1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-07-04 00:33:13 +02:00

core: update German translations

This commit is contained in:
weechatter
2019-05-16 20:55:13 +02:00
parent b6d56d4972
commit 403555d1be
2 changed files with 79 additions and 77 deletions
+10 -9
View File
@@ -3270,27 +3270,28 @@ websocket = new WebSocket("ws://server.com:9000/weechat");
Der Port (im Beispiel: 9000) ist der Port der in der Relay Erweiterung angegeben wurde.
Die URI muss immer auf "/weechat" enden (_irc_ und _weechat_ Protokoll).
// TRANSLATION MISSING
[[relay_unix_socket]]
==== UNIX domain sockets
==== UNIX Domain Sockets
Using the protocol option "unix" with the `/relay add` command, you can listen
using any protocol on a UNIX domain socket at a given path. For example:
Wenn man die Protokolloption "unix" mit dem Befehl `/relay add` nutzt, kann
man jedes Protokoll zum Lauschen an einem UNIX Domain Socket nutzen, indem
man einen Pfad angibt. Zum Beispiel:
----
/relay add unix.weechat %h/relay_socket
----
This allows clients to connect using the weechat protocol to
_~/.weechat/relay_socket_. This is particularly useful to allow SSH forwarding
for relay clients, when other ports cannot be opened. Using OpenSSH:
Das erlaubt es Clients sich mittels dem weechat Protokoll mit
_~/.weechat/relay_socket_ zu verbinden. Dies ist besonders zu
empfehlen um SSH forwarding für relay Clients zu nutzen, falls
andere Ports nicht geöffnet werden können. OpenSSH nutzen:
----
$ ssh -L 9000:.weechat/relay_socket user@hostname
----
This redirects local relay clients connecting on port 9000 to the WeeChat
instance running on "hostname".
Dies leitet lokale relay Client Verbindungen von Port 9000 um, zu
einer WeeChat Instanz welche auf "hostname" hört.
[[relay_commands]]
==== Befehle
+69 -68
View File
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-13 21:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,180,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -12433,13 +12433,13 @@ msgstr ""
"%s%s: Warnung: kein SSL Zertifikat/Schlüssel gefunden (Einstellung relay."
"network.ssl_cert_key)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: new client on path %s: %s%s%s"
msgstr "%s: neuer Client an Port %d: %s%s%s"
msgstr "%s: neuer Client auf Pfad %s: %s%s%s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: new client on port %s: %s%s%s"
msgstr "%s: neuer Client an Port %d: %s%s%s"
msgstr "%s: neuer Client an Port %s: %s%s%s"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for new client"
@@ -12477,34 +12477,33 @@ msgstr "Keinen Client für Relay"
msgid "No connected client for relay"
msgstr "keine Verbindung zum Client für Relay"
#, fuzzy
msgid "Listening on:"
msgstr "Lausche an Ports:"
msgstr "Lausche an:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s %s%s%s, relay: %s%s%s, %s (not started)"
msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s%s, %s (nicht gestartet)"
msgstr " %s %s%s%s, Relay: %s%s%s, %s (nicht gestartet)"
msgid "path"
msgstr ""
msgstr "Pfad"
msgid "port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " %s %s%s%s, relay: %s%s%s, %s, started on: %s"
msgstr " Port %s%d%s, Relay: %s%s%s, %s, gestartet am: %s"
msgstr " %s %s%s%s, Relay: %s%s%s, %s, gestartet am: %s"
msgid "No server for relay"
msgstr "Keinen Server für Relay"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) added"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (Port %s) hinzugefügt"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (%s: %s) hinzugefügt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: relay \"%s\" (%s: %s) removed"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (Port %d) entfernt"
msgstr "%s: Relay \"%s\" (%s: %s) entfernt"
#, c-format
msgid "%s%s: relay \"%s\" not found"
@@ -12513,15 +12512,13 @@ msgstr "%s%s: Relay \"%s\" nicht gefunden"
msgid "relay control"
msgstr "Relay-Kontrolle"
#, fuzzy
msgid ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || sslcertkey"
msgstr ""
"list|listfull|listrelay || add <name> <port> || del|start|restart|stop "
"<name> || raw || sslcertkey"
"list|listfull|listrelay || add <name> <port>|<path> || del|start|restart|"
"stop <name> || raw || sslcertkey"
#, fuzzy
msgid ""
" list: list relay clients (only active relays)\n"
" listfull: list relay clients (verbose, all relays)\n"
@@ -12591,15 +12588,21 @@ msgstr ""
" stop: schließt den Server Socket (Clients bleiben verbunden)\n"
" name: Name des Relays (siehe Format weiter unten)\n"
" port: Port der für Relay genutzt werden soll\n"
" path: Pfad der für Relay genutzt werden soll (ausschließlich für "
"UNIX Domain Socket); \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt, "
"Standardverzeichnis: (\"~/.weechat\"), Inhalt ist evaluiert (siehe /help "
"eval)\n"
" raw: öffnet einen Buffer mit Relay-Rohdaten\n"
" sslcertkey: setzt SSL Zertifikat/Schlüssel mittels Pfad in Einstellung "
"relay.network.ssl_cert_key\n"
"\n"
"Aufbau des Relay-Namens: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<Protokoll.Name>\n"
"Aufbau des Relay-Namens: [ipv4.][ipv6.][ssl.]<Protokoll.Name> oder unix."
