mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 13:56:37 +02:00
core: update Japanese translations
This commit is contained in:
@@ -591,7 +591,7 @@ of channels):
|
||||
|
||||
`/ignore` コマンドは IRC コマンドです、このため IRC バッファ
|
||||
(サーバとチャンネル) にのみ有効です。
|
||||
これを使うことでニックネームやホストネームを基準にして、
|
||||
これを使うことでニックネームやホスト名を基準にして、
|
||||
あるサーバやチャンネルにいる一部のユーザを無視できます
|
||||
(表示済みメッセージに対しては適用されません)。
|
||||
マッチするメッセージは IRC プラグインによって表示される前に削除されます
|
||||
|
||||
@@ -2428,8 +2428,8 @@ CTCP 応答時に自動的に WeeChat によって展開されます:
|
||||
| $site | WeeChat ウェブサイト | `https://weechat.org/`
|
||||
| $download | WeeChat ウェブサイトのダウンロードページ | `https://weechat.org/download`
|
||||
| $time | 現在の日時 | `Sun, 16 Dec 2012 10:40:48 +0100`
|
||||
| $username | IRC サーバのユーザネーム | `ログイン名`
|
||||
| $realname | IRC サーバのリアルネーム | `John Doe`
|
||||
| $username | IRC サーバ上で使うユーザ名 | `ログイン名`
|
||||
| $realname | IRC サーバ上で使う実名 | `John Doe`
|
||||
|===
|
||||
|
||||
[NOTE]
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2012-2015 Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>
|
||||
# Copyright (C) 2012-2016 Ryuunosuke Ayanokouzi <i38w7i3@yahoo.co.jp>
|
||||
#
|
||||
# This file is part of WeeChat, the extensible chat client.
|
||||
#
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 07:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 07:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 09:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -4887,9 +4887,9 @@ msgstr "別名コマンド"
|
||||
msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: エラー、別名 \"%s\" の呼び出し中に循環参照を検知"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid alias name: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 不正な文字セット: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 別名が間違っています: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating alias \"%s\" => \"%s\""
|
||||
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgid ""
|
||||
" /dcc send toto /home/foo/bar.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nick: ニックネーム\n"
|
||||
"file: ファイルネーム (ローカルホスト上の)\n"
|
||||
"file: ファイル名 (ローカルホスト上の)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例:\n"
|
||||
" \"toto\" とチャット:\n"
|
||||
@@ -7428,7 +7428,8 @@ msgstr ""
|
||||
"い)、以下の変数は置換されます: $version (WeeChat バージョン)、$compilation "
|
||||
"(コンパイル日時)、$osinfo (OS に関する情報)、$site (WeeChat サイ"
|
||||
"ト)、$download (WeeChat サイト、ダウンロードページ)、$time (現在の日時をテキ"
|
||||
"ストで)、$username (サーバ上のユーザ名)、$realname (サーバの時間)"
|
||||
"ストで)、$username (サーバで使っているユーザ名)、$realname (サーバで使ってい"
|
||||
"る実名)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: error creating CTCP \"%s\" => \"%s\""
|
||||
@@ -9137,7 +9138,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: the hostname in the certificate does NOT match \"%s\""
|
||||
msgstr "%sgnutls: 証明書内のホストネームは \"%s\" とマッチしません"
|
||||
msgstr "%sgnutls: 証明書内のホスト名は \"%s\" とマッチしません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sgnutls: error while checking peer's certificate"
|
||||
@@ -11159,9 +11160,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s%s: unable to create hook for trigger \"%s\" (bad arguments)"
|
||||
msgstr "%s%s: トリガ \"%s\" のフックを作成できません (無効な引数)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid regular expression in trigger: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: トリガ \"%s\" の正規表現が間違っています"
|
||||
msgstr "%s%s: トリガの正規表現が間違っています: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trigger monitor (filter: %s) | Input: q=close, words=filter"
|
||||
@@ -11214,9 +11215,9 @@ msgstr "トリガ \"%s\" が有効化されました"
|
||||
msgid "Trigger \"%s\" disabled"
|
||||
msgstr "トリガ \"%s\" が無効化されました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid trigger name: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 不正な文字セット: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: トリガ名が間違っています: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: trigger \"%s\" already exists"
|
||||
@@ -11233,9 +11234,9 @@ msgstr "%s%s: トリガ \"%s\" の名前変更に失敗しました"
|
||||
msgid "List of triggers:"
|
||||
msgstr "トリガのリスト:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid hook type: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 無効なフックタイプ \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: フックタイプが間違っています: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid format for regular expression"
|
||||
@@ -11245,9 +11246,9 @@ msgstr "%s%s: 正規表現用のフォーマットが間違っています"
|
||||
msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)"
|
||||
msgstr "%s%s: 不正な正規表現 (コンパイル失敗)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s: invalid return code: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: 無効なリターンコード \"%s\""
|
||||
msgstr "%s%s: リターンコードが間違っています: \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user