mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-27 21:36:37 +02:00
core: update translations (issue #1920)
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3286,9 +3286,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"formát času zobrazeného na každém řádku v bufferu (viz. man strftime pro "
|
||||
"specifikaci data/času), barvy jsou povoleny ve formátu \"${barva}\", "
|
||||
@@ -4193,8 +4192,19 @@ msgstr "barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku, pokud jsou data "
|
||||
"zabezpečeny protokolem jako je SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"barva textu pro aktuální jméno bufferu ve stavovém řádku, pokud jsou data "
|
||||
"zabezpečeny protokolem jako je SSL"
|
||||
@@ -6302,6 +6312,14 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "výchozí hodnota"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 11:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
@@ -4201,12 +4201,18 @@ msgstr ""
|
||||
"(prefix), Präfix und Nachricht (prefix_message)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
|
||||
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format für die Uhrzeit, die in jeder Zeile eines Buffers dargestellt wird "
|
||||
"(siehe man strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit "
|
||||
@@ -5320,9 +5326,25 @@ msgstr "Farbe des Zeichens welches den Status der Maus anzeigt"
|
||||
msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "Farbe des aktuellen Buffer-Namens in der Statuszeile"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like TLS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden "
|
||||
"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, TLS geschützt "
|
||||
"ist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like TLS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farbe in der der aktuelle Buffer-Name in der Statuszeile angezeigt werden "
|
||||
"soll, sofern die Verbindung durch ein Protokoll, zum Beispiel, TLS geschützt "
|
||||
@@ -8102,6 +8124,21 @@ msgstr ""
|
||||
"ohne eine Evaluierung statt, was wesentlich schneller ist; zwischen den "
|
||||
"Formaten kann mittels ctrl-x umgeschaltet werden"
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
|
||||
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textfarbe bei Highlights für Nicks die nicht angemeldet sind; diese "
|
||||
"Farbeinstellung wird aber nur verwendet wenn die Einstellung weechat.look."
|
||||
"color_nick_offline aktiviert ist"
|
||||
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "Farbe für Standardwert"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3845,9 +3845,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"formato de hora en el registro (ver el manual de strftime para los "
|
||||
"especificadores de fecha/hora), se pueden usar colores con el formato "
|
||||
@@ -4811,8 +4810,19 @@ msgstr "color para el nombre del buffer actual en la barra de estado"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"color para el nombre del buffer actual en la barra de estado, si los datos "
|
||||
"están protegidos con un protocolo como SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"color para el nombre del buffer actual en la barra de estado, si los datos "
|
||||
"están protegidos con un protocolo como SSL"
|
||||
@@ -6926,6 +6936,14 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "valor por defecto"
|
||||
|
||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -4102,15 +4102,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"format de date/heure pour chaque ligne affichée dans les tampons (voir man "
|
||||
"strftime pour le format de date/heure) (note : le contenu est évalué, donc "
|
||||
"vous pouvez utiliser des couleurs avec le format \"${color:xxx}\", voir /"
|
||||
"help eval) ; par exemple l'heure avec des niveaux de gris (requiert le "
|
||||
"support de 256 couleurs) : \"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"help eval) ; par exemple l'heure avec des niveaux de gris : "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5195,11 +5194,18 @@ msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr "couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut, si "
|
||||
"les données sont sécurisées avec un protocole tel que TLS"
|
||||
"des données sont échangées et non sécurisées avec un protocole tel que TLS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"couleur du texte pour le nom du tampon courant dans la barre de statut, si "
|
||||
"des données sont échangées et sécurisées avec un protocole tel que TLS"
|
||||
|
||||
msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7942,6 +7948,16 @@ msgstr ""
|
||||
"${type} ${value2}\"), qui se fait sans évaluation de chaîne et donc plus "
|
||||
"rapide ; les formats peuvent être changés avec la touche ctrl+x"
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"couleur pour le nom de la couleur sur la ligne sélectionnée lorsque l'option "
|
||||
"fset.look.use_color_value est activée"
|
||||
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "couleur pour la valeur par défaut"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2926,9 +2926,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
