mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 21:36:37 +02:00
Fix some translations
This commit is contained in:
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4186,15 +4186,17 @@ msgstr ""
|
||||
" kanál: kanál, který opustit\n"
|
||||
"zpráva_části: zpráva při opuštění (zobrazí se ostatním uživatelům)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "pingnout server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "server1 [server2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"server1: server, který pingnout\n"
|
||||
@@ -4278,7 +4280,8 @@ msgstr "volba: extra volba pro některé servery"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "říct serveru, aby se restartoval"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "násilně připojit uživatele ke kanálu/kanálům"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4307,7 +4310,8 @@ msgstr ""
|
||||
"kanál: jméno kanálu\n"
|
||||
" mód: mód pro kanál"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "násilně přinutit uživatele používat jinou přezdívku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4322,10 +4326,12 @@ msgstr ""
|
||||
" přezdívka: přezdívka\n"
|
||||
"nová_přezdívka: nová přezdívka"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "násilně odebrat uživatele z kanálu/kanálů"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "násilně přinutit uživatele opustit server s odůvodněním"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils G.\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4395,15 +4395,17 @@ msgstr ""
|
||||
" Channel: Channelname welcher verlassen werden soll\n"
|
||||
"Abschiedsnachricht: Abschiedsnachricht (wird anderen Usern angezeigt)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "Server anpingen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "Server1 [Server2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server1: Server der angepingt werden soll\n"
|
||||
@@ -4488,7 +4490,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "Den Server dazu bringen sich selbst neu zu starten"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User einen oder mehrere Channel zu betreten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4517,7 +4520,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Channel: Name des Channel\n"
|
||||
" Mode: neuer Modus für Channel"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User den Nick zu ändern"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4532,10 +4536,12 @@ msgstr ""
|
||||
" nickname: Nickname\n"
|
||||
"new_nickname: neuer Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User den/die Channel(s) zu verlassen"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "Zwingt einen User den Server zu beenden, mit Begründung"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4290,15 +4290,17 @@ msgstr ""
|
||||
" canal: canal a abandonar\n"
|
||||
"mensaje: mensaje de partida (mostrado al resto de usuarios)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "hacer ping a un servidor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "servidor1 [servidor2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"servidor1: servidor destino del ping\n"
|
||||
@@ -4382,7 +4384,8 @@ msgstr "opción: opción extra, para algunos servidores"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "pedir al servidor que se reinicie"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "fuerza un usuario a unirse a un canal o canales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4411,7 +4414,8 @@ msgstr ""
|
||||
"canal: nombre del canal\n"
|
||||
" modo: modo para el canal"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "fuerza al usuario a usar otro apodo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4426,10 +4430,12 @@ msgstr ""
|
||||
" apodo: apodo\n"
|
||||
"apodo_nuevo: nuevo apodo"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "fuerza al usuario a abandonar el canal o canales"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "fuerza a un usuario a salir del servidor con un mensaje de salida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 12:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 12:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filtre les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des "
|
||||
"filtrer les messages dans les tampons, pour les cacher/afficher selon des "
|
||||
"tags ou expressions régulières"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
||||
" option: un nom d'option (utilisez /set pour voir la liste)"
|
||||
|
||||
msgid "show buffer command history"
|
||||
msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon"
|
||||
msgstr "afficher l'historique des commandes du tampon"
|
||||
|
||||
msgid "clear || <value>"
|
||||
msgstr "clear || <valeur>"
|
||||
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
