mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-29 14:26:39 +02:00
po: updated polish translation
This commit is contained in:
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-02 15:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 19:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 21:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Dodano hasło"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secured data \"%s\" set"
|
||||
msgstr "zabezpieczono dane \"%s\""
|
||||
msgstr "Zabezpieczono dane \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Secured data \"%s\" deleted"
|
||||
@@ -1649,15 +1649,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "przetwórz wyrażenie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <expression> || [-n] [-d [-d]] -c <expression1> <operator> "
|
||||
"<expression2>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[-n|-s] [-d] <wyrażenie> || [-n] [-d ] -c <wyrażenie1> <operator> "
|
||||
"[-n|-s] [-d] <wyrażenie> || [-n] [-d [-d]] -c <wyrażenie1> <operator> "
|
||||
"<wyrażenie2>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
|
||||
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
|
||||
@@ -1796,8 +1794,8 @@ msgstr ""
|
||||
"zastępowane (zobacz niżej); wiele komend można oddzielić średnikami\n"
|
||||
" operator: operator logiczny lub porównania:\n"
|
||||
" - operatory logiczne:\n"
|
||||
" && logiczne \"i\"\n"
|
||||
" || logiczne \"lub\"\n"
|
||||
" && logiczne „i”\n"
|
||||
" || logiczne „lub”\n"
|
||||
" - operatory porównania:\n"
|
||||
" == równy\n"
|
||||
" != różny\n"
|
||||
@@ -1807,22 +1805,21 @@ msgstr ""
|
||||
" > większy\n"
|
||||
" =~ pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX\n"
|
||||
" !~ NIE pasuje do rozszerzonego wyrażenia regularnego POSIX\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ==* pasuje do maski, rozróżnia wielkość znaków (dzika karta "
|
||||
"\"*\" dozwolona)\n"
|
||||
"„*” dozwolona)\n"
|
||||
" !!* NIE pasuje do maski, rozróżnia wielkość znaków (dzika "
|
||||
"karta \"*\" dozwolona)\n"
|
||||
"karta „*” dozwolona)\n"
|
||||
" =* pasuje do maski, nie rozróżnia wielkość znaków (dzika "
|
||||
"karta \"*\" dozwolona)\n"
|
||||
"karta „*” dozwolona)\n"
|
||||
" !* NIE pasuje do maski, nie rozróżnia wielkość znaków "
|
||||
"(dzika karta \"*\" dozwolona)\n"
|
||||
"(dzika karta „*” dozwolona)\n"
|
||||
" ==- jest zawarte, rozróżnia wielkość znaków\n"
|
||||
" !!- NIE jest zawarte,rozróżnia wielkość znaków\n"
|
||||
" =- jest zawarte, nie rozróżnia wielkość znaków\n"
|
||||
" !- NIE jest zawarte, nie rozróżnia wielkość znaków\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wyrażenie jest uznawane za „prawdziwe” jeśli nie jest NULL, nie jest puste, "
|
||||
"oraz różni się od \"0\".\n"
|
||||
"oraz różni się od „0”.\n"
|
||||
"Porównania dokonuje się z użyciem liczb całkowitych jeśli oba wyrażenia są "
|
||||
"liczbami całkowitymi, w jednym z następujących formatów:\n"
|
||||
" - liczby całkowite (przykłady: 5, -7)\n"
|
||||
@@ -1862,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 17. opcja (format: plik.sekcja.opcja)\n"
|
||||
" 18 zmienna lokalna w buforze\n"
|
||||
" 19. nazwa hdatay/zmiennej (wartość jest automatycznie konwertowana na ciąg "
|
||||
"znaków), domyślnie \"window\" i \"buffer\" wskazują na aktualne okno/bufor.\n"
|
||||
"znaków), domyślnie „window” i „buffer” wskazują na aktualne okno/bufor.\n"
|
||||
"Format dla hdata może być jednym z poniższych:\n"
|
||||
" hdata.zmienna1.zmienna2...: inicjuje hdata (wskaźnik musi być znany), "
|
||||
"następnie wypytuje zmienne jedna po drugiej (inne hdata mogą być następne)\n"
|
||||
@@ -1911,7 +1908,8 @@ msgstr ""
|
||||
" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^ABC ==> 0\n"
|
||||
