1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-27 13:26:38 +02:00

core: update russian translations

This commit is contained in:
Aleksey V Zapparov
2012-01-07 11:20:08 +01:00
committed by Sebastien Helleu
parent 6b9a1d7376
commit 2e13bce03c
+45 -35
View File
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Copyright (C) 2006-2007 Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>
# Copyright (C) 2012 Aleksey V Zapparov <ixti@member.fsf.org>
#
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
#
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-07 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [plugin:option...]\n"
msgstr ""
msgstr "Использование: %s [опция...] [расширение:опция...]\n"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n"
msgid "Error: WEECHAT_HOME is undefined, check build options\n"
msgstr ""
msgstr "Ошибка: WEECHAT_HOME не определена, проверьте опции сборки\n"
#, fuzzy
msgid "Error: unable to get HOME directory\n"
@@ -124,10 +125,10 @@ msgid "height"
msgstr "справа"
msgid "width"
msgstr ""
msgstr "ширина"
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "авто"
#, fuzzy, c-format
msgid " priority: %d, fg: %s, bg: %s, items: %s%s"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgid "%sError: unknown option for \"%s\" command"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
msgid "Buffers list:"
msgstr ""
msgstr "Список буферов:"
#, fuzzy, c-format
msgid " %s[%s%d%s]%s (%s) %s%s%s (notify: %s)"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
#, c-format
msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed"
msgstr ""
msgstr "%sОшибка: нельзя закрыть основной буфер WeeChat"
#, fuzzy, c-format
msgid "Local variables for buffer \"%s\":"
@@ -230,26 +231,26 @@ msgstr "время в буферах"
#, c-format
msgid "No local variable defined for buffer \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Нет локальной переменной определённой для буфера \"%s\""
#, c-format
msgid "%sInvalid color number \"%s\" (must be between %d and %d)"
msgstr ""
msgstr "%sОшибочный код цвета \"%s\" (должен быть в диапазоне от %d до %d)"
#, c-format
msgid "%sColor \"%s\" is not defined in palette"
msgstr ""
msgstr "%sЦвет \"%s\" не определён в палитре"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlugin \"%s\" not found"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
msgid "Raw content of buffers has been written in log file"
msgstr ""
msgstr "Содержимое буфера записано в файл журнала"
#, c-format
msgid "Debug disabled for \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Отладка отключена для \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid " %s[%s%s%s]%s buffer: %s%s%s / tags: %s / regex: %s %s"
@@ -268,7 +269,7 @@ msgid "Message filtering disabled"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
msgid "Message filters:"
msgstr ""
msgstr "Фильтры сообщения:"
#, fuzzy
msgid "No message filter defined"
@@ -293,6 +294,7 @@ msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
#, c-format
msgid "%sError: you must specify at least tag(s) or regex for filter"
msgstr ""
"%sОшибка: Вы должны указать как минимум метку(и) или шаблон для фильтра"
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter \"%s\" added:"
@@ -327,10 +329,10 @@ msgid "description"
msgstr " . описание: %s\n"
msgid "type"
msgstr ""
msgstr "тип"
msgid "boolean"
msgstr ""
msgstr "boolean"
#, fuzzy
msgid "values"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgid "(undefined)"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
msgid "current value"
msgstr ""
msgstr "текущее значение"
#, fuzzy
msgid "string"
@@ -378,10 +380,14 @@ msgid ""
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"_\" for "
"underline"
msgstr ""
"название цвета WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), код "
