mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-06-28 22:06:38 +02:00
core: update German translations
This commit is contained in:
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 10:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -45,11 +45,11 @@ msgid "max chars"
|
||||
msgstr "maximale Zeichenanzahl"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
|
||||
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
|
||||
"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for "
|
||||
"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" "
|
||||
"for italic, \"_\" for underline"
|
||||
"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)"
|
||||
"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal "
|
||||
"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text "
|
||||
"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for "
|
||||
"italic, \"_\" for underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
|
||||
"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), eine "
|
||||
@@ -5162,9 +5162,9 @@ msgid ""
|
||||
"suggestions in all languages)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"legt die Anzahl an Vorschlägen, für ein falsch geschriebenes Wort, fest. Die "
|
||||
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die "
|
||||
"jeweilige(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 "
|
||||
"= deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
|
||||
"Vorschläge werden mittels der Bar-Item \"aspell_suggest\", für die jeweilige"
|
||||
"(n) Sprache(n), die für den Buffer augewählt wurden, angezeigt (-1 = "
|
||||
"deaktiviert die Funktion, 0 = zeigt alle verfügbaren Vorschläge, für alle "
|
||||
"ausgewählten Sprachen, an)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6095,15 +6095,14 @@ msgstr "Nicknamen oder Hosts sperren/verbannen"
|
||||
msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
msgstr "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Without argument, this command display ban list for current channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Channel in dem der Bann ausgeführt werden soll\n"
|
||||
" nick: User oder Host für den der Bann gelten soll\n"
|
||||
"channel: Channelname\n"
|
||||
" nick: Nick oder Host für den der Bann gelten soll\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ohne Angabe von Argumenten wird die Ban-Liste für den aktuellen Channel "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
@@ -6153,8 +6152,8 @@ msgstr ""
|
||||
"werden)\n"
|
||||
" - Hostname/Port oder IP/Port (damit wird lediglich ein "
|
||||
"TEMPORÄRER Server erstellt), Port 6667 wird standardmäßig verwendet\n"
|
||||
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:"
|
||||
"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" - URL mit folgendem Format: irc[6][s]://[nickname[:password]@]"
|
||||
"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n"
|
||||
" option: legt Option für den Server fest (die Boolean-Optionen können "
|
||||
"weggelassen werden)\n"
|
||||
" nooption: deaktiviert eine Boolean Option (Beispiel: -nossl)\n"
|
||||
@@ -6186,15 +6185,14 @@ msgstr "CTCP-Nachricht verschicken"
|
||||
msgid "<target> <type> [<arguments>]"
|
||||
msgstr "<target> <type> [<arguments>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" target: nick or channel name to send CTCP to\n"
|
||||
" type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n"
|
||||
"arguments: arguments for CTCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" target: User oder Channel an welchen eine CTCP-Nachricht geschickt werden "
|
||||
"soll\n"
|
||||
" type: CTCP-Nachricht (z.B. \"version\", \"ping\", ..)\n"
|
||||
" target: Nick- oder Channelname an welchen eine CTCP-Nachricht geschickt "
|
||||
"werden soll\n"
|
||||
" type: CTCP-Nachricht (Beispiele: \"version\", \"ping\", ..)\n"
|
||||
"arguments: Argumente für CTCP"
|
||||
|
||||
msgid "leave and rejoin a channel"
|
||||
@@ -6203,12 +6201,11 @@ msgstr "Einen Channel verlassen und wieder betreten"
|
||||
msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
msgstr "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
"message: part message (displayed to other users)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Name des Channels welcher verlassen werden soll\n"
|
||||
"channel: Name des Channels\n"
|
||||
"message: Abschiedsnachricht (wird anderen Usern angezeigt)"
|
||||
|
||||
msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)"
|
||||
@@ -6217,7 +6214,6 @@ msgstr "Startet DCC Verbindung (Datentransfer oder einen Direktchat)"
|
||||
msgid "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"nick: nick\n"
|
||||
"file: filename (on local host)\n"
|
||||
@@ -6228,13 +6224,13 @@ msgid ""
|
||||
" send file \"/home/foo/bar.txt\" to nick \"toto\":\n"
|
||||
" /dcc send toto /home/foo/bar.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nick: Empfänger einer Datei bzw. eines Chats\n"
|
||||
"file: zu versendende (lokal vorliegende) Datei\n"
|
||||
"nick: Nickname\n"
|
||||
"file: zu versendende Datei (welche lokal vorliegt)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiel:\n"
