mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-26 04:46:37 +02:00
core: update German translations
This commit is contained in:
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-13 21:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 22:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-15 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Platzhalter \"*\" kann verwendet werden um mehrere unterschiedliche "
|
||||
"Mausereignisse auszuwählen.\n"
|
||||
"Für den Kontext \"mouse\" kann ein besonderer Übergabewert für den zu "
|
||||
"nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet das "
|
||||
"nutzenden Befehl verwendet werden, \"hsignal:name\". Dieses sendet das "
|
||||
"hsignal \"name\" und als Inhalt ein Hashtable als Argument.\n"
|
||||
"Ein weiterer Übergabewert ist \"-\" und kann genutzt werden um einen "
|
||||
"Schlüssel zu deaktivieren (der Schlüssel wird bei der Durchführung "
|
||||
@@ -5812,7 +5812,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bar item with list of buffers"
|
||||
msgstr "Bar-Item mit der Liste von Buffern"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" bar: add the \"buflist\" bar\n"
|
||||
"refresh: force the refresh of the \"buflist\" bar item\n"
|
||||
@@ -5904,6 +5903,9 @@ msgstr ""
|
||||
" - ${current_buffer}: ein Boolean (\"0\" oder \"1\"), \"1\" falls es sich "
|
||||
"um den aktuellen Buffer handelt; dies kann in einer Bedingung verwendet "
|
||||
"werden: ${if:${current_buffer}?...:...}\n"
|
||||
" - ${merged}: ein Boolean (\"0\" oder \"1\"), \"1\" wenn der Buffer mit "
|
||||
"einem anderen zusammengefügt ist; kann innerhalb einer Bedingung genutzt "
|
||||
"werden: ${if:${merged}?...:...}\n"
|
||||
" - ${format_number}: eingerückte Numer mit Trennzeichen (evaluiert aus "
|
||||
"Option buflist.format.number)\n"
|
||||
" - ${number}: eingerückte Nummer, zum Beispiel \" 1\", falls die Anzahl "
|
||||
@@ -11416,15 +11418,13 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
msgid "relay control"
|
||||
msgstr "Relay-Kontrolle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|start|restart|stop "
|
||||
"<name> || raw || sslcertkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|stop|restart <name> || "
|
||||
"raw || sslcertkey"
|
||||
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|start|restart|stop "
|
||||
"<name> || raw || sslcertkey"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list relay clients (only active relays)\n"
|
||||
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
|
||||
@@ -11481,9 +11481,10 @@ msgstr ""
|
||||
" listrelay: Auflistung der Relays (Name und Port)\n"
|
||||
" add: fügt ein Relay, für ein Protokoll + Name, hinzu\n"
|
||||
" del: entfernt Relay für ein Protokoll + Name\n"
|
||||
" stop: schließt den Server Socket (Clients bleiben verbunden)\n"
|
||||
" start: lausche am Port\n"
|
||||
" restart: beendet den Server Socket und lauscht erneut am Port (Clients "
|
||||
"bleiben verbunden)\n"
|
||||
" stop: schließt den Server Socket (Clients bleiben verbunden)\n"
|
||||
" name: Name des Relays (siehe Format weiter unten)\n"
|
||||
" port: Port der für Relay genutzt werden soll\n"
|
||||
" raw: öffnet einen Buffer mit Relay-Rohdaten\n"
|
||||
@@ -13474,37 +13475,3 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s"
|
||||
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "URL for file with list of scripts; by default HTTPS is forced, see option "
|
||||
#~ "script.scripts.url_force_https"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "URL mit dem Dateinamen, welches die Liste der Skripten enthält; "
|
||||
#~ "standardmäßig wird HTTPS genutzt, siehe Option script.scripts."
|
||||
#~ "url_force_https"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "force use of HTTPS for downloads (index and scripts); you should disable "
|
||||
#~ "this option only if you have problems with the downloads"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "HTTPS wird für das Herunterladen der Indexdatei und der Skripten "
|
||||
#~ "bevorzugt; diese Einstellung sollte nur deaktiviert werden falls Probleme "
|
||||
#~ "beim Herunterladen auftreten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "commands defined by plugins"
|
||||
#~ msgstr "Befehle, definiert durch Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "weechat commands"
|
||||
#~ msgstr "WeeChat Befehle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "commands (weechat and plugins)"
|
||||
#~ msgstr "Befehle (WeeChat und Erweiterungen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "control debug for core/plugins"
|
||||
#~ msgstr "Debug-Kontrolle für Hauptprogramm und/oder Erweiterung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "text color for nicks in chat window"
|
||||
#~ msgstr "Farbe für Nicks im Chat-Fenster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: removing old fifo pipe \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "%s: Entferne alte FIFO Pipe \"%s\""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user