mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-03 16:23:14 +02:00
core: update German translations
This commit is contained in:
+90
-88
@@ -969,67 +969,66 @@ Beispiele für eine vertikale und horizontale Fensteraufteilung:
|
||||
▲ Fenster #1 (Buffer #3) ▲ Fenster #2 (Buffer #4)
|
||||
....
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[buffers_lines]]
|
||||
=== Buffers lines
|
||||
=== Zeilen in Buffern
|
||||
|
||||
[[lines_format]]
|
||||
==== Format of lines
|
||||
==== Format von Zeilen
|
||||
|
||||
Lines displayed in formatted buffers have following fields:
|
||||
Zeilen die in einem formatierten Buffer dargestellt werden haben folgende Felder:
|
||||
|
||||
[width="100%",cols="2,2,10",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Field | Displayed | Description
|
||||
| date/time (message) | Yes | Date/time of message (may be past).
|
||||
| date/time (print) | No | Date/time when WeeChat prints the message.
|
||||
| prefix | Yes | Prefix of message, commonly a nick.
|
||||
| message | Yes | The message itself.
|
||||
| displayed | No | Boolean: true if line is displayed, false if line is filtered with command <<command_weechat_filter,/filter>>.
|
||||
| highlight | No | Boolean: true if line has a highlight, false otherwise.
|
||||
| tags | With `/debug tags` | Tags associated with the line (see <<lines_tags,lines tags>>).
|
||||
| Feld | Ansicht | Beschreibung
|
||||
| Datum/Zeit(Nachricht)| Ja | Datum/Zeit einer Nachricht (möglicherweise die Vergangenheit).
|
||||
| Datum/Zeit(Ausgabe) | Nein | Datum/Zeit wenn WeeChat eine Nachricht ausgibt.
|
||||
| Präfix | Ja | Präfix einer Nachricht, gewöhnlich der Nick.
|
||||
| Nachricht | Ja | Die eigentliche Nachricht.
|
||||
| Ansicht | Nein | Boolean: wahr, falls Zeile angezeigt wird, unwahr, falls die Zeile if line gefiltert wird. Siehe Befehl <<command_weechat_filter,/filter>>.
|
||||
| Highlight | Nein | Boolean: wahr, falls die Zeile ein Highlight enthält, unwahr, falls nicht.
|
||||
| Tags | mittels `/debug tags` | Tags die im Zusammenhang mit der Zeile stehen (siehe <<lines_tags,lines tags>>).
|
||||
|===
|
||||
|
||||
The display of lines can be customized with many look options
|
||||
(_pass:[weechat.look.*]_) and color options (_pass:[weechat.color.chat_*]_).
|
||||
Die Darstellung von Zeilen kann mittels Optionen individualisiert werden. Zum einen mittels der "look"-Optionen
|
||||
(_pass:[weechat.look.*]_) und der Color-Optionen (_pass:[weechat.color.chat_*]_).
|
||||
|
||||
[[lines_tags]]
|
||||
==== Lines tags
|
||||
==== Tags in Zeilen
|
||||
|
||||
WeeChat uses tags in lines for different purposes:
|
||||
WeeChat nutzt Tags für unterschiedliche Aufgaben:
|
||||
|
||||
* highlight
|
||||
* notify level
|
||||
* Benachrichtigungsstufe
|
||||
* logging
|
||||
* use of command <<command_weechat_filter,/filter>>
|
||||
* für Befehle <<command_weechat_filter,/filter>>
|
||||
|
||||
Tags can be displayed with the command `/debug tags` (same command to hide them).
|
||||
Tags kann man sich mit dem Befehl `/debug tags` anzeigen lassen (den Befehl ein zweites mal ausführen um die Tags wieder unsichtbar zu machen).
|
||||
|
||||
Tags commonly used (non-exhaustive list):
|
||||
Tags die häufig verwendet werden (keine vollständige Auflistung):
|
||||
|
||||
[width="70%",cols="1m,4",options="header"]
|
||||
|===
|
||||
| Tag | Description
|
||||
| no_filter | Line can not be filtered.