|
||||
" Sendet eine Chat-Anfrage an den User \"toto\"\n"
|
||||
" sendet eine Chat-Anfrage an den User \"toto\"\n"
|
||||
" /dcc chat toto\n"
|
||||
" Sendet die Datei \"/home/foo/bar.txt\" an den User \"toto\"\n"
|
||||
" sendet die Datei \"/home/foo/bar.txt\" an den User \"toto\"\n"
|
||||
" /dcc send toto /home/foo/bar.txt"
|
||||
|
||||
msgid "remove channel half-operator status from nick(s)"
|
||||
@@ -6289,17 +6285,16 @@ msgstr "Verbindung zu einem oder mehreren IRC-Server(n) trennen"
|
||||
msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
msgstr "[<server>|-all|-pending [<reason>]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: internal server name\n"
|
||||
" -all: disconnect from all servers\n"
|
||||
"-pending: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting\n"
|
||||
" reason: reason for the \"quit\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"server: Name des Servers zu dem die Verbindung getrennt werden soll\n"
|
||||
"server: interner Name des Servers\n"
|
||||
" -all: Verbindung zu allen Servern trennen\n"
|
||||
"-pending: bricht eine automatische Wiederverbindung für Server ab, zu denen "
|
||||
"gerade eine Wiederverbindung aufgebaut werden soll\n"
|
||||
"gerade eine erneute Verbindung aufgebaut werden soll\n"
|
||||
"reason: Begründung der Trennung"
|
||||
|
||||
msgid "give channel half-operator status to nick(s)"
|
||||
@@ -6428,22 +6423,20 @@ msgstr "Einen User aus einem Channel herauswerfen"
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick> [<reason>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
" reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced "
|
||||
"by their value)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Channel in dem der Benutzers sich befindet\n"
|
||||
"channel: Channelname\n"
|
||||
" nick: Nick der rausgeworfen werden soll\n"
|
||||
" reason: Begründung für den Rauswurf (Variablen die genutzt werden können: "
|
||||
" reason: Begründung für den Rauswurf (Variablen die genutzt werden können: "
|
||||
"$nick, $channel und $server)"
|
||||
|
||||
msgid "kicks and bans a nick from a channel"
|
||||
msgstr "wirft jemanden aus dem Channel und verbannt ihn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
@@ -6457,16 +6450,16 @@ msgid ""
|
||||
" ban \"*!*@host.com\" and then kick \"toto\":\n"
|
||||
" /kickban toto!*@host.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Channel in dem sich der User befindet\n"
|
||||
"channel: Channelname\n"
|
||||
" nick: Nickname der rausgeworfen und gebannt werden soll\n"
|
||||
" reason: Begründung weshalb der User rausgeworfen wurde (Variablen die "
|
||||
"genutzt werden können: $nick, $channel und $server)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Es ist möglich kick/ban mittels einer Maske durchzuführen. Der Nick wird aus "
|
||||
"der Maske heraus gefiltert und durch Joker (\"*\") ersetzt.\n"
|
||||
"Es ist möglich kick/ban mittels einer Maske auszuführen. Der Nick wird aus "
|
||||
"der Maske heraus gefiltert und durch \"*\" ersetzt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiel:\n"
|
||||
" Sperre \"*!*@host.com\" und kicke dann \"toto\":\n"
|
||||
" sperre \"*!*@host.com\" und kicke dann \"toto\":\n"
|
||||
" /kickban toto!*@host.com"
|
||||
|
||||
msgid "close client-server connection"
|
||||
@@ -6675,14 +6668,13 @@ msgstr "Mitteilung (notice) an einen User verschicken"
|
||||
msgid "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <target> <text>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
"target: nick or channel name\n"
|
||||
" text: text to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
|
||||
"target: Nickname oder Channel\n"
|
||||
"target: Nick- oder Channelname\n"
|
||||
" text: zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers"
|
||||
@@ -6800,14 +6792,13 @@ msgstr "Eine private Nachricht an einen Nick schicken"
|
||||
msgid "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"server: send to this server (internal name)\n"
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
" text: text to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"server: an diesen Server senden (interner Name)\n"
|
||||
"target: Nickname oder Channel\n"
|
||||
"target: Nickname\n"
|
||||
" text: zu sendender Text"
|
||||
|
||||
msgid "quiet nicks or hosts"
|
||||
@@ -6815,18 +6806,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Nicks oder Hosts das Wort entziehen (User können im Channel erst schreiben, "
|
||||
"wenn sie \"+v\" oder höher besitzen)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Without argument, this command display quiet list for current channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Channel in dem jemanden das Wort entzogen werden soll\n"
|
||||
" nick: User oder Host dem das Wort entzogen werden soll\n"
|
||||
"channel: Name des Channel\n"
|
||||
" nick: Nick oder Host\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ohne Angabe von Argumenten wird, für den aktuellen Channel, eine Liste "
|
||||
"ausgegeben mit den User/Hosts denen das Wort entzogen worden ist."