"[ssl.]<Protokoll.Name>\n"
" ipv4: erzwingt die Nutzung von IPv4\n"
" ipv6: erzwingt die Nutzung von IPv6\n"
" ssl: aktiviert SSL\n"
"protocol.name: Protokoll und Name relay:\n"
" unix: nutzt UNIX Domain Socket\n"
"protocol.name: Protokoll und Name des Relay:\n"
" - Protokoll \"irc\": Name des Servers welcher geteilt "
"werden soll (optional. Falls kein Name angegeben wird, muss der Client einen "
"Namen mit dem Befehl \"PASS\" übermitteln, das Format ist wie folgt: \"PASS "
@@ -12609,7 +12612,8 @@ msgstr ""
"Das \"irc\" Protokoll dient dazu eine Verbindung zu einem anderen IRC Client "
"(oder zu einem zweiten WeeChat) herzustellen.\n"
"Das \"weechat\" Protokoll wird von einem Remote-Interface genutzt um eine "
"Verbindung herzustellen. Siehe https://weechat.org/about/interfaces\n"
"Verbindung auf dem Port herzustellen. Siehe https://weechat.org/about/"
"interfaces\n"
"\n"
"Ohne Angabe von Argumenten werden alle Relay-Clients in einem neuen Buffer "
"dargestellt.\n"
@@ -12630,7 +12634,9 @@ msgstr ""
" WeeChat Protokoll, mit SSL, nur IPv6 nutzen:\n"
" /relay add ipv6.ssl.weechat 9001\n"
" WeeChat Protokoll, mit SSL, mit IPv4 + IPv6:\n"
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001"
" /relay add ipv4.ipv6.ssl.weechat 9001\n"
" Weechat Protokoll über UNIX Domain Socket:\n"
" /relay add unix.weechat %h/relay_socket"
msgid "all possible protocol.name for relay plugin"
msgstr "alle möglichen Protokoll.Name der Relay-Erweiterung"
@@ -12654,17 +12660,17 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: error: port \"%d\" is already used"
msgstr "%s%s: Fehler: der Port \"%d\" ist schon im Gebrauch"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: error: path is empty"
msgstr "%s%s: Fehler: %s"
msgstr "%s%s: Fehler: Pfad ist leer"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: error: path \"%s\" too long (length: %d; max: %d)"
msgstr "%sFehler: Die Passphrase ist zu lang (Max: %d Zeichen)"
msgstr "%s%sFehler: Pfad \"%s\" ist zu lang (Länge: %d ; Maximal: %d)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: error: path \"%s\" is already used"
msgstr "%s%s: Fehler: der Port \"%d\" ist schon im Gebrauch"
msgstr "%s%s: Fehler: Pfad \"%s\" wird schon genutzt"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot use SSL because WeeChat was not built with GnuTLS support"
@@ -12684,18 +12690,15 @@ msgstr "%s%s: Fehler: dieser Name ist für das Protokoll \"%s\" nicht erlaubt"
msgid "%s%s: error: relay for \"%s\" already exists"
msgstr "%s%s: Fehler: Relay für \"%s\" existiert bereits"
#, fuzzy
msgid ""
"path to a socket file; \"%h\" at beginning of string is replaced by WeeChat "
"home (\"~/.weechat\" by default), content is evaluated (see /help eval)"
msgstr ""
"Pfad für eingehende Dateien: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis "
"ersetzt (Standardpfad: \"~/.weechat\") (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, "
"siehe /help eval)"
"Pfad der Socket-Datei: \"%h\" wird durch das WeeChat Verzeichnis ersetzt "
"(Standardpfad: \"~/.weechat\"), Inhalt wird evaluiert (siehe /help eval)"
#, fuzzy
msgid "port for relay"
msgstr "Keinen Client für Relay"
msgstr "Port für Relay"
msgid "auto open relay buffer when a new client is connecting"
msgstr ""
@@ -12929,17 +12932,17 @@ msgstr "%s%s: Initialisierung der Priorität für SSL fehlgeschlagen"
msgid "Relay raw messages"
msgstr "Relay RAW Nachrichten"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: socket closed for %s (%s: %s)"
msgstr "%s: Socket wurde für %s (Port %d) geschlossen"