|
||||
| no_highlight | No highlight is possible on line.
|
||||
| no_log | Line is not written in log file.
|
||||
| log0 ... log9 | Level of log for line (see `/help logger`).
|
||||
| notify_none | Buffer with line is not added to hotlist.
|
||||
| notify_message | Buffer with line is added to hotlist with level "message".
|
||||
| notify_private | Buffer with line is added to hotlist with level "private".
|
||||
| notify_highlight | Buffer with line is added to hotlist with level "highlight".
|
||||
| self_msg | Self message.
|
||||
| nick_xxx | Message is from nick "xxx".
|
||||
| prefix_nick_ccc | Prefix is a nick with color "ccc".
|
||||
| host_xxx | Username and host in message.
|
||||
| irc_xxx | IRC message "xxx" (can be a command or a 3-digits number).
|
||||
| irc_numeric | IRC numeric message.
|
||||
| irc_error | Error from IRC server.
|
||||
| irc_action | Action from a nick (command `/me`).
|
||||
| irc_ctcp | CTCP message.
|
||||
| irc_ctcp_reply | Reply to CTCP message.
|
||||
| irc_smart_filter | IRC message that can be filtered with the "smart filter".
|
||||
| away_info | Message with away info.
|
||||
| Tag | Beschreibung
|
||||
| no_filter | Zeile kann nicht gefiltert werden.
|
||||
| no_highlight | die Zeile kann nicht gehiglighted werden.
|
||||
| no_log | Zeile wird nicht in die Log-Datei geschrieben.
|
||||
| log0 ... log9 | Grad der Protokollierung (siehe `/help logger`).
|
||||
| notify_none | Buffer welche die Zeile enthält wird nicht zur Hotlist hinzufügt.
|
||||
| notify_message | Buffer welche die Zeile enthält wird mit der Stufe "message" zur Hotlist hinzugefügt.
|
||||
| notify_private | Buffer welche die Zeile enthält wird mit der Stufe "private" zur Hotlist hinzugefügt.
|
||||
| notify_highlight | Buffer welche die Zeile enthält wird mit der Stufe "highlight" zur Hotlist hinzugefügt.
|
||||
| self_msg | eigene Nachricht.
|
||||
| nick_xxx | Nachricht ist vom Nick "xxx".
|
||||
| prefix_nick_ccc | Präfix für den Nick mit der Farbe "ccc".
|
||||
| host_xxx | Username und Host in der Nachricht.
|
||||
| irc_xxx | IRC Nachricht "xxx" (kann ein Befehl oder eine dreistellige Zahl sein).
|
||||
| irc_numeric | IRC nummerische Nachricht.
|
||||
| irc_error | Fehler vom IRC Server.
|
||||
| irc_action | Action von einem Nick (Befehl `/me`).
|
||||
| irc_ctcp | CTCP Nachricht.
|
||||
| irc_ctcp_reply | Antwort auf eine CTCP Nachricht.
|
||||
| irc_smart_filter | IRC Nachricht die mittels "smart filter" unterdrückt werden kann.
|
||||
| away_info | Nachricht mit "away" Information.
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[[bars]]
|
||||
@@ -1353,9 +1352,8 @@ natürlich voraus, dass der Terminal das Anwählen von URLs unterstützt).
|
||||
[[notify_levels]]
|
||||
=== Benachrichtigungsstufen
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[setup_notify_levels]]
|
||||
==== Setup notify levels
|
||||
==== Benachrichtigungsstufen einstellen
|
||||
|
||||
Es gibt vier Benachrichtigungsstufen für Nachrichten, welche in Buffern dargestellt
|
||||
werden. Nachfolgend eine Liste, sortiert von niedrig nach hoch:
|
||||
@@ -1403,98 +1401,102 @@ Befehl festgelegt werden:
|
||||
/buffer notify highlight
|
||||
----
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[max_hotlist_level_nicks]]
|
||||
==== Max hotlist level for nicks
|
||||
==== Maximaler Hotlist-Level für Nicks
|
||||
|
||||
It is possible to set max hotlist level for some nicks, per buffer, or per group
|
||||
of buffers (like IRC servers).