||||
" /key reset meta-r"
|
||||
|
||||
msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows"
|
||||
msgstr "sauve/applique/réinitialise la disposition des tampons et fenêtres"
|
||||
msgstr "sauver/appliquer/réinitialiser la disposition des tampons et fenêtres"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"save [buffers|windows] || apply [buffers|windows] || reset [buffers|windows]"
|
||||
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
|
||||
"demo_signal: signal: %s, type_data: %s, signal_data: 0x%lx (type inconnu)"
|
||||
|
||||
msgid "print some messages on current buffer"
|
||||
msgstr "affiche des messages sur le tampon courant"
|
||||
msgstr "afficher des messages sur le tampon courant"
|
||||
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<texte>"
|
||||
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "<name>"
|
||||
msgstr "<nom>"
|
||||
|
||||
msgid "get and display an info"
|
||||
msgstr "lit et affiche une info"
|
||||
msgstr "lire et afficher une info"
|
||||
|
||||
msgid "<info> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<info> [<paramètres>]"
|
||||
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sans paramètre, cette commande affiche la liste des infos disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "get and display an infolist"
|
||||
msgstr "lit et affiche une infolist"
|
||||
msgstr "lire et afficher une infolist"
|
||||
|
||||
msgid "<infolist> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<infolist> [<paramètres>]"
|
||||
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgid "remove channel operator status from nick(s)"
|
||||
msgstr "retirer le statut d'opérateur du canal à/aux pseudo(s)"
|
||||
|
||||
msgid "remove voice from nick(s)"
|
||||
msgstr "retire la voix du/des pseudo(s)"
|
||||
msgstr "retirer la voix du/des pseudo(s)"
|
||||
|
||||
msgid "shutdown the server"
|
||||
msgstr "arrêter le serveur"
|
||||
@@ -4324,17 +4324,17 @@ msgstr ""
|
||||
" canal: canal à quitter\n"
|
||||
"message: message de fin (affiché aux autres utilisateurs)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
msgstr "pinguer un serveur"
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "envoyer un ping au serveur"
|
||||
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "<serveur1> [<serveur2>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"serveur1: serveur à pinguer\n"
|
||||
"serveur1: serveur\n"
|
||||
"serveur2: faire suivre le ping à ce serveur"
|
||||
|
||||
msgid "answer to a ping message"
|
||||
@@ -4409,8 +4409,8 @@ msgstr "option: option supplémentaire, pour certains serveurs"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "demander au serveur de redémarrer"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "force un utilisateur à rejoindre un ou plusieurs canaux"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forcer un utilisateur à rejoindre un ou plusieurs canaux"
|
||||
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
msgstr "<pseudo> <canal>[,<canal>...]"
|
||||
@@ -4435,8 +4435,8 @@ msgstr ""
|
||||
"canal: nom du canal\n"
|
||||
" mode: mode pour le canal"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgstr "force un utilisateur à utiliser un autre pseudo"
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "forcer un utilisateur à utiliser un autre pseudo"
|
||||
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
msgstr "<pseudo> <nouveau_pseudo>"
|
||||
@@ -4448,11 +4448,11 @@ msgstr ""
|
||||
" pseudo: pseudo\n"
|
||||
"nouveau_pseudo: nouveau pseudo"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "force un utilisateur à quitter un ou plusieurs canaux"
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "forcer un utilisateur à quitter un ou plusieurs canaux"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "force un utilisateur à quitter le serveur avec une raison"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "forcer un utilisateur à quitter le serveur avec une raison"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr ""
|
||||
" type: réservé pour une utilisation future"
|
||||
|
||||
msgid "list, add or remove IRC servers"
|
||||
msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs IRC"
|
||||
msgstr "lister, ajouter ou retirer des serveurs IRC"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull [<server>] || add <server> <hostname>[/<port>] [-temp] [-"
|
||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid "find the route to specific server"
|
||||
msgstr "trouver le chemin jusqu'à un serveur spécifique"
|
||||
|
||||
msgid "unban nicks or hosts"
|
||||
msgstr "supprime le bannissement sur des pseudos ou hôtes"
|
||||
msgstr "supprimer le bannissement sur des pseudos ou hôtes"
|
||||
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "[<canal>] <pseudo> [<pseudo>...]"