" /eval -n -c abcd =~ (?-i)^abc ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n -c abcd !~ abc ==> 0\n"
|
||||
" /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1"
|
||||
" /eval -n -c abcd =* a*d ==> 1\n"
|
||||
" /eval -n -c abcd =- bc ==> 1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
@@ -3839,7 +3837,7 @@ msgid ""
|
||||
"case insensitive (use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), "
|
||||
"examples: \"flashcode|flashy\", \"(?-i)FlashCode|flashy\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rozszerzone wyrażenie regularne POSIX używane do sprawdzenia, czy wiadomość "
|
||||
"Rozszerzone wyrażenie regularne POSIX używane do sprawdzenia, czy wiadomość "
|
||||
"posiada podświetlenie czy nie, przynajmniej jedno dopasowanie w ciąg musi "
|
||||
"być otoczone separatorami (znaki inne niż: alfanumeryczne, \"-\", \"_\" lub "
|
||||
"\"|\"), wielkość znaków nie ma wpływu na wyrażenie (użyj \"(?-i)\" na "
|
||||
@@ -6375,7 +6373,7 @@ msgid "text color for a running command flag in list of commands"
|
||||
msgstr "kolor dla flagi wykonywanej komendy na liście komend"
|
||||
|
||||
msgid "FIFO pipe for remote control"
|
||||
msgstr "kolejka FIFO dla zdalnego sterowania"
|
||||
msgstr "Kolejka FIFO dla zdalnego sterowania"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: not enough memory (%s)"
|
||||
@@ -7305,7 +7303,6 @@ msgstr "%s: skrypt \"%s\" wyładowano"
|
||||
msgid "%s%s: script \"%s\" not loaded"
|
||||
msgstr "%s%s: skrypt \"%s\" nie załadowany"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "serwer"
|
||||
|
||||
@@ -7323,18 +7320,18 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: rozłączam się z serwerem, ponieważ uaktualnienie nie zadziała dla "
|
||||
"serwerów połączonych po SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d server (SSL connection not supported with upgrade)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s%s: disconnected from %d servers (SSL connection not supported with "
|
||||
"upgrade)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d %s (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d %s (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d %s (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
"%s%s: rozłączono z %d (połączenie SSL nie wspierane z uaktualnianiem)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9122,7 +9119,7 @@ msgid "nicks on all channels of current IRC server"
|
||||
msgstr "użytkownicy na wszystkich kanałach obecnego serwera IRC"
|
||||
|
||||
msgid "IRC servers (internal names)"
|
||||
msgstr "serwery IRC (nazwy wewnętrzne)"
|
||||
msgstr "Serwery IRC (nazwy wewnętrzne)"
|
||||
|
||||
msgid "current IRC channel"
|
||||
msgstr "obecny kanał IRC"
|
||||
@@ -9264,7 +9261,7 @@ msgid ""
|
||||
"SSL certificate file used to automatically identify your nick (\"%h\" will "
|
||||
"be replaced by WeeChat home, \"~/.weechat\" by default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka (\"%h"
|
||||
"Plik certyfikatu SSL używany do automatycznego uwierzytelnienia nicka (\"%h"
|
||||
"\" zostanie zastąpione katalogiem domowym WeeChat, domyślnie \"~/.weechat\")"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10274,7 +10271,7 @@ msgid "get nick from IRC host"
|
||||
msgstr "pobiera nick z hosta IRC"
|
||||
|
||||
msgid "IRC host (like `:nick!name@server.com`)"
|
||||
msgstr "host IRC (jak `:nick!nazwa@serwer.com`)"
|
||||
msgstr "Host IRC (jak `:nick!nazwa@serwer.com`)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"get nick color code (*deprecated* since version 1.5, replaced by \"nick_color"
|
||||
@@ -10442,7 +10439,7 @@ msgstr "%s%s: nie jesteś połączony z serwerem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: this buffer is not a channel!"