|
||||
Es ist möglich den sogeannten maximalen Hotlist-Level für einzele Nicks einzustellen,
|
||||
per Buffer oder für mehrere Gruppen (wie IRC Server).
|
||||
|
||||
The buffer property "hotlist_max_level_nicks" can be set with a list of nicks
|
||||
and for each nick the max hotlist level to trigger, possible levels are:
|
||||
Die Buffer-Eigenschaft "hotlist_max_level_nicks" kann mit einer Anzahl von Nicks genutzt werden
|
||||
und für jeden einzelen Nick kann ein maximler Hotlist-Level eingestellt wertden. Mögliche Stufen sind:
|
||||
|
||||
* -1: no hotlist changes for nick
|
||||
* 0: low priority (like join/part messages)
|
||||
* 1: message
|
||||
* 2: private message
|
||||
* 3: highlight (in fact useless, since it's already the default max for all messages)
|
||||
* -1: keine Änderungen an der Hotlist für den entsprechenden Nick
|
||||
* 0: niedrige Priorität (zum Beispiel join/part Nachrichten)
|
||||
* 1: Nachricht
|
||||
* 2: private Nachricht
|
||||
* 3: Highlight (eigentlich unnötigt, da es standardmäßig die höchste Stufe für alle Nachrichten ist)
|
||||
|
||||
For example to disable highlights from "joe" and "mike" on current buffer:
|
||||
Um zum Bespiel Highlights von "joe" und "mike" im aktuellen Buffer zu deaktivieren:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/buffer set hotlist_max_level_nicks_add joe:2,mike:2
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
The buffer property "hotlist_max_level_nicks" is not saved in configuration. +
|
||||
You can easily save it with the script _buffer_autoset.py_: you can install it
|
||||
with `/script install buffer_autoset.py` and get help with `/help autosetbuffer`.
|
||||
Die Buffer-Eigenschaft "hotlist_max_level_nicks" ist keine permanente Einstellung und wird nicht
|
||||
in der Konfigurationsdatei gesichert. + Um diese Einstellung persistent zu machen benötigt man
|
||||
das Skript _buffer_autoset.py_: Um das Skript zu installieren `/script install buffer_autoset.py`
|
||||
und um eine Hilfe zu erhalten wie man es nutzt: `/help autosetbuffer`.
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[highlights]]
|
||||
=== Highlights
|
||||
|
||||
[[highlights_words]]
|
||||
==== Add words to highlight
|
||||
==== Worte als Highlights hinzufügen
|
||||
|
||||
By default, WeeChat highlights messages from other users containing your nick,
|
||||
therefore the highlight depends on the buffer (the nick can be different from
|
||||
one buffer to another).