msgstr "%s: Socket wurde für %s (%s: %s) geschlossen"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on path %s (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: Der Client wird am Port %d (%s) nicht akzeptiert: Fehler %d %s"
msgstr "%s%s: Der Client wird an Port %s (%s) nicht akzeptiert: Fehler %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: Der Client wird am Port %d (%s) nicht akzeptiert: Fehler %d %s"
msgstr "%s%s: Der Client wird an Port %d (%s) nicht akzeptiert: Fehler %d %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -12979,15 +12982,13 @@ msgstr ""
msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s"
msgstr "%s%s: ungültige Verbindungsadresse \"%s\" für %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: socket path \"%s\" is invalid"
msgstr "%s: Skript \"%s\" wird nicht überschrieben"
msgstr "%s%s: Socket-Pfad \"%s\" ist ungültig"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: socket path \"%s\" already exists and is not a socket"
msgstr ""
"%s%s: Der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
"werden!"
msgstr "%s%s: Socket-Pfad \"%s\" existiert bereits und ist kein Socket"
#, c-format
msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s"
@@ -12997,41 +12998,41 @@ msgstr "%s%s: Socket kann nicht erstellt werden: Fehler %d %s"
msgid "%s%s: try /set relay.network.ipv6 off"
msgstr "%s%s: versuche /set relay.network.ipv6 off"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on path %s (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: \"bind\" am Port %d (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
msgstr "%s%s: \"bind\" an Pfad %s (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"bind\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: \"bind\" am Port %d (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
msgstr "%s%s: \"bind\" an Port %d (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on path %s (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: \"listen\" an Port %d (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
msgstr "%s%s: kann nicht an Pfad %s (%s) lauschen: Fehler %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s%s: cannot \"listen\" on port %d (%s): error %d %s"
msgstr "%s%s: \"listen\" an Port %d (%s) nicht möglich: Fehler %d %s"
msgstr "%s%s: kann nicht an Port %d (%s) lauschen: Fehler %d %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: listening on path %s (relay: %s, %s, max %d client)"
msgid_plural "%s: listening on path %s (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr[0] "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Client)"
msgstr[1] "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Clients)"
msgstr[0] "%s: lausche an Pfad %s (Relay: %s,%s, Max.: %d Client)"
msgstr[1] "%s: Lausche am Pfad %s (Relay: %s,%s, Max.: %d Clients)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d client)"
msgid_plural "%s: listening on port %d (relay: %s, %s, max %d clients)"
msgstr[0] "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Client)"
msgstr[1] "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Clients)"
msgstr[0] "%s: lausche an Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Client)"
msgstr[1] "%s: lausche an Port %d (Relay: %s,%s, Max.: %d Clients)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: listening on path %s (relay: %s, %s)"
msgstr "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s,%s)"
msgstr "%s: lausche an Pfad %s (Relay: %s,%s)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: listening on port %d (relay: %s, %s)"
msgstr "%s: Lausche am Port %d (Relay: %s,%s)"
msgstr "%s: lausche an Port %d (Relay: %s,%s)"
#, c-format
msgid "%s%s: not enough memory for listening on new port"