mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-25 04:16:38 +02:00
Added missing russian translations
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 20:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 18:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 18:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%s: Повторное подключение к серверу чере
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n"
|
||||
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1484,8 +1484,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2066
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
@@ -1530,303 +1530,303 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1061
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1089
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1266
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1385
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1481
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4668
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1844
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2090
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2262
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2302
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2339
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2465
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2621
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2796
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2986
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3107
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3123
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3131
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3131
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3135
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3444
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3511
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3571
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3639
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3764
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3824
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3973
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4364
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4463
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4476
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4476
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4588
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4623
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4770
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4782
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4804
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
@@ -2224,23 +2224,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "байтов"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "КБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "МБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "ГБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1079
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "осталось"
|
||||
|
||||
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "сервер"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:581
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:584
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
|
||||
|
||||
@@ -3673,11 +3673,13 @@ msgstr ""
|
||||
"будущем)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3540
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
"lines)\n"
|
||||
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
|
||||
"строк)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3555
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
@@ -3847,7 +3849,7 @@ msgstr "ошибка инициализации gnutls"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:974
|
||||
msgid "gnutls handshake failed"
|
||||
msgstr "рукопожатие gnutls не удалось"
|
||||
msgstr "инициализация gnutls не удалась"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4978,11 +4980,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:769
|
||||
msgid "anti-flood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "анти-флуд"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:770
|
||||
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
|
||||
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
|
||||
|
||||
+91
-89
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.2-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 20:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 18:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 18:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%s: Повторное подключение к серверу чере
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
|
||||
msgstr "%s приветствие gnutls не удалось\n"
|
||||
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-server.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "выкл."
|
||||
msgid " (temporary server, will not be saved)"
|
||||
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3135
|
||||
#: src/irc/irc-display.c:393 src/irc/irc-display.c:424 src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "секунды"
|
||||
|
||||
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
|
||||
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:428 src/irc/irc-recv.c:534 src/irc/irc-recv.c:734
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1159 src/irc/irc-recv.c:1505 src/irc/irc-recv.c:3433
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3499 src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1162 src/irc/irc-recv.c:1508 src/irc/irc-recv.c:3442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3508 src/irc/irc-recv.c:3529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1484,8 +1484,8 @@ msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
|
||||
msgid "%s host \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s хост \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1303
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2066
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:676 src/irc/irc-recv.c:777 src/irc/irc-recv.c:1306
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
|
||||
@@ -1530,303 +1530,303 @@ msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
|
||||
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1882 src/irc/irc-recv.c:1992
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:958 src/irc/irc-recv.c:1885 src/irc/irc-recv.c:1998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:982 src/irc/irc-recv.c:2011 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:985 src/irc/irc-recv.c:2020 src/irc/irc-dcc.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Private %s> %s"
|
||||
msgstr "Личное %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1061
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1089
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1266
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1352 src/irc/irc-recv.c:1909
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:1915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: * %s %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: * %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1385
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1415 src/irc/irc-recv.c:1554
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1418 src/irc/irc-recv.c:1557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
|
||||
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1449 src/irc/irc-recv.c:1959
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1452 src/irc/irc-recv.c:1965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
|
||||
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1481
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel %s: %s> %s"
|
||||
msgstr "Канал %s: %s> %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1577 src/irc/irc-recv.c:1598 src/irc/irc-recv.c:1614
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1630 src/irc/irc-recv.c:1661 src/irc/irc-recv.c:1682
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1698 src/irc/irc-recv.c:1728 src/irc/irc-recv.c:1749
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1765 src/irc/irc-recv.c:1795 src/irc/irc-recv.c:1816
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:2042 src/irc/irc-recv.c:2479
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3904 src/irc/irc-recv.c:3919 src/irc/irc-recv.c:4018
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4032 src/irc/irc-recv.c:4278 src/irc/irc-recv.c:4396
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4548 src/irc/irc-recv.c:4654
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4668
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1580 src/irc/irc-recv.c:1601 src/irc/irc-recv.c:1617