|
||||
msgstr "%s%s: to nie jest bufor kanału"
|
||||
msgstr "%s%s: to nie jest bufor kanału!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: cannot allocate new modelist"
|
||||
@@ -10891,7 +10888,7 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" komenda otrzymana bez hosta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IRC raw messages | Filter: %s"
|
||||
msgstr "nieprzetworzone wiadomości IRC | Filtry: %s"
|
||||
msgstr "Nieprzetworzone wiadomości IRC | Filtry: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: missing argument \"%s\" for redirect pattern"
|
||||
@@ -11632,20 +11629,20 @@ msgid "tree of windows"
|
||||
msgstr "drzewo okien"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat version"
|
||||
msgstr "wersja WeeChat"
|
||||
msgstr "Wersja WeeChat"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat version (as number)"
|
||||
msgstr "wersja WeeChat (jako liczba)"
|
||||
msgstr "Wersja WeeChat (jako liczba)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development "
|
||||
"version only, empty for a stable release)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wersja git WeeChat (wyjście komendy \"git describe\" dla tylko dla wersji "
|
||||
"Wersja git WeeChat (wyjście komendy \"git describe\" dla tylko dla wersji "
|
||||
"rozwojowej, puste dla wersji stabilnej)"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat compilation date/time"
|
||||
msgstr "data kompilacji WeeChat"
|
||||
msgstr "Data kompilacji WeeChat"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat PID (process ID)"
|
||||
msgstr "WeeChat PID (ID procesu)"
|
||||
@@ -11654,16 +11651,16 @@ msgid "directory separator"
|
||||
msgstr "separator katalogów"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat directory"
|
||||
msgstr "katalog WeeChat"
|
||||
msgstr "Katalog WeeChat"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat \"lib\" directory"
|
||||
msgstr "katalog \"lib\" WeeChata"
|
||||
msgstr "Katalog \"lib\" WeeChata"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat \"share\" directory"
|
||||
msgstr "katalog \"share\" WeeChata"
|
||||
msgstr "Katalog \"share\" WeeChata"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat \"locale\" directory"
|
||||
msgstr "katalog \"locale\" WeeChata"
|
||||
msgstr "Katalog \"locale\" WeeChata"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat site"
|
||||
msgstr "Strona WeeChat"
|
||||
@@ -11688,7 +11685,7 @@ msgid "terminal charset"
|
||||
msgstr "kodowanie terminala"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat internal charset"
|
||||
msgstr "wewnętrzne kodowanie WeeChat"
|
||||
msgstr "Wewnętrzne kodowanie WeeChat"
|
||||
|
||||
msgid "locale used for translating messages"
|
||||
msgstr "zestaw znaków użyty do tłumaczenia wiadomości"
|
||||
@@ -11725,7 +11722,7 @@ msgid "color (terminal color: 0-255)"
|
||||
msgstr "kolor (kolor terminala: 0-255)"
|
||||
|
||||
msgid "RGB color converted to terminal color (0-255)"
|
||||
msgstr "kolor RGB skonwertowany na kolor terminala (0-255)"
|
||||
msgstr "Kolor RGB skonwertowany na kolor terminala (0-255)"
|
||||
|
||||
msgid "rgb,limit (limit is optional and is set to 256 by default)"
|
||||
msgstr "rgb,limit (limit jest opcjonalny i ustawiony domyślnie na 256)"
|
||||
@@ -11748,7 +11745,7 @@ msgid "get nick color name"
|
||||
msgstr "pobiera nazwę koloru nicka"
|
||||
