1
0
mirror of https://github.com/weechat/weechat.git synced 2026-06-27 21:36:37 +02:00

core: update translations (issue #1920)

This commit is contained in:
Sébastien Helleu
2023-04-26 21:12:56 +02:00
parent d35218e991
commit 4f3524dbac
14 changed files with 413 additions and 88 deletions
+24 -6
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3286,9 +3286,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"formát času zobrazeného na každém řádku v bufferu (viz. man strftime pro "
"specifikaci data/času), barvy jsou povoleny ve formátu \"${barva}\", "
@@ -4193,8 +4192,19 @@ msgstr "barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku, pokud jsou data "
"zabezpečeny protokolem jako je SSL"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku, pokud jsou data "
"zabezpečeny protokolem jako je SSL"
@@ -6302,6 +6312,14 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for default value"
msgstr "výchozí hodnota"
+43 -6
View File
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n"
@@ -4201,12 +4201,18 @@ msgstr ""
"(prefix), Präfix und Nachricht (prefix_message)"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird "
"(siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit "
@@ -5320,9 +5326,25 @@ msgstr "Farbe des Zeichens welches den Status der Maus anzeigt"
msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Buffer-Namens in der Statuszeile"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like TLS"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden "
"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, TLS geschützt "
"ist"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like TLS"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden "
"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, TLS geschützt "
@@ -8102,6 +8124,21 @@ msgstr ""
"ohne eine Evaluierung statt, was wesentlich schneller ist; zwischen den "
"Formaten kann mittels ctrl-x umgeschaltet werden"
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"Textfarbe bei Highlights für Nicks die nicht angemeldet sind; diese "
"Farbeinstellung wird aber nur verwendet wenn die Einstellung weechat.look."
"color_nick_offline aktiviert ist"
msgid "color for default value"
msgstr "Farbe für Standardwert"
+24 -6
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3845,9 +3845,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"formato de hora en el registro (ver el manual de strftime para los "
"especificadores de fecha/hora), se pueden usar colores con el formato "
@@ -4811,8 +4810,19 @@ msgstr "color para el nombre del buffer actual en la barra de estado"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"color para el nombre del buffer actual en la barra de estado, si los datos "
"están protegidos con un protocolo como SSL"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"color para el nombre del buffer actual en la barra de estado, si los datos "
"están protegidos con un protocolo como SSL"
@@ -6926,6 +6936,14 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for default value"
msgstr "valor por defecto"
+26 -10
View File
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4102,15 +4102,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons (voir man "
"strftime pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc "
"vous pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /"
"help eval) ; par exemple l'heure avec des niveaux de gris (requiert le "
"support de 256 couleurs) : \"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"help eval) ; par exemple l'heure avec des niveaux de gris : "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
msgid ""
@@ -5195,11 +5194,18 @@ msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr "couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut, si "
"les données sont sécurisées avec un protocole tel que TLS"
"des données sont échangées et non sécurisées avec un protocole tel que TLS"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut, si "
"des données sont échangées et sécurisées avec un protocole tel que TLS"
msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
msgstr ""
@@ -7942,6 +7948,16 @@ msgstr ""
"${type} ${value2}\"), qui se fait sans évaluation de chaîne et donc plus "
"rapide ; les formats peuvent être changés avec la touche ctrl+x"
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"couleur pour le nom de la couleur sur la ligne sélectionnée lorsque l'option "
"fset.look.use_color_value est activée"
msgid "color for default value"
msgstr "couleur pour la valeur par défaut"
+19 -6
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2926,9 +2926,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
@@ -3759,8 +3758,14 @@ msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
#, fuzzy
@@ -5823,6 +5828,14 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for default value"
msgstr " . alapérték: %d\n"
+24 -6
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3463,9 +3463,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"formato dell'ora per ogni riga visualizzata nei buffer (consultare man "
"strftime per gli specificatori data/ora), i colori sono consentiti nel "
@@ -4442,8 +4441,19 @@ msgstr "colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato, se i "
"dati sono messi al sicuro con un protocollo come SSL"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato, se i "
"dati sono messi al sicuro con un protocollo come SSL"
@@ -6629,6 +6639,14 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for default value"
msgstr "valore predefinito"
+37 -6
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
@@ -4037,12 +4037,18 @@ msgstr ""
"クスとメッセージ中"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"バッファに表示される行に付く時間書式 (日付/時間の指定子は strftime の man を"
"参照してください) (注意: 値は評価されるため \"${color:xxx}\" 書式で色を指定出"
@@ -5051,8 +5057,19 @@ msgstr "ステータスバー内の現在のバッファ名のテキスト色"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"バッファで SSL などのセキュリティプロトコルを使っている場合に、ステータスバー"
"内の現在のバッファ名に使うテキスト色"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"バッファで SSL などのセキュリティプロトコルを使っている場合に、ステータスバー"
"内の現在のバッファ名に使うテキスト色"
@@ -7663,6 +7680,20 @@ msgstr ""
"書式 (\"${marked} ${name} ${type} ${value2}\") を使います、デフォルト書式は"
"文字列を評価しないので高速です; 書式を切り替えるには ctrl+X を使います"
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"ハイライトされたオフラインのニックネームのテキスト色; この色はオプション "
"weechat.look.color_nick_offline が有効化されている場合にのみ使われます"
msgid "color for default value"
msgstr "デフォルト値を意味するテキスト色"
+37 -6
