mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 22:06:38 +02:00
doc: update italian translations
This commit is contained in:
@@ -582,17 +582,17 @@ Esempi:
|
||||
........................................
|
||||
/upgrade [<percorso_del_binario>]
|
||||
|
||||
path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)
|
||||
percorso_del_binario: percorso del binario di WeeChat (di default è il corrente)
|
||||
|
||||
This command upgrades and reloads a running WeeChat session. The new WeeChat binary must have been compiled or installed with a package manager before running this command.
|
||||
Questo comando aggiorna e ricarica una sessione di WeeChat in esecuzione. Il nuovo binario di WeeChat deve essere stato compilato o installato con un gestore pacchetti prima di eseguire questo comando.
|
||||
|
||||
Note: SSL connections are lost during upgrade, because reload of SSL sessions is currently not possible with GnuTLS. There is automatic reconnection after upgrade.
|
||||
Nota: le connessioni SSL vengono perdute durante l'aggiornamento, poiché il nuovo caricamento delle sessioni SSL non è ancora possibile con GnuTLS. La riconnessione automatica avviene dopo l'aggiornamento.
|
||||
|
||||
Upgrade process has 4 steps:
|
||||
1. save session into files for core and plugins (buffers, history, ..)
|
||||
2. unload all plugins (configuration files (*.conf) are written on disk)
|
||||
3. save WeeChat configuration (weechat.conf)
|
||||
4. execute new WeeChat binary and reload session.
|
||||
Il processo di aggiornamento è diviso in 4 fasi:
|
||||
1. salvataggio della sessione in file per il core e i plugin (buffer, cronologia, ..)
|
||||
2. disattivazione di tutti i plugin (i file di configurazione (*.conf) vengono scritti su disco)
|
||||
3. salvataggio della configurazione di WeeChat (weechat.conf)
|
||||
4. esecuzione del nuovo binario di WeeChat e caricamento della sessione.
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
[[command_weechat_uptime]]
|
||||
|
||||
@@ -44,12 +44,12 @@
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `cyan`)
|
||||
|
||||
* *weechat.color.chat_inactive_buffer*
|
||||
** descrizione: `text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other buffers and is not selected)`
|
||||
** descrizione: `colore del testo per la chat quando la riga è inattiva (il buffer è unito con altri buffer e non è selezionato)`
|
||||
** tipo: colore
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `darkgray`)
|
||||
|
||||
* *weechat.color.chat_inactive_window*
|
||||
** descrizione: `text color for chat when window is inactive (not current selected window)`
|
||||
** descrizione: `colore del testo per la chat quando la finestra è inattiva (nessuna finestra attiva selezionata)`
|
||||
** tipo: colore
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `darkgray`)
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `brown`)
|
||||
|
||||
* *weechat.color.chat_prefix_buffer_inactive_buffer*
|
||||
** descrizione: `text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are merged with same number and if buffer is not selected)`
|
||||
** descrizione: `colore del testo per il nome del buffer inattivo (prima del prefisso, quando più buffer sono uniti con lo stesso numero e il buffer non è selezionato)`
|
||||
** tipo: colore
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `darkgray`)
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `yellow`)
|
||||
|
||||
* *weechat.color.chat_prefix_join*
|
||||
** descrizione: `colore del testo per il prefisso di entrata<`
|
||||
** descrizione: `colore del testo per il prefisso di entrata`
|
||||
** tipo: colore
|
||||
** valori: un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): "*" per il grassetto, "!" per l'inverso, "_" per la sottolineatura (valore predefinito: `lightgreen`)
|
||||
|
||||
@@ -369,37 +369,37 @@
|
||||
** valori: qualsiasi stringa (valore predefinito: `"%H:%M:%S"`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.color_basic_force_bold*
|
||||
** descrizione: `force "bold" attribute for light colors and "darkgray" in basic colors (this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less than 16 colors)`
|
||||
** descrizione: `forza l'attributo "bold" per i colori chiari e "darkgray" nei colori di base (questa opzione è disabilitata per default: il grassetto è usato solo se il terminale ha meno di 16 colori)`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.color_inactive_buffer*
|
||||
** descrizione: `use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a merged buffer not selected)`
|
||||
** descrizione: `usa un colore diverso per le righe nel buffer inattivo (quando la riga viene da un buffer unito non selezionato)`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.color_inactive_message*
|
||||
** descrizione: `use a different color for inactive message (when window is not current window, or if line is from a merged buffer not selected)`
|
||||
** descrizione: `usa un colore diverso per un messaggio inattivo (quando la finestra non è quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.color_inactive_prefix*
|
||||
** descrizione: `use a different color for inactive prefix (when window is not current window, or if line is from a merged buffer not selected)`
|
||||
** descrizione: `usa un colore diverso per il prefisso inattivo (quando la finestra non è quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.color_inactive_prefix_buffer*
|
||||
** descrizione: `use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not current window, or if line is from a merged buffer not selected)`
|
||||
** descrizione: `usa un colore diverso per il nome del buffer inattivo nel prefisso (quando la finestra non è quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `on`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.color_inactive_time*
|
||||
** descrizione: `use a different color for inactive time (when window is not current window, or if line is from a merged buffer not selected)`
|
||||
** descrizione: `usa un colore diverso per il tempo di inattività (quando la finestra non è quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
* *weechat.look.color_inactive_window*
|
||||
** descrizione: `use a different color for lines in inactive window (when window is not current window)`
|
||||
** descrizione: `usa un colore diverso per le righe nella finestra inattiva (quando la finestra non è quella corrente)`
|
||||
** tipo: bool
|
||||
** valori: on, off (valore predefinito: `off`)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 15:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -1931,7 +1931,6 @@ msgstr "aggiorna WeeChat senza disconnettere dai server"
|
||||
msgid "[<path_to_binary>]"
|
||||
msgstr "[<percorso_del_binario>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"path_to_binary: path to WeeChat binary (default is current binary)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1952,9 +1951,9 @@ msgstr ""
|
||||
"percorso_del_binario: percorso del binario di WeeChat (di default è il "
|
||||
"corrente)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Questo comando esegue nuovamente un binario WeeChat, perciò deve essere "
|
||||
"stato compilato o installato con un gestore di pacchetti prima di eseguire "
|
||||
"questo comando.\n"
|
||||
"Questo comando aggiorna e ricarica una sessione di WeeChat in esecuzione. Il "
|
||||
"nuovo binario di WeeChat deve essere stato compilato o installato con un "
|
||||
"gestore pacchetti prima di eseguire questo comando.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota: le connessioni SSL vengono perdute durante l'aggiornamento, poiché il "
|
||||
"nuovo caricamento delle sessioni SSL non è ancora possibile con GnuTLS. La "
|
||||
@@ -1963,8 +1962,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Il processo di aggiornamento è diviso in 4 fasi:\n"
|
||||
" 1. salvataggio della sessione in file per il core e i plugin (buffer, "
|
||||
"cronologia, ..)\n"
|
||||
" 2. disattivazione di tutti i plugin (salvataggio delle configurazioni ."
