mirror of
https://github.com/weechat/weechat.git
synced 2026-07-06 09:43:13 +02:00
doc: update german translations and user guide
This commit is contained in:
committed by
Sebastien Helleu
parent
739c501722
commit
51491469e5
@@ -58,7 +58,7 @@
|
||||
|
||||
| weechat | plugin | Auflistung der Erweiterungen | Pointer der Erweiterung (optional) | Name einer Erweiterung (darf mit einem "*" als Platzhalter beginnen oder enden) (optional)
|
||||
|
||||
| weechat | url_options | options for URL | - | -
|
||||
| weechat | url_options | Optionen für URL | - | -
|
||||
|
||||
| weechat | window | Auflistung der Windows | Fenster Pointer (optional) | "current" für aktuelles Fenster oder die Nummer eines Fensters (optional)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
| irc | irc_buffer | hole Buffer Pointer für einen IRC Server/Channel/Nick | server,channel,nick (Channel und Nicks sind optional)
|
||||
|
||||
| irc | irc_is_channel | 1 if string is a valid IRC channel name for server | server,channel (server is optional)
|
||||
| irc | irc_is_channel | 1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC-Channelname für den Server ist | Server,Channel (Server ist optional)
|
||||
|
||||
| irc | irc_is_nick | 1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC Nickname ist | Nickname
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
[width="100%",cols="2,^1,7",options="header"]
|
||||
|========================================
|
||||
| Option | Type | Constants ^(1)^
|
||||
| Option | Type | Konstanten ^(1)^
|
||||
|
||||
| verbose | long |
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -315,8 +315,8 @@ Auflistung der Aktionen:
|
||||
grab_mouse: fängt den Code einer Maus Aktivität
|
||||
grab_mouse_area: fängt den Code einer Maus Aktivität mit Bereich
|
||||
scroll_unread: springe zur ersten ungelesenen Zeile im Buffer
|
||||
set_unread: setzt die ungelesen Markierung für alle Buffer
|
||||
set_unread_current_buffer: setzt die ungelesen Markierung für den aktuellen Buffer
|
||||
set_unread: setzt für alle Buffer die Markierung der ungelesen Nachrichten
|
||||
set_unread_current_buffer: setzt nur für den aktuellen Buffer eine Markierung der ungelesen Nachrichten
|
||||
switch_active_buffer: springt zum nächsten zusammengefügten Buffer
|
||||
switch_active_buffer_previous: springt zum vorherigen zusammengefügten Buffer
|
||||
insert: fügt einen Text in die Eingabezeile ein
|
||||
@@ -398,17 +398,17 @@ Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen wird das gespeicherte Layout dargestel
|
||||
........................................
|
||||
/mouse enable|disable|toggle [<delay>]
|
||||
|
||||
enable: enable mouse
|
||||
disable: disable mouse
|
||||
toggle: toggle mouse
|
||||
delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored (useful to temporarily disable mouse)
|
||||
enable: aktiviert Maus
|
||||
disable: deaktiviert Maus
|
||||
toggle: umschalten der Mausunterstützung
|
||||
delay: Verzögerung (in Sekunden) nach welcher der ursprüngliche Status wiederhergestellt wird (sinnvoll um die Mausunterstützung zeitabhängig zu deaktivieren)
|
||||
|
||||
The mouse state is saved in option "weechat.look.mouse".
|
||||
Die Mausunterstützung wird in der Option "weechat.look.mouse" gesichert.
|
||||
|
||||
Examples:
|
||||
enable mouse:
|
||||
Beispiele:
|
||||
Mausunterstützung aktivieren:
|
||||
/mouse enable
|
||||
toggle mouse for 5 seconds:
|
||||
Mausunterstützung für 5 Sekunden umschalten:
|
||||
/mouse toggle 5
|
||||
........................................
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -559,7 +559,7 @@
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `on`)
|
||||
|
||||
* [[option_weechat.look.mouse]] *weechat.look.mouse*
|
||||
** Beschreibung: `enable mouse support`
|
||||
** Beschreibung: `Mausunterstützung einschalten`
|
||||
** Typ: boolesch
|
||||
** Werte: on, off (Standardwert: `off`)
|
||||
|
||||
|
||||
+13
-15
@@ -90,8 +90,7 @@ welche Pakete optional genutzt werden können.
|
||||
| Paket ^(1)^ | Version | benötigt | Funktion
|
||||
| cmake | | *ja* | zum kompilieren (autotools ist möglich. cmake wird aber empfohlen)
|
||||
| libncursesw5-dev ^(2)^ | | *ja* | ncurses Oberfläche
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
| libcurl4-xxxxx-dev | | *ja* | URL transfer
|
||||
| libcurl4-xxxxx-dev | | *ja* | URL Transfer
|
||||
| gettext | | | Internationalisierung (Übersetzung der Mitteilungen; Hauptsprache ist englisch)
|
||||
| libgcrypt11-dev | | | SASL Authentifikation am IRC Server mittels DH-BLOWFISH Methode
|
||||
| libgnutls-dev | ≥ 2.2.0 | | SSL Verbindung zu einem IRC Server
|
||||
@@ -1847,11 +1846,10 @@ Relay Erweiterung
|
||||
Die Relay-Erweiterung wird genutzt um Daten, mittels unterschiedlicher Protokolle,
|
||||
über ein Netzwerk zu übermitteln:
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
* 'irc': IRC proxy: used to share connections to IRC servers with one or many
|
||||
other IRC clients
|
||||
* 'weechat': protocol used by remote interfaces to display and interact with
|
||||
WeeChat (for example QWeeChat)
|
||||
* 'irc': IRC Proxy: um mittels einem oder mehreren IRC-Clients eine Verbindung zu
|
||||
IRC Servern zu unterhalten.