|
||||
msgid "WeeChat uptime (format: \"days:hh:mm:ss\")"
|
||||
msgstr "uptime WeeChat (format: \"dni:hh:mm:ss\")"
|
||||
msgstr "Uptime WeeChat (format: \"dni:hh:mm:ss\")"
|
||||
|
||||
msgid "\"days\" (number of days) or \"seconds\" (number of seconds) (optional)"
|
||||
msgstr "\"dni\" (ilość dni) lub \"sekundy\" (ilość sekund) (opcjonalne)"
|
||||
@@ -12582,7 +12579,7 @@ msgid ""
|
||||
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
|
||||
"\"^(123\\.45\\.67\\.89|192\\.160\\..*)$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rozszerzone wyrażenia regularne POSIX z adresami IP dozwolonymi dla "
|
||||
"Rozszerzone wyrażenia regularne POSIX z adresami IP dozwolonymi dla "
|
||||
"pośrednika (nie wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie \"(?-i)\" na "
|
||||
"początku sprawi, że wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: "
|
||||
"\"^(123\\.45\\.67\\.89|192\\.160\\..*)$\""
|
||||
@@ -12712,7 +12709,7 @@ msgid ""
|
||||
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning to make it case sensitive), example: "
|
||||
"\"^https?://(www\\.)?example\\.(com|org)\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"rozszerzone wyrażenia regularne POSIX ze źródłami dozwolonymi dla gniazd "
|
||||
"Rozszerzone wyrażenia regularne POSIX ze źródłami dozwolonymi dla gniazd "
|
||||
"webowych (nie wrażliwe na wielkość znaków, umieszczenie \"(?-i)\" na "
|
||||
"początku sprawi, że wielość znaków będzie miała znaczenie), przykład: "
|
||||
"\"^http://(www\\.)?przykład\\.(com|org)\""
|
||||
@@ -13539,7 +13536,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zawartość jest przetwarzana, zobacz /help eval)"
|
||||
|
||||
msgid "URL for file with list of scripts"
|
||||
msgstr "adres URL pliku z listą skryptów"
|
||||
msgstr "Adres URL pliku z listą skryptów"
|
||||
|
||||
msgid "script name with extension (wildcard \"*\" is allowed) (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14396,13 +14393,13 @@ msgid "xfer chat"
|
||||
msgstr "rozmowa xfer"
|
||||
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "pozostały czas"
|
||||
msgstr "Pozostały czas"
|
||||
|
||||
msgid "Xfer list"
|
||||
msgstr "lista Xfer"
|
||||
msgstr "Lista Xfer"
|
||||
|
||||
msgid "DCC file transfer and direct chat"
|
||||
msgstr "przesyłanie plików lub bezpośrednia rozmowa DCC"
|
||||
msgstr "Przesyłanie plików lub bezpośrednia rozmowa DCC"
|
||||
|
||||
msgid "waiting"
|
||||
msgstr "oczekujący"
|
||||
@@ -14423,7 +14420,7 @@ msgid "hashing"
|
||||
msgstr "hashuje"
|
||||
|
||||
msgid "CRC in progress"
|
||||
msgstr "wyliczam CRC"
|
||||
msgstr "Wyliczam CRC"
|
||||
|
||||
msgid "CRC OK"
|
||||
msgstr "CRC OK"
|
||||
@@ -14432,7 +14429,7 @@ msgid "wrong CRC"
|
||||
msgstr "nieprawidłowe CRC"
|
||||
|
||||
msgid "CRC error"
|
||||
msgstr "błąd CRC"
|
||||
msgstr "Błąd CRC"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: file %s %s %s (%s): %s"
|
||||
@@ -14661,7 +14658,7 @@ msgid ""
|
||||
"IP or DNS address used for sending files/chats (if empty, local interface IP "
|
||||
"is used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"adres IP lub DNS użyty do wysłania pliku/rozmowy (jeśli pusty zostanie użyty "
|
||||
"Adres IP lub DNS użyty do wysłania pliku/rozmowy (jeśli pusty zostanie użyty "
|
||||
"adres IP lokalnego interfejsu)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user