@@ -3759,8 +3758,14 @@ msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5823,6 +5828,14 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr " . alapérték: %d\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3463,9 +3463,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"formato dell'ora per ogni riga visualizzata nei buffer (consultare man "
|
||||
"strftime per gli specificatori data/ora), i colori sono consentiti nel "
|
||||
@@ -4442,8 +4441,19 @@ msgstr "colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato, se i "
|
||||
"dati sono messi al sicuro con un protocollo come SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"colore del testo per il nome del buffer corrente nella barra di stato, se i "
|
||||
"dati sono messi al sicuro con un protocollo come SSL"
|
||||
@@ -6629,6 +6639,14 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "valore predefinito"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
|
||||
@@ -4037,12 +4037,18 @@ msgstr ""
|
||||
"クスとメッセージ中"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
|
||||
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バッファに表示される行に付く時間書式 (日付/時間の指定子は strftime の man を"
|
||||
"参照してください) (注意: 値は評価されるため \"${color:xxx}\" 書式で色を指定出"
|
||||
@@ -5051,8 +5057,19 @@ msgstr "ステータスバー内の現在のバッファ名のテキスト色"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バッファで SSL などのセキュリティプロトコルを使っている場合に、ステータスバー"
|
||||
"内の現在のバッファ名に使うテキスト色"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バッファで SSL などのセキュリティプロトコルを使っている場合に、ステータスバー"
|
||||
"内の現在のバッファ名に使うテキスト色"
|
||||
@@ -7663,6 +7680,20 @@ msgstr ""
|
||||
"書式 (\"${marked} ${name} ${type} ${value2}\") を使います、デフォルト書式は"
|
||||
"文字列を評価しないので高速です; 書式を切り替えるには ctrl+X を使います"
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
|
||||
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ハイライトされたオフラインのニックネームのテキスト色; この色はオプション "
|
||||
"weechat.look.color_nick_offline が有効化されている場合にのみ使われます"
|
||||
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "デフォルト値を意味するテキスト色"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 20:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -4418,12 +4418,18 @@ msgstr ""
|
||||
"i wiadomości"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
|
||||
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"format czasu używany dla każdej linii w buforze (zobacz man strftime dla "
|
||||
"specyfikatorów daty/czasu) (uwaga: zawartość jest przetwarzana, dlatego "
|
||||
@@ -5466,8 +5472,19 @@ msgstr "kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu, jeśli połączenie jest "
|
||||
"szyfrowane np poprzez SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kolor nazwy obecnego bufora w pasku statusu, jeśli połączenie jest "
|
||||
"szyfrowane np poprzez SSL"
|
||||
@@ -8388,6 +8405,20 @@ msgstr ""
|
||||
"który nie przetwarza ciągów, przez co jest szybszy; formaty można zmienić za "
|
||||
"pomocą ctrl-X"
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
|
||||
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kolor tekstu dla podświetlenia nieobecnego nicka; ten kolor używany jest "
|
||||
"tylko jeśli włączona jest opcja weechat.look.color_nick_offline"
|
||||
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "kolor dla wartości domyślnej"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
@@ -4027,12 +4027,18 @@ msgstr ""
|
||||
"mensagem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
|
||||
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"formato de data/hora de cada linha mostrada no buffer (ver man strftime para "
|
||||
"especificadores de data/hora) (nota: o conteúdo é avaliado, por isso pode "
|
||||
@@ -5067,8 +5073,19 @@ msgstr "cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado, se os dados são "
|
||||
"protegidos por um protocolo tal como SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cor do texto do nome do buffer atual na barra de estado, se os dados são "
|
||||
"protegidos por um protocolo tal como SSL"
|
||||
@@ -7382,6 +7399,20 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
|
||||
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cor do texto dos nicks desconectados com realce; esta cor só é utilizada se "
|
||||
"a opção weechat.look.color_nick_offline estiver ativada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "valor predefinido"
|
||||
|
||||
+31
-6
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -3531,12 +3531,18 @@ msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
|
||||
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"formato de tempo para cada linha mostrada nos buffers (veja man strftime "
|
||||
"para especificadores de data/tempo) (nota: o conteúdo é avaliado, então voce "
|
||||
@@ -4447,8 +4453,19 @@ msgstr "cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status, se os dados "
|
||||
"estão seguros com um protocolo como SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cor de texto para o nome do buffer atual na barra de status, se os dados "
|
||||
"estão seguros com um protocolo como SSL"
|
||||
@@ -6545,6 +6562,14 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "valor padrão"
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2948,9 +2948,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
@@ -3791,8 +3790,14 @@ msgstr "цвет текущего канала в строке состояни