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1633 src/irc/irc-recv.c:1664 src/irc/irc-recv.c:1685
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1701 src/irc/irc-recv.c:1731 src/irc/irc-recv.c:1752
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1768 src/irc/irc-recv.c:1798 src/irc/irc-recv.c:1819
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1834 src/irc/irc-recv.c:2051 src/irc/irc-recv.c:2488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3913 src/irc/irc-recv.c:3928 src/irc/irc-recv.c:4027
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4041 src/irc/irc-recv.c:4287 src/irc/irc-recv.c:4405
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4542 src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4663
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1844
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:1847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
|
||||
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2090
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2262
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
|
||||
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2291
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
|
||||
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2302
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2339
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
|
||||
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2465
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
|
||||
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2529
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2621
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2630
|
||||
msgid "Users online: "
|
||||
msgstr "Пользователей в сети:"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2796
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2986
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
|
||||
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3107
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3119 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3631 src/common/command.c:3649
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "день"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3123
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
|
||||
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "часов"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3127
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3136
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3131
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "минут"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3131
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3140
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "минута"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3135
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3144
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "секунда"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3444
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel created on %s"
|
||||
msgstr "Канал создан %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3453 src/irc/irc-recv.c:3650
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3462 src/irc/irc-recv.c:3586 src/irc/irc-recv.c:3668
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3779
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3471 src/irc/irc-recv.c:3595 src/irc/irc-recv.c:3677
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3511
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No topic set for %s%s\n"
|
||||
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3571
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic for %s%s%s is: "
|
||||
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3639
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
|
||||
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3659 src/irc/irc-recv.c:3788
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3668 src/irc/irc-recv.c:3797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
|
||||
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3764
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3824
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3973
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3982
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:3991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " by %s%s"
|
||||
msgstr " пользователем %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4292 src/irc/irc-recv.c:4442
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4301 src/irc/irc-recv.c:4451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
|
||||
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4364
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4463
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
msgid "nicks"
|
||||
msgstr "ники"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4471
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
msgid "nick"
|
||||
msgstr "ник"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4476
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
msgid "ops"
|
||||
msgstr "опы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4476
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4485
|
||||
msgid "op"
|
||||
msgstr "оп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
msgid "halfops"
|
||||
msgstr "полуопы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4480
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4489
|
||||
msgid "halfop"
|
||||
msgstr "полуоп"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
msgid "voices"
|
||||
msgstr "войсы"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4484
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4493
|
||||
msgid "voice"
|
||||
msgstr "войс"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4488
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4497
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "обычные"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4588
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4623
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
|
||||
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4758
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4770
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4782
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
|
||||
"server!\n"
|
||||
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4792
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4801
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4804
|
||||
#: src/irc/irc-recv.c:4813
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестный"
|
||||
|
||||
@@ -2224,23 +2224,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s server/channel (%s/%s) not found for plugin exec command\n"
|
||||
msgstr "%s сервер/канал (%s/%s) не найден для команды plug-inа\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "байтов"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "КБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "МБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:936
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:945
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "ГБ"
|
||||
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1070
|
||||
#: src/gui/curses/gui-curses-chat.c:1079
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "осталось"
|
||||
|
||||
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "сервер"
|
||||
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:581
|
||||
#: src/gui/gui-buffer.c:584
|
||||
msgid "Not enough memory for new line\n"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n"
|
||||
|
||||
@@ -3673,11 +3673,13 @@ msgstr ""
|
||||
"будущем)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3540
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
|
||||
"lines)\n"
|
||||
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
|
||||
"строк)\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/command.c:3555
|
||||
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
|
||||
@@ -3847,7 +3849,7 @@ msgstr "ошибка инициализации gnutls"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:974
|
||||
msgid "gnutls handshake failed"
|
||||
msgstr "рукопожатие gnutls не удалось"
|
||||
msgstr "инициализация gnutls не удалась"
|
||||
|
||||
#: src/common/session.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4978,11 +4980,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:769
|
||||
msgid "anti-flood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "анти-флуд"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:770
|
||||
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)"
|
||||
|
||||
#: src/common/weeconfig.c:773 src/common/weeconfig.c:774
|
||||
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user