|
||||
"conf)\n"
|
||||
" 2. disattivazione di tutti i plugin (i file di configurazione (*.conf) "
|
||||
"vengono scritti su disco)\n"
|
||||
" 3. salvataggio della configurazione di WeeChat (weechat.conf)\n"
|
||||
" 4. esecuzione del nuovo binario di WeeChat e caricamento della sessione."
|
||||
|
||||
@@ -2354,45 +2353,52 @@ msgid ""
|
||||
"(this option is disabled by default: bold is used only if terminal has less "
|
||||
"than 16 colors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forza l'attributo \"bold\" per i colori chiari e \"darkgray\" nei colori di "
|
||||
"base (questa opzione è disabilitata per default: il grassetto è usato solo "
|
||||
"se il terminale ha meno di 16 colori)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
|
||||
"current window)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer (prima del prefisso, quando più "
|
||||
"buffer sono uniti con lo stesso nome)"
|
||||
"usa un colore diverso per le righe nella finestra inattiva (quando la "
|
||||
"finestra non è quella corrente)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
|
||||
"merged buffer not selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer (prima del prefisso, quando più "
|
||||
"buffer sono uniti con lo stesso nome)"
|
||||
"usa un colore diverso per le righe nel buffer inattivo (quando la riga viene "
|
||||
"da un buffer unito non selezionato)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
|
||||
"or if line is from a merged buffer not selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usa un colore diverso per il tempo di inattività (quando la finestra non è "
|
||||
"quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
|
||||
"current window, or if line is from a merged buffer not selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer (prima del prefisso, quando più "
|
||||
"buffer sono uniti con lo stesso nome)"
|
||||
"usa un colore diverso per il nome del buffer inattivo nel prefisso (quando "
|
||||
"la finestra non è quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non "
|
||||
"selezionato)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
|
||||
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usa un colore diverso per il prefisso inattivo (quando la finestra non è "
|
||||
"quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"use a different color for inactive message (when window is not current "
|
||||
"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usa un colore diverso per un messaggio inattivo (quando la finestra non è "
|
||||
"quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"automatically reset table of color pairs when number of available pairs is "
|
||||
@@ -2750,11 +2756,15 @@ msgstr "colore di sfondo per la chat"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for chat when window is inactive (not current selected window)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per la chat quando la finestra è inattiva (nessuna finestra "
|
||||
"attiva selezionata)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
|
||||
"buffers and is not selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per la chat quando la riga è inattiva (il buffer è unito "
|
||||
"con altri buffer e non è selezionato)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for time in chat window"
|
||||
msgstr "colore del testo per l'orario nella finestra di chat"
|
||||
@@ -2769,13 +2779,12 @@ msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer (prima del prefisso, quando più "
|
||||
"buffer sono uniti con lo stesso nome)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for inactive buffer name (before prefix, when many buffers are "
|
||||
"merged with same number and if buffer is not selected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer (prima del prefisso, quando più "
|
||||
"buffer sono uniti con lo stesso nome)"
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer inattivo (prima del prefisso, quando "
|
||||
"più buffer sono uniti con lo stesso numero e il buffer non è selezionato)"
|
||||
|
||||
msgid "text color for error prefix"
|
||||
msgstr "colore del testo per il prefisso di errore"
|
||||
@@ -2787,7 +2796,7 @@ msgid "text color for action prefix"
|
||||
msgstr "colore del testo per il prefisso di azione"
|
||||
|
||||
msgid "text color for join prefix"
|
||||
msgstr "colore del testo per il prefisso di entrata<"
|
||||
msgstr "colore del testo per il prefisso di entrata"
|
||||
|
||||
msgid "text color for quit prefix"
|
||||
msgstr "colore del testo per il prefisso di uscita"
|
||||
@@ -5928,9 +5937,9 @@ msgstr "%s%s: tipo di DCC CHAT sconosciuto ricevuto da %s%s%s: \"%s\""
|
||||
msgid "%sUnknown CTCP requested by %s%s%s: %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr "%sCTCP sconosciuto richiesto da %s%s%s: %s%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
|
||||
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
|
||||
msgstr "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s"
|
||||
|
||||
msgid "connected"
|
||||
msgstr "connesso"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user