1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-12 14:14:48 +02:00

Merge pull request #208 from l/1.0_translation_ja

core: update Japanese translations
This commit is contained in:
Sébastien Helleu
2014-09-21 16:00:02 +02:00
3 changed files with 31 additions and 33 deletions
+1 -2
View File
@@ -51,9 +51,8 @@ $HOME/.weechat/weechat.conf::
$HOME/.weechat/plugins.conf::
プラグイン設定ファイル
// TRANSLATION MISSING
$HOME/.weechat/sec.conf::
configuration file with secured data
保護されたデータを含む設定ファイル
$HOME/.weechat/alias.conf::
'alias' プラグイン用の設定ファイル
+4 -6
View File
@@ -290,12 +290,10 @@ WeeChat "core" は以下のディレクトリに配置されています:
[width="100%",cols="1v,5",options="header"]
|===
| パス/ファイル名 | 説明
| tests/ | テストのルートディレクトリ
// TRANSLATION MISSING
| tests.cpp | Program used to run tests
| unit/ | 単体テストのルートディレクトリ
// TRANSLATION MISSING
| core/ | Root of unit tests for core
| tests/ | テストのルートディレクトリ
| tests.cpp | テスト実行に使うプログラム
| unit/ | 単体テスト用のルートディレクトリ
| core/ | core 向け単体テストのルートディレクトリ
| test-eval.cpp | テスト: 式の評価
| test-hashtble.cpp | テスト: ハッシュテーブル
| test-hdata.cpp | テスト: hdata
+26 -25
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 00:32+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 23:10+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
"Language: ja\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgid "max chars"
msgstr "最大文字数"
msgid ""
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" "
"for italic, \"_\" for underline"
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)"
"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal "
"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text "
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for "
"italic, \"_\" for underline"
msgstr ""
"WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、"
"brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
" alias: ある色に別名を追加\n"
" unalias: 別名の削除\n"
" color: カラー番号 (0 以上、最大値はターミナル依存、多くの場合 63 か 255)\n"
" name: カラーの別名 (例えば: \"orange\")\n"
" name: カラーの別名 (例: \"orange\")\n"
" reset: 全てのカラーペアをリセット (自動的なリセットが無効化されており、こ"
"れ以上のカラーペアが利用できない場合に必要、オプション weechat.look."
"color_pairs_auto_reset を参照)\n"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"式が NULL でない場合、空でない場合、\"0\" でない場合、式は \"真\" と評価され"
"ます。\n"
"両方の式が有効な整数である場合、比較は整数を使って行われます。\n"
"文字列比較を強制するには、それぞれの式をダブルクォートで囲みます、例えば:\n"
"文字列比較を強制するには、それぞれの式をダブルクォートで囲みます、例:\n"
" 50 > 100 ==> 0\n"
" \"50\" > \"100\" ==> 1\n"
"\n"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr ""
"を秒単位で任意指定)\n"
"\n"
"splith と splitv に関しては、pct は新しいウィンドウのパーセンテージで、現在の"
"ウィンドウサイズに対する割合で計算されます。例えば25 は size = "
"ウィンドウサイズに対する割合で計算されます。例えば 25 は size = "
"current_size / 4 の新しいウィンドウを作成します。\n"
"\n"
"例:\n"
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"バーを表示する条件 (\"window\" タイプのバー): 単純な条件: \"active"
"\"、\"inactive\"、\"nicklist\" (ウィンドウはアクティブ/非アクティブ、バッファ"
"にはニックネームリストが含まれる)、条件式 (/help eval を参照)、例えば: "
"にはニックネームリストが含まれる)、条件式 (/help eval を参照)、例: "
"\"${nicklist} && ${window.win_width} > 100\" (式のローカル変数は "
"${active}、${inactive}、${nicklist})"
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"aspell.check.commands を参照)。\n"
"\n"
"全てのバッファで aspell を有効化するには、\"default_dict\" オプションを設定し"
"た後に、aspell を有効化してください。例えば:\n"
"た後に、aspell を有効化してください。例:\n"
" /set aspell.check.default_dict \"en\"\n"
" /aspell enable\n"
"\n"
@@ -5882,8 +5882,8 @@ msgstr ""
" - 内部サーバ名 (/server add で作成されたもの、利用推奨)\n"