|
||||
@@ -4657,13 +4657,13 @@ msgstr ""
|
||||
"pseudo: pseudo ou hôte pour supprimer le bannissement"
|
||||
|
||||
msgid "return a list of information about nicks"
|
||||
msgstr "retourne une liste d'informations sur des pseudos"
|
||||
msgstr "retourner une liste d'informations sur des pseudos"
|
||||
|
||||
msgid "list of users logged into the server"
|
||||
msgstr "liste des utilisateurs connectés au serveur"
|
||||
|
||||
msgid "give the version info of nick or server (current or specified)"
|
||||
msgstr "retourne la version du pseudo ou du serveur (courant ou spécifié)"
|
||||
msgstr "retourner la version du pseudo ou du serveur (courant ou spécifié)"
|
||||
|
||||
msgid "[<server>|<nick>]"
|
||||
msgstr "[<serveur>|<pseudo>]"
|
||||
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
|
||||
" pseudo: pseudo"
|
||||
|
||||
msgid "give voice to nick(s)"
|
||||
msgstr "donne la voix à/aux pseudo(s)"
|
||||
msgstr "donner la voix à/aux pseudo(s)"
|
||||
|
||||
msgid "send a notice to channel ops"
|
||||
msgstr "envoyer une notice aux opérateurs du canal"
|
||||
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "text: text to send"
|
||||
msgstr "texte: texte à envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "generate a query which returns a list of information"
|
||||
msgstr "génère une requête qui retourne une liste d'information"
|
||||
msgstr "générer une requête qui retourne une liste d'information"
|
||||
|
||||
msgid "[<mask> [o]]"
|
||||
msgstr "[<masque> [o]]"
|
||||
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
|
||||
" o: seul les opérateurs sont retournés correspondant au masque fourni"
|
||||
|
||||
msgid "query information about user(s)"
|
||||
msgstr "demande les informations sur le(s) utilisateur(s)"
|
||||
msgstr "demander les informations sur le(s) utilisateur(s)"
|
||||
|
||||
msgid "[<server>] <nick>[,<nick>...]"
|
||||
msgstr "[<serveur>] <pseudo>[,<pseudo>...]"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3855,15 +3855,17 @@ msgstr ""
|
||||
" szoba: a szoba ahonnan ki szeretnénk lépni\n"
|
||||
"kilépő_üzenet: kilépő üzenet (csak a többi felhasználó látja)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "szerver pingelése"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "szerver1 [szerver2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"szerver1: pingelni kívánt szerver\n"
|
||||
@@ -3947,7 +3949,7 @@ msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "szerver újraindítása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3978,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kulcs: a csatlakozáshoz szükséges kulcs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3994,11 +3996,11 @@ msgstr ""
|
||||
"szoba: meghívandó szoba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "felhasználó erőszakos eltávolítása a szobából"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4295,15 +4295,17 @@ msgstr ""
|
||||
" canale: nome del canale da lasciare\n"
|
||||
"messaggio_uscita: messaggio di uscita (mostrato agli altri utenti)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "invia ping al server"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "server1 [server2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"server1: server su cui effettuare il ping\n"
|
||||
@@ -4387,7 +4389,8 @@ msgstr "opzione: opzione extra, per alcuni server"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "chiede al server di riavviarsi"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "forza un utente ad entrare su uno o più canali"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4416,7 +4419,8 @@ msgstr ""
|
||||
"canale: nome del canale\n"
|
||||
"modalità: modalità per il canale"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "forza un utente ad utilizzare un altro nick"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4431,10 +4435,12 @@ msgstr ""
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
"nuovo_nick: nuovo nick"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "forza un utente a lasciare uno o più canali"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "forza un utente ad uscire dal server senza un motivo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4275,15 +4275,17 @@ msgstr ""
|
||||
" kanał: nazwa kanału do opuszczenia\n"
|
||||
"wiadomość_opuszczenia: wiadomość (pokazywana innym użytkownikom)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "pinguje serwer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "server1 [serwer2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"serwer1: serwer do spingowania\n"
|
||||
@@ -4367,7 +4369,8 @@ msgstr "opcje: dodatkowe opcje, dla niektórych serwerów"
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "mówi serwerowi, aby się ponownie uruchomił"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do wejścia na kanał(y)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4396,7 +4399,8 @@ msgstr ""
|
||||
"kanał: nazwa kanału\n"
|
||||