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5860,6 +5865,14 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 20:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4404,12 +4404,18 @@ msgstr ""
|
||||
"подразумевана претрага текста у баферу: у поруци, префиксу, префиксу и поруци"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
|
||||
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"формат времена за сваку линију која се приказује у баферима (погледајте man "
|
||||
"strftime за спецификаторе датума/времена) (напомена: садржај се израчунава, "
|
||||
@@ -5447,8 +5453,19 @@ msgstr "боја текста за име текућег бафера у ста
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"боја текста за име текућег бафера у статусној траци, у случају да су подаци "
|
||||
"обезбеђени протоколом као што је SSL"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"боја текста за име текућег бафера у статусној траци, у случају да су подаци "
|
||||
"обезбеђени протоколом као што је SSL"
|
||||
@@ -8138,6 +8155,20 @@ msgstr ""
|
||||
"(„${marked} ${name} ${type} ${value2}”), који је без израчунавања, дакле и "
|
||||
"много бржи; формати могу да се пребацују тастером ctrl+x"
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
|
||||
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"боја текста за надимак ван мреже, а који се истиче; ова боја се користи само "
|
||||
"онда када је опција weechat.look.color_nick_offline укључена"
|
||||
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "боја за подразумевану вредност"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 16:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -4088,12 +4088,18 @@ msgid "default text search in buffer: in message, prefix, prefix and message"
|
||||
msgstr "arabellekteki öntanımlı metin arama: iletide, önek, önek ve ileti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
#| "time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
#| "format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using "
|
||||
#| "grayscale (requires support of 256 colors): "
|
||||
#| "\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arabelleklerde görüntülenen her satır için zaman biçimi (tarih/zaman "
|
||||
"belirticileri için man strftime yapın) (not: içerik değerlendirilir, böylece "
|
||||
@@ -5111,8 +5117,19 @@ msgstr "durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi"
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi, yalnızca verinin SSL gibi "
|
||||
"bir protokolle korunduğu arabellekler için geçerlidir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for current buffer name in status bar, if data are secured "
|
||||
#| "with a protocol like SSL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"durum çubuğundaki geçerli arabellek metin rengi, yalnızca verinin SSL gibi "
|
||||
"bir protokolle korunduğu arabellekler için geçerlidir"
|
||||
@@ -7996,6 +8013,20 @@ msgstr ""
|
||||
"değerlendirilmediğinden çok daha hızlı olur; biçimler, ctrl+X ile birbiri "
|
||||
"arasında değiştirilebilir"
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "text color for offline nick with highlight; this color is used only if "
|
||||
#| "option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vurgulanmış çevrimdışı takma ad metin rengi; bu renk yalnızca weechat.look."
|
||||
"color_nick_offline seçeneği etkinken kullanılır"
|
||||
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr "öntanımlı değer rengi"
|
||||
|
||||
|
||||
+18
-6
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 22:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 21:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
@@ -2692,9 +2692,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"time format for each line displayed in buffers (see man strftime for date/"
|
||||
"time specifiers) (note: content is evaluated, so you can use colors with "
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale "
|
||||
"(requires support of 256 colors): "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:245}%M${color:240}%S\""
|
||||
"format \"${color:xxx}\", see /help eval); for example time using grayscale: "
|
||||
"\"${color:252}%H${color:243}%M${color:237}%S\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: string "${color:xxx}" must NOT be translated
|
||||
@@ -3441,8 +3440,13 @@ msgid "text color for current buffer name in status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are secured with a "
|
||||
"protocol like TLS"
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"not secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"text color for current buffer name in status bar, if data are exchanged and "
|
||||
"secured with a protocol like TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text color for number of nicks in nicklist (status bar)"
|
||||
@@ -5382,6 +5386,14 @@ msgid ""
|
||||
"ctrl-x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for color name when option fset.look.use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"color for color name on the selected line when option fset.look."
|
||||
"use_color_value is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "color for default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user