" - ホスト名/ポート番号、又は IP アドレス/ポート番号 (これは一時的"
"サーバを作る)、デフォルトのポート番号は 6667\n"
" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:"
"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:password]@]"
"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
" option: サーバに関するオプション (ブール型オプションでは、value は無視さ"
"れる)\n"
" nooption: ブール型オプションを 'off' にする (例: -nossl)\n"
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"6667)、複数のアドレスはコンマで区切る\n"
" temp: 一時的なサーバを作成 (保存されない)\n"
" option: サーバのオプションを設定 (ブールオプションでは値が無視される)\n"
"nooption: ブールオプションを 'off' に設定 (例えば: -nossl)\n"
"nooption: ブールオプションを 'off' に設定 (例: -nossl)\n"
" copy: サーバを複製\n"
" rename: サーバをリネーム\n"
" keep: 設定ファイルにサーバを保存 (一時的なサーバ用)\n"
@@ -7075,15 +7075,14 @@ msgstr ""
"サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
#. TRANSLATORS: please keep words "client capabilities" between brackets if translation is different (see fr.po)
#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of client capabilities to enable for server if they are "
"available; capabilities supported by WeeChat are: away-notify, multi-prefix, "
"server-time, userhost-in-names (example: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgstr ""
"サーバで利用可能ならば有効化する \"client capabilities\" のコンマ区切りリス"
"ト; WeeChat で利用できる機能: multi-prefix、userhost-in-names、away-notify "
"(例: \"multi-prefix,userhost-in-names,away-notify\")"
"ト; WeeChat で利用できる機能: away-notify、multi-prefix、server-time、"
"userhost-in-names (例: \"away-notify,multi-prefix\")"
msgid ""
"mechanism for SASL authentication: \"plain\" for plain text password, \"dh-"
@@ -7531,7 +7530,7 @@ msgid ""
"comma separated list of tags used in a welcome notices redirected to a "
"channel, for example: \"notify_private\""
msgstr ""
"ようこそ通知に使われ、チャンネルに転送するタグのコンマ区切りリスト、例えば: "
"ようこそ通知に使われ、チャンネルに転送するタグのコンマ区切りリスト、例: "
"\"notify_private\""
msgid ""
@@ -7549,7 +7548,7 @@ msgid ""
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"ニックネームの離席状態に変化があった場合の (whois コマンドの結果)、notify に"
"よって表示されたメッセージに使われたタグのコンマ区切りリスト、例えば: "
"よって表示されたメッセージに使われたタグのコンマ区切りリスト、例: "
"\"notify_message\"、\"notify_private\"、\"notify_highlight\""
msgid "close buffer when /part is issued on a channel"
@@ -7562,7 +7561,7 @@ msgid ""
"comma separated list of tags used in private messages, for example: "
"\"notify_message\", \"notify_private\" or \"notify_highlight\""
msgstr ""
"プライベートメッセージに使われたタグのコンマ区切りリスト、例えば: "
"プライベートメッセージに使われたタグのコンマ区切りリスト、例: "
"\"notify_message\"、\"notify_private\"、\"notify_highlight\""
msgid ""
@@ -10575,10 +10574,12 @@ msgid ""
"%s%s: action \"%s\" can not be executed on trigger \"%s\" because it is "
"currently running"
msgstr ""
"%1$s%2$s: トリガ \"%4$s\" に対するアクション \"%3$s\" は現在実行中であるため"
"実行できません"
#, c-format
msgid "Trigger \"%s\" restarted"
msgstr "トリガ \"%s\" 再開されました"
msgstr "トリガ \"%s\" 再開ました"
#, c-format
msgid "%s%s: a disabled trigger can not be restarted"
@@ -10776,8 +10777,8 @@ msgid ""
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n"
" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
"messages):\n"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
"italic}/\"\n"
" hide nicklist bar on small terminals:\n"
@@ -10851,8 +10852,8 @@ msgstr ""
"\n"
"例 (/trigger listdefault でデフォルトトリガを見ることができます):\n"
" テキスト属性 *太字*、_下線_、/イタリック/ を追加 (ユーザメッセージのみ):\n"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
"italic}/\"\n"
" 狭い端末ではニックネームリストバーを隠す:\n"