key_paste_lines > 0) ? gui_key_paste_lines : 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* gui_key_paste_check: check pasted lines: if more than N lines, then enable
|
||||
* paste mode and ask confirmation to user
|
||||
* (ctrl-Y=paste, ctrl-N=cancel)
|
||||
* (N is option weechat.look.paste_max_lines)
|
||||
* return 1 if paste mode has been enabled, 0 otherwise
|
||||
*/
|
||||
|
||||
int
|
||||
gui_key_paste_check (int bracketed_paste)
|
||||
{
|
||||
int max_lines;
|
||||
|
||||
max_lines = CONFIG_INTEGER(config_look_paste_max_lines);
|
||||
if (max_lines >= 0)
|
||||
{
|
||||
if (!bracketed_paste && (max_lines == 0))
|
||||
max_lines = 1;
|
||||
if (gui_key_get_paste_lines () > max_lines)
|
||||
{
|
||||
/* ask user what to do */
|
||||
gui_key_paste_start ();
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@@ -1422,8 +1512,12 @@ gui_key_get_paste_lines ()
|
||||
void
|
||||
gui_key_paste_accept ()
|
||||
{
|
||||
/* add final '\n' if there is not in pasted text */
|
||||
if ((gui_key_buffer_size > 0)
|
||||
/*
|
||||
* add final newline if there is not in pasted text
|
||||
* (for at least 2 lines pasted)
|
||||
*/
|
||||
if ((gui_key_get_paste_lines () > 1)
|
||||
&& (gui_key_buffer_size > 0)
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 1] != '\r')
|
||||
&& (gui_key_buffer[gui_key_buffer_size - 1] != '\n'))
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -75,6 +75,7 @@ extern int gui_key_grab_count;
|
||||
extern int *gui_key_buffer;
|
||||
extern int gui_key_buffer_size;
|
||||
extern int gui_key_paste_pending;
|
||||
extern int gui_key_paste_bracketed;
|
||||
extern time_t gui_key_last_activity_time;
|
||||
|
||||
/* key functions */
|
||||
@@ -109,7 +110,10 @@ extern void gui_key_free_all (struct t_gui_key **keys,
|
||||
int *keys_count);
|
||||
extern void gui_key_buffer_reset ();
|
||||
extern void gui_key_buffer_add (unsigned char key);
|
||||
extern void gui_key_paste_start ();
|
||||
extern void gui_key_paste_bracketed_start ();
|
||||
extern int gui_key_get_paste_lines ();
|
||||
extern int gui_key_paste_check (int bracketed_paste);
|
||||
extern void gui_key_paste_accept ();
|
||||
extern void gui_key_paste_cancel ();
|
||||
extern void gui_key_end ();
|
||||
|
||||
@@ -240,6 +240,7 @@ extern void gui_window_refresh_screen (int full_refresh);
|
||||
extern void gui_window_set_title (const char *title);
|
||||
extern void gui_window_send_clipboard (const char *storage_unit,
|
||||
const char *text);
|
||||
extern void gui_window_set_bracketed_paste_mode (int enable);
|
||||
extern void gui_window_move_cursor ();
|
||||
extern void gui_window_term_display_infos ();
|
||||
extern void gui_window_objects_print_log (struct t_gui_window *window);
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user