|
||||
Standardmäßig werden in WeeChat alle Nachrichten von anderen Personen als highlight
|
||||
deklariert wenn diese den eigenen Nick beinhalten, deshalb ist ein highlight abhängig
|
||||
vom jeweiligen Buffer (ein Nick kann in je nach Buffer unterschiedlich sein)
|
||||
|
||||
You can add other words to highlight with the option
|
||||
<<option_weechat.look.highlight,weechat.look.highlight>>, for example to
|
||||
highlight your nick and "word1", "word2" and all words beginning with "test":
|
||||
Es können weitere Wörter zu den highlights hinzugefügt werden, mit der Option
|
||||
<<option_weechat.look.highlight,weechat.look.highlight>>, zum Beispiel um
|
||||
neben dem eigenen Nick auch die Wörter "Wort1","Wort2" und alle Wörter die mit
|
||||
"Test" beginnen zu highlighten:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set weechat.look.highlight word1,word2,test*
|
||||
/set weechat.look.highlight Wort1,Wort2,Test*
|
||||
----
|
||||
|
||||
If you need a more specific rule for the word, you can use regular expressions
|
||||
with the option <<option_weechat.look.highlight_regex,weechat.look.highlight_regex>>,
|
||||
for example to highlight words "flashcode", "flashcöde" and "flashy":
|
||||
Wird eine spezielle Regel benötigt, dann können reguläre Ausdrücke
|
||||
verwendet werden. Dazu sollte man folgende Option nutzen:
|
||||
<<option_weechat.look.highlight_regex,weechat.look.highlight_regex>>,
|
||||
um zum Beispiel die Wörter "flashcode", "flashcöde" und "flashy"
|
||||
zu highlighten:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set weechat.look.highlight_regex flashc[oö]de|flashy
|
||||
----
|
||||
|
||||
The delimiters around words to highlight can be customized with the option
|
||||
<<option_weechat.look.word_chars_highlight,weechat.look.word_chars_highlight>>.
|
||||
Die Trennzeichen die Wörter umschließen können angepasst werden, mit der
|
||||
Option: <<option_weechat.look.word_chars_highlight,weechat.look.word_chars_highlight>>.
|
||||
|
||||
[[highlights_tags]]
|
||||
==== Add tags to highlight
|
||||
==== Tags zu highlight hinzufügen
|
||||
|
||||
Lines displayed can contain "tags", which give some info about the origin of
|
||||
message or the message itself. +
|
||||
You can display tags with the command `/debug tags` (same command to hide them).
|
||||
Zeilen die in einem Buffer dargestellt werden enthalten "tags" welche zusätzliche
|
||||
Informationen über die Herkunft der Nachricht oder über die Nachricht selbst
|
||||
beinhalten. + Diese "tags" können mit dem Befehl `/debug tags` dargestellt werden
|
||||
(um die Anzeige wieder zu entfernen, nochmals den Befehl ausführen).
|
||||
|
||||
You can add specific tags to highlight with the option
|
||||
Um Tags als Highlights zu nutzen wird folgende Option verwendet:
|
||||
<<option_weechat.look.highlight_tags,weechat.look.highlight_tags>>.
|
||||
Tags are separated by commas, and multiple tags can be separated by "+" to do
|
||||
a logical "and" between them.
|
||||
Tags werden durch Kommata getrennt und mehrere Tags können mit
|
||||
"+" genutzt werden um ein logischen "und" zu erstellen.
|
||||
|
||||
For example to highlight all messages from nick "FlashCode" and all notices
|
||||
from nicks beginning with "toto":
|
||||
Zum Beispiel um alle Nachrichten vom Nick "FlashCode" und alle notice-Nachrichten
|
||||
von Nicks die mit "toto" beginnen zu highlighten:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/set weechat.look.highlight_tags "nick_flashcode,irc_notice+nick_toto*"
|
||||
----
|
||||
|
||||
[[highlights_regex_buffer]]
|
||||
==== Set extra highlights on buffer
|
||||
==== Highlights mit regulärem Ausdruck für einen Buffer nutzen
|
||||
|
||||
You can force highlight using a regular expression with the buffer property
|
||||
"highlight_regex".
|
||||
Man kann reguläre Ausdrücke für Highlights in einem Buffer nutzen indem man
|
||||
die Eigenschaft des Buffers mittels "highlight_regex" anpasst.
|
||||
|
||||
For example to force the highlight on all messages in the current buffer:
|
||||
Um zum Beispiel jede Nachricht im aktuellen Buffer als Highlight-Nachricht einzustufen:
|
||||
|
||||
----
|
||||
/buffer set highlight_regex .*
|
||||
----
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
The buffer property "highlight_regex" is not saved in configuration. +
|
||||
You can easily save it with the script _buffer_autoset.py_: you can install it
|
||||
with `/script install buffer_autoset.py` and get help with `/help autosetbuffer`.