"или алиас цвета терминала; перед цветом допустимы атрибуты (только для цвета "
"текста, но не фона): \"*\" жирный, \"!\" инверсия, \"_\" подчёркивание"
#. TRANSLATORS: please do not translate "(null)"
msgid "undefined value allowed (null)"
msgstr ""
msgstr "разрешено неопределённое значение (null)"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo help available, \"%s\" is not a command or an option"
@@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has already default value"
msgstr ""
msgstr "Для \"%s\" уже определено значение по-умолчанию"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\""
@@ -480,10 +486,10 @@ msgid "node: id: %d, parent: %d, child1: %d, child2: %d, size: %d%% (%s)"
msgstr ""
msgid "horizontal split"
msgstr ""
msgstr "горизонтальное разделение"
msgid "vertical split"
msgstr ""
msgstr "вертикальное разделение"
#, fuzzy
msgid "Saved layout for buffers:"
@@ -494,13 +500,13 @@ msgid "Saved layout for windows:"
msgstr "конец списка /who"
msgid "No layout saved"
msgstr ""
msgstr "Нет сохранённых раскладок"
msgid "Layout saved for buffers (order of buffers)"
msgstr ""
msgstr "Раскладка сохранена для буферов (порядок буферов)"
msgid "Layout saved for windows (buffer displayed by each window)"
msgstr ""
msgstr "Раскладка сохранена для окон (буфер показан по каждому окну)"
#, fuzzy
msgid "Layout reset for buffers"
@@ -524,7 +530,7 @@ msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
#, c-format
msgid " written by \"%s\", license: %s"
msgstr ""
msgstr " автор \"%s\", лицензия: %s"
#, fuzzy
msgid " commands hooked:"
@@ -540,7 +546,7 @@ msgstr " обработчики таймера:\n"
#, c-format
msgid " %d %s (%d calls remaining)"
msgstr ""
msgstr " %d %s (%d вызовов осталось)"
#, fuzzy
msgid "second"
@@ -558,7 +564,7 @@ msgstr[2] "секунда"
#, c-format
msgid " %d %s (no call limit)"
msgstr ""
msgstr " %d %s (без ограничений)"
#, fuzzy
msgid " fd hooked:"
@@ -569,10 +575,10 @@ msgid " %d (flags: 0x%x:%s%s%s)"
msgstr " %d секунд\n"
msgid " read"
msgstr ""
msgstr " чтение"
msgid " write"
msgstr ""
msgstr " запись"
#, fuzzy
msgid " exception"
@@ -592,7 +598,7 @@ msgstr " обработчики команд:\n"
#, c-format
msgid " socket: %d, address: %s, port: %d, child pid: %d"
msgstr ""
msgstr " соккет: %d, адрес: %s, порт: %d, child pid: %d"
#, fuzzy
msgid " prints hooked:"
@@ -619,7 +625,7 @@ msgid " signal: %s"
msgstr " IRC(%s)\n"
msgid "(all)"
msgstr ""
msgstr "(все)"
#, fuzzy
msgid " configuration options hooked:"
@@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Список сокращений:\n"
#, c-format
msgid " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), username: %s, password: %s"
msgstr ""
msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), имя пользователя: %s, пароль: %s"
#, fuzzy
msgid "No proxy defined"
@@ -693,6 +699,8 @@ msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\
msgid ""
"%sYou must confirm quit command with extra argument \"-yes\" (see /help quit)"
msgstr ""
"%sНеобходимо подтвердить команду выхода дополнительным аргументом \"-yes"
"\" (см. /help quit)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Options reloaded from %s"
@@ -726,6 +734,8 @@ msgid ""
"%sOption \"%s\" not found (tip: you can use \"*\" at beginning and/or end of "
"option to see a sublist)"
msgstr ""
"%sОпция \"%s\" не найдена (подсказка: Вы можете использовать \"*\" в начале "
"и/или конце названия опции чтобы увидеть список похожих)"
#, fuzzy
msgid "No configuration option found"
@@ -767,7 +777,7 @@ msgstr "не на канале"
#, c-format
msgid "%sReset of all options is not allowed"
msgstr ""
msgstr "%sСброс всех опций запрещён"
#, fuzzy, c-format
msgid "%sFailed to unset option \"%s\""
@@ -783,7 +793,7 @@ msgstr "не на канале"
#, c-format
msgid "%d option(s) reset, %d option(s) removed"
msgstr ""
msgstr "%d опция сброшено, %d опций удалено"
#, c-format
msgid ""