" atrybuty: atrybuty kanału"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do użycia innego nicku"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4411,10 +4415,12 @@ msgstr ""
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
"nowy_nick: nowy nick"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika z kanału(ów)"
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "zmusza użytkownika do opuszczenia serwera z powodem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
+7
-7
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3883,14 +3883,14 @@ msgid ""
|
||||
"message: part message (displayed to other users)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgid ""
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
@@ -3987,10 +3987,10 @@ msgid ""
|
||||
"new_nick: new nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.5-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 17:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3872,15 +3872,17 @@ msgstr ""
|
||||
" канал: название покидаемого канала\n"
|
||||
"сообщение: причина покидания (отображается другим пользователям)"
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr "ping'ануть сервер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr "сервер1 [сервер2]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"сервер1: цель для ping'а\n"
|
||||
@@ -3963,7 +3965,7 @@ msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr "перезагрузить сервер"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3994,7 +3996,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ключ: ключ для входа на канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4010,11 +4012,11 @@ msgstr ""
|
||||
"канал: целевой канал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr "принудительно удалить пользователя с канала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
+7
-7
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 12:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3352,14 +3352,14 @@ msgid ""
|
||||
"message: part message (displayed to other users)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ping server"
|
||||
msgid "send a ping to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<server1> [<server2>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"server1: server to ping\n"
|
||||
"server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "tell the server to restart itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to join channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to join channel(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<nick> <channel>[,<channel>...]"
|
||||
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid ""
|
||||
" mode: mode for channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to use another nick"
|
||||
msgid "force a user to use another nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<nick> <new_nick>"
|
||||
@@ -3455,10 +3455,10 @@ msgid ""
|
||||
"new_nick: new nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to leave channel(s)"
|
||||
msgid "force a user to leave channel(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "forces a user to quit server with a reason"
|
||||
msgid "force a user to quit server with a reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -5006,9 +5006,9 @@ irc_command_init ()
|
||||
"users)"),
|
||||
"%(irc_msg_part)", &irc_command_part, NULL);
|
||||
weechat_hook_command ("ping",
|
||||
N_("ping server"),
|
||||
N_("send a ping to server"),
|
||||
N_("<server1> [<server2>]"),
|
||||
N_("server1: server to ping\n"
|
||||
N_("server1: server\n"
|
||||
"server2: forward ping to this server"),
|
||||
NULL, &irc_command_ping, NULL);
|
||||
weechat_hook_command ("pong",
|
||||
@@ -5053,7 +5053,7 @@ irc_command_init ()
|
||||
"",
|
||||
NULL, &irc_command_restart, NULL);
|
||||
weechat_hook_command ("sajoin",
|
||||
N_("forces a user to join channel(s)"),
|
||||
N_("force a user to join channel(s)"),
|
||||
N_("<nick> <channel>[,<channel>...]"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"channel: channel name"),
|
||||
@@ -5066,19 +5066,19 @@ irc_command_init ()
|
||||
" mode: mode for channel"),
|
||||
"%(irc_server_channels)", &irc_command_samode, NULL);
|
||||
weechat_hook_command ("sanick",
|
||||
N_("forces a user to use another nick"),
|
||||
N_("force a user to use another nick"),
|
||||
N_("<nick> <new_nick>"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"new_nick: new nick"),
|
||||
"%(nicks) %(nicks)", &irc_command_sanick, NULL);
|
||||
weechat_hook_command ("sapart",
|
||||
N_("forces a user to leave channel(s)"),
|
||||
N_("force a user to leave channel(s)"),
|
||||
N_("<nick> <channel>[,<channel>...]"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"channel: channel name"),
|
||||
"%(nicks) %(irc_server_channels)", &irc_command_sapart, NULL);
|
||||
weechat_hook_command ("saquit",
|
||||
N_("forces a user to quit server with a reason"),
|
||||
N_("force a user to quit server with a reason"),
|
||||
N_("<nick> <reason>"),
|
||||
N_(" nick: nick\n"
|
||||
"reason: reason"),
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user