|
||||
Die Buffer-Eigenschaft "highlight_regex" ist keine permanente Einstellung und wird nicht
|
||||
in der Konfigurationsdatei gesichert. + Um diese Einstellung persistent zu machen benötigt man
|
||||
das Skript _buffer_autoset.py_: Um das Skript zu installieren `/script install buffer_autoset.py`
|
||||
und um eine Hilfe zu erhalten wie man es nutzt: `/help autosetbuffer`.
|
||||
|
||||
[[key_bindings]]
|
||||
=== Standard Tastenbelegung
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 09:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -1472,18 +1472,17 @@ msgstr ""
|
||||
" /cursor go 10,5"
|
||||
|
||||
msgid "debug functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug-Funktionen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
|
||||
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
|
||||
"<command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|"
|
||||
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free]"
|
||||
"memory|tags|term|windows || mouse|cursor [verbose] || hdata [free] || time "
|
||||
"<command>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list plugins with debug levels\n"
|
||||
" set: set debug level for plugin\n"
|
||||
@@ -1528,7 +1527,9 @@ msgstr ""
|
||||
" mouse: schaltet den debug-Modus für den Maus-Modus ein/aus\n"
|
||||
" tags: zeigt für jede einzelne Zeile die dazugehörigen Schlagwörter an\n"
|
||||
" term: gibt Informationen über das Terminal und verfügbare Farben aus\n"
|
||||
" windows: zeigt die Fensterstruktur an"
|
||||
" windows: zeigt die Fensterstruktur an\n"
|
||||
" time: misst die Zeit um einen Befehl auszuführen oder um einen Text in "
|
||||
"den aktuellen Buffer zu senden"
|
||||
|
||||
msgid "evaluate expression"
|
||||
msgstr "evaluierter Ausdruck"
|
||||
@@ -1718,7 +1719,6 @@ msgstr ""
|
||||
"list || enable|disable|toggle [<name>|@] || add <name> <buffer>[,"
|
||||
"<buffer>...] <tags> <regex> || rename <name> <new_name> || del <name>|-all"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" list: list all filters\n"
|
||||
" enable: enable filters (filters are enabled by default)\n"
|
||||
@@ -1797,7 +1797,8 @@ msgstr ""
|
||||
" buffer: durch Kommata getrennte Liste von Buffer in denen der Filter aktiv "
|
||||
"sein soll:\n"
|
||||
" - ist der vollständige Name eines Buffer inklusive seiner "
|
||||
"Erweiterung (Beispiel: \"irc.freenode.#weechat\")\n"
|
||||
"Erweiterung (Beispiel: \"irc.freenode.#weechat\" oder \"irc.server.freenode"
|
||||
"\")\n"
|
||||
" - \"*\" bedeutet, alle Buffer\n"
|
||||
" - beginnt ein Name mit '!' wird für diesen Buffer kein Filter "
|
||||
"genutzt\n"
|
||||
@@ -1827,9 +1828,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Die am häufigsten gebrauchten Schlagwörter lauten:\n"
|
||||
" no_filter, no_highlight, no_log, log0..log9 (log Level),\n"
|
||||
" notify_none, notify_message, notify_private, notify_highlight,\n"
|
||||
" nick_xxx (xxx ist der Nickname), prefix_nick_ccc (ccc ist die Farbe mit "
|
||||
"der der Nick dargestellt wird),\n"
|
||||
" host_xxx (xxx ist der Username + Host),\n"
|
||||
" self_msg, nick_xxx (xxx ist der Nickname), prefix_nick_ccc (ccc ist die "
|
||||
"Farbe mit der der Nick dargestellt wird),\n"
|
||||
" host_xxx (xxx ist der Username + Host in Nachricht),\n"
|
||||
" irc_xxx (xxx ist durch einen IRC-Befehl/-Nummer zu ersetzen, siehe /server "
|
||||
"raw oder /debug tags)\n"
|
||||
" irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, "
|
||||
@@ -3172,6 +3173,8 @@ msgid ""
|
||||