|
||||
"Ohne Angabe von Argumenten wird, für den aktuellen Channel, eine Liste mit "
|
||||
"den Nick/Host ausgegeben denen das Wort entzogen worden ist."
|
||||
|
||||
msgid "send raw data to server without parsing"
|
||||
msgstr "Daten direkt an Server senden (siehe RFC 2812)"
|
||||
@@ -6847,14 +6837,13 @@ msgstr "Mit einem oder mehreren Server(n) erneut verbinden"
|
||||
msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server to reconnect (internal name)\n"
|
||||
" -all: reconnect to all servers\n"
|
||||
"-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n"
|
||||
"-switch: switch to next server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" server: Servername zu welchem neu verbunden werden soll\n"
|
||||
" server: Servername zu welchem neu verbunden werden soll (interner Name)\n"
|
||||
" -all: mit allen Servern neu verbinden\n"
|
||||
"-nojoin: Channels werden nicht betreten (auch falls autojoin für diesen "
|
||||
"Server aktiviert ist)\n"
|
||||
@@ -7033,13 +7022,12 @@ msgstr "Verbindung zum Server trennen"
|
||||
msgid "<server> <comment>"
|
||||
msgstr "<server> <comment>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" server: server name\n"
|
||||
"comment: comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" server: Name des Servers\n"
|
||||
"comment: Trennungsgrund"
|
||||
"comment: Kommentar"
|
||||
|
||||
msgid "query statistics about server"
|
||||
msgstr "Serverstatistik abfragen"
|
||||
@@ -7085,14 +7073,13 @@ msgstr "Thema des Channels abfragen/setzen"
|
||||
msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
msgstr "[<channel>] [<topic>|-delete]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" topic: new topic\n"
|
||||
"-delete: delete channel topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Name des Channels\n"
|
||||
" topic: Thema für den Channel\n"
|
||||
" topic: neues Thema für den Channel\n"
|
||||
"-delete: entfernt das Thema des Channels"
|
||||
|
||||
msgid "find the route to specific server"
|
||||
@@ -7104,19 +7091,15 @@ msgstr "Bann aufheben (Nicks oder Hosts)"
|
||||
msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
|
||||
msgstr "[<channel>] <nick> [<nick>...]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"channel: channel name\n"
|
||||
" nick: nick or host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"channel: Channel in dem der Bann aufzuheben ist\n"
|
||||
" nick: User oder Host für den der Bann aufzuheben ist"
|
||||
"channel: NAme des Channel\n"
|
||||
" nick: Nick oder Host"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unquiet nicks or hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicks oder Hosts das Wort entziehen (User können im Channel erst schreiben, "
|
||||
"wenn sie \"+v\" oder höher besitzen)"
|
||||
msgstr "Nicks oder Hosts das Wort erteilen"
|
||||
|
||||
msgid "return a list of information about nicks"
|
||||
msgstr "Zeigt Informationen zu Nicknamen an"
|
||||
@@ -7222,13 +7205,12 @@ msgstr "Informationen über einen nicht mehr angemeldeten Nicknamen abfragen"
|
||||
msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" nick: nick\n"
|
||||
" count: number of replies to return (full search if negative number)\n"
|
||||
"target: reply should match this mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" nick: Nickname, welcher gesucht werden soll\n"
|
||||
" nick: Nickname\n"
|
||||
" count: maximale Anzahl an Antworten (negative Zahl für eine vollständige "
|
||||
"Liste)\n"
|
||||
"target: Antwort soll auf diese Suchmaske zutreffen"
|
||||
@@ -11300,8 +11282,8 @@ msgid ""
|
||||
"Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n"
|
||||
" add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user "
|
||||
"messages):\n"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
|
||||
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
|
||||
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
|
||||
"italic}/\"\n"
|
||||
" hide nicklist bar on small terminals:\n"
|
||||
@@ -11384,8 +11366,8 @@ msgstr ""
|
||||
"trigger listdefault\" anzeigen lassen):\n"
|
||||
" fügt einer Nachricht die Textattribute *fett*, _unterstrichen_ und /"
|
||||
"kursiv/ hinzu:\n"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"=="
|
||||
"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*"
|
||||
"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:"
|
||||
"underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-"
|
||||
"italic}/\"\n"
|
||||
" verbirgt die Nicklist auf kleineren Terminals:\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user