View File
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4418,12 +4418,18 @@ msgstr ""
"i wiadomości"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"format czasu używany dla każdej linii w buforze (zobacz man strftime dla "
"specyfikatorów daty/czasu) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, dlatego "
@@ -5466,8 +5472,19 @@ msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu, jeśli połączenie jest "
"szyfrowane np poprzez SSL"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu, jeśli połączenie jest "
"szyfrowane np poprzez SSL"
@@ -8388,6 +8405,20 @@ msgstr ""
"który nie przetwarza ciągów, przez co jest szybszy; formaty można zmienić za "
"pomocą ctrl-X"
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"kolor tekstu dla podświetlenia nieobecnego nicka; ten kolor używany jest "
"tylko jeśli włączona jest opcja weechat.look.color_nick_offline"
msgid "color for default value"
msgstr "kolor dla wartości domyślnej"
+37 -6
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -4027,12 +4027,18 @@ msgstr ""
"mensagem"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"formato de data/hora de cada linha mostrada no buffer (ver man strftime para "
"especificadores de data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
@@ -5067,8 +5073,19 @@ msgstr "cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado, se os dados são "
"protegidos por um protocolo tal como SSL"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado, se os dados são "
"protegidos por um protocolo tal como SSL"
@@ -7382,6 +7399,20 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"cor do texto dos nicks desconectados com realce; esta cor só é utilizada se "
"a opção weechat.look.color_nick_offline estiver ativada"
#, fuzzy
msgid "color for default value"
msgstr "valor predefinido"
+31 -6
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3531,12 +3531,18 @@ msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"formato de tempo para cada linha mostrada nos buffers (veja man strftime "
"para especificadores de data/tempo) (nota: o conteúdo é avaliado, então voce "
@@ -4447,8 +4453,19 @@ msgstr "cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status, se os dados "
"estão seguros com um protocolo como SSL"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status, se os dados "
"estão seguros com um protocolo como SSL"
@@ -6545,6 +6562,14 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for default value"
msgstr "valor padrão"
+19 -6
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2948,9 +2948,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
@@ -3791,8 +3790,14 @@ msgstr "цвет текущего канала в строке состояни
#, fuzzy
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
#, fuzzy
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
#, fuzzy
@@ -5860,6 +5865,14 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "color for default value"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
+37 -6
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -4404,12 +4404,18 @@ msgstr ""
"подразумевана претрага текста у баферу: у поруци, префиксу, префиксу и поруци"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"формат времена за сваку линију која се приказује у баферима (погледајте man "
"strftime за спецификаторе датума/времена) (напомена: садржај се израчунава, "
@@ -5447,8 +5453,19 @@ msgstr "боја текста за име текућег бафера у ста
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"боја текста за име текућег бафера у статусној траци, у случају да су подаци "
"обезбеђени протоколом као што је SSL"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"боја текста за име текућег бафера у статусној траци, у случају да су подаци "
"обезбеђени протоколом као што је SSL"
@@ -8138,6 +8155,20 @@ msgstr ""
"(„${marked} ${name} ${type} ${value2}”), који је без израчунавања, дакле и "
"много бржи; формати могу да се пребацују тастером ctrl+x"
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"боја текста за надимак ван мреже, а који се истиче; ова боја се користи само "
"онда када је опција weechat.look.color_nick_offline укључена"
msgid "color for default value"
msgstr "боја за подразумевану вредност"
+37 -6
View File
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -4088,12 +4088,18 @@ msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
msgstr "arabellekteki öntanımlı metin arama: iletide, önek, önek ve ileti"
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
"arabelleklerde görüntülenen her satır için zaman biçimi (tarih/zaman "
"belirticileri için man strftime yapın) (not: içerik değerlendirilir, böylece "
@@ -5111,8 +5117,19 @@ msgstr "durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi"
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi, yalnızca verinin SSL gibi "
"bir protokolle korunduğu arabellekler için geçerlidir"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
#| "with a protocol like SSL"
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
"durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi, yalnızca verinin SSL gibi "
"bir protokolle korunduğu arabellekler için geçerlidir"
@@ -7996,6 +8013,20 @@ msgstr ""
"değerlendirilmediğinden çok daha hızlı olur; biçimler, ctrl+X ile birbiri "
"arasında değiştirilebilir"
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
"vurgulanmış çevrimdışı takma ad metin rengi; bu renk yalnızca weechat.look."
"color_nick_offline seçeneği etkinken kullanılır"
msgid "color for default value"
msgstr "öntanımlı değer rengi"
+18 -6
View File
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2692,9 +2692,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
"(requires support of 256 colors): "
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
@@ -3441,8 +3440,13 @@ msgid "text color for current buffer name in status bar"
msgstr ""
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
"protocol like TLS"
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"not secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
msgid ""
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
"secured with a protocol like TLS"
msgstr ""
msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
@@ -5382,6 +5386,14 @@ msgid ""
"ctrl-x"
msgstr ""
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid ""
"color for color name on the selected line when option fset.look."
"use_color_value is enabled"
msgstr ""
msgid "color for default value"
msgstr ""