"commands (weechat and plugins); optional argument: prefix to add before the "
|
||||
"commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Befehle (weechat und Erweiterungen); optionales Argument: Präfix welcher vor "
|
||||
"den Befehlen hinzugefügt wird"
|
||||
|
||||
msgid "names of infos hooked"
|
||||
msgstr "Namen der gehookten Infos"
|
||||
@@ -3195,6 +3198,8 @@ msgid ""
|
||||
"commands defined by plugins; optional argument: prefix to add before the "
|
||||
"commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Befehle definiert durch Erweiterungen; optionales Argument: Präfix welcher "
|
||||
"vor den Befehlen hinzugefügt wird"
|
||||
|
||||
msgid "names of bars"
|
||||
msgstr "Namen der Infobars"
|
||||
@@ -3204,6 +3209,8 @@ msgstr "Werte für eine Konfigurationsoption"
|
||||
|
||||
msgid "weechat commands; optional argument: prefix to add before the commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"weechat Befehle; optionales Argument: Präfix welcher vor den Befehlen "
|
||||
"hinzugefügt wird"
|
||||
|
||||
msgid "names of proxies"
|
||||
msgstr "Namen aller Proxys"
|
||||
@@ -4256,6 +4263,10 @@ msgid ""
|
||||
"fallback when a nick color is not found; most of times nick color comes from "
|
||||
"option weechat.color.chat_nick_colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textfarbe für Nicks im Chatfenster: Farbe wird für einige Server-Nachrichten "
|
||||
"verwendet und als Ersatz falls eine Farbe für einen Nick nicht gefunden "
|
||||
"wird; normalerweise wird die Farbe von der Option weechat.color."
|
||||
"chat_nick_colors bereitgestellt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: please do not translate "lightred:blue"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7976,9 +7987,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%s%s: ungültige Zeichenkette für Prioritäten. Fehler befindet sich an "
|
||||
"folgender Position der Zeichenkette: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: the evaluated fingerprint must not be empty"
|
||||
msgstr "%s%s: ein deaktivierter Trigger kann nicht neu gestartet werden"
|
||||
msgstr "%s%s: ein evaluierter Fingerprint darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8079,7 +8090,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Größe des Schlüssels der während des Diffie-Hellman-Schlüsselaustausches "
|
||||
"genutzt wurde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"fingerprint of certificate which is trusted and accepted for the server; "
|
||||
"only hexadecimal digits are allowed (0-9, a-f): 64 chars for SHA-512, 32 "
|
||||
@@ -8092,9 +8102,9 @@ msgstr ""
|
||||
"diesen Server akzeptiert wird; es sind nur hexadezimale Zeichen erlaubt "
|
||||
"(0-9, a-f): bei SHA-512 ist das Zertifikat 64 Zeichen lang, bei SHA-256 sind "
|
||||
"es 32 Zeichen, bei SHA-1 sind es 20 Zeichen (nicht empfohlen, da unsicher); "
|
||||
"verschiedene Fingerprints können durch Kommata voneinander getrennt werden; "
|
||||
"wird diese Option genutzt, findet KEINE weitere Überprüfung der Zertifikate "
|
||||
"statt (Option \"ssl_verify\")"
|
||||
"mehrere Fingerprints können durch Kommata voneinander getrennt werden; wird "
|
||||
"diese Option genutzt, findet KEINE weitere Überprüfung der Zertifikate statt "
|
||||
"(Option \"ssl_verify\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, siehe /help eval)"
|
||||
|
||||
msgid "check that the SSL connection is fully trusted"
|
||||
msgstr "überprüft ob die SSL-Verbindung vertrauenswürdig ist"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user