|
||||
* 'weechat': Protokoll welches es erlaubt die Daten mit einer externen Oberfläche
|
||||
zu teilen (zum Beispiel QWeeChat)
|
||||
|
||||
[[relay_options]]
|
||||
Optionen (relay.conf)
|
||||
@@ -1888,22 +1886,22 @@ Die Anzahl an erlaubten Clients kann limitiert werden:
|
||||
/set relay.network.max_clients 1
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
// TRANSLATION MISSING
|
||||
[[relay_weechat_protocol]]
|
||||
WeeChat protocol
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
WeeChat Protokoll
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
The Relay plugin can send data to remote interface using WeeChat protocol.
|
||||
Die Relay-Erweiterung kann Daten, mittels dem WeeChat Protokoll, an eine
|
||||
externe Oberfläche senden.
|
||||
|
||||
For example:
|
||||
Zum Beispiel:
|
||||
|
||||
----------------------------------------
|
||||
/set relay.network.password "mypass"
|
||||
/set relay.network.password "meinPasswort"
|
||||
/relay add weechat.* 9000
|
||||
----------------------------------------
|
||||
|
||||
Now you can connect on port 9000 with a remote interface (like QWeeChat),
|
||||
using password "mypass".
|
||||
Nun kann man über den Port 9000 mittels einer Oberfläche (wie QWeeChat)
|
||||
und dem Passwort "meinPasswort" eine Verbindung zu WeeChat herstellen.
|
||||
|
||||
[[rmodifier_plugin]]
|
||||
Rmodifier Erweiterung
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WeeChat 0.3.7-dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 09:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-18 13:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 22:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -1484,9 +1484,10 @@ msgstr ""
|
||||
" grab_mouse: fängt den Code einer Maus Aktivität\n"
|
||||
" grab_mouse_area: fängt den Code einer Maus Aktivität mit Bereich\n"
|
||||
" scroll_unread: springe zur ersten ungelesenen Zeile im Buffer\n"
|
||||
" set_unread: setzt die ungelesen Markierung für alle Buffer\n"
|
||||
" set_unread_current_buffer: setzt die ungelesen Markierung für den "
|
||||
"aktuellen Buffer\n"
|
||||
" set_unread: setzt für alle Buffer die Markierung der ungelesen "
|
||||
"Nachrichten\n"
|
||||
" set_unread_current_buffer: setzt nur für den aktuellen Buffer eine "
|
||||
"Markierung der ungelesen Nachrichten\n"
|
||||
" switch_active_buffer: springt zum nächsten zusammengefügten Buffer\n"
|
||||
" switch_active_buffer_previous: springt zum vorherigen zusammengefügten "
|
||||
"Buffer\n"
|
||||
@@ -1661,7 +1662,6 @@ msgstr "Maussteuerung"
|
||||
msgid "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
msgstr "enable|disable|toggle [<delay>]"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" enable: enable mouse\n"
|
||||
"disable: disable mouse\n"
|
||||
@@ -1680,12 +1680,11 @@ msgstr ""
|
||||
" enable: aktiviert Maus\n"
|
||||
"disable: deaktiviert Maus\n"
|
||||
" toggle: umschalten der Mausunterstützung\n"
|
||||
" delay: Verzögerung (in Sekunden) nach der der ursprüngliche Status "
|
||||
"wiederhergestellt wird (nützlich um zeitgesteuert die Mausunterstützung zu "
|
||||
" delay: Verzögerung (in Sekunden) nach welcher der ursprüngliche Status "
|
||||
"wiederhergestellt wird (sinnvoll um die Mausunterstützung zeitabhängig zu "
|
||||
"deaktivieren)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Um die Mausunterstützung beim Programmstart ein-/auszuschalten:\n"
|
||||
" /set weechat.look.mouse on/off\n"
|
||||
"Die Mausunterstützung wird in der Option \"weechat.look.mouse\" gesichert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Beispiele:\n"
|
||||
" Mausunterstützung aktivieren:\n"
|
||||
@@ -2717,7 +2716,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Position -1 einnimmt)"
|
||||
|
||||
msgid "enable mouse support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mausunterstützung einschalten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"delay (in milliseconds) to grab a mouse event: WeeChat will wait this delay "
|
||||
@@ -6244,13 +6243,12 @@ msgid_plural "channels"
|
||||
msgstr[0] "Channel"
|
||||
msgstr[1] "Channels"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1 if string is a valid IRC channel name for server"
|
||||
msgstr "1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC-Channel ist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC-Channelname für den Server ist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "server,channel (server is optional)"
|
||||
msgstr "Server,Channel (Channel ist optional)"
|
||||
msgstr "Server,Channel (Server ist optional)"
|
||||
|
||||
msgid "1 if string is a valid IRC nick name"
|
||||
msgstr "1, falls die Zeichenkette ein gültiger IRC Nickname ist"
|
||||
@@ -7431,9 +7429,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Name einer Erweiterung (darf mit einem \"*\" als Platzhalter beginnen oder "
|
||||
"enden) (optional)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "options for URL"
|
||||
msgstr "Optionen für Infobars"
|
||||
msgstr "Optionen für URL"
|
||||
|
||||
msgid "list of windows"
|
||||
msgstr "Auflistung der Windows"
|
||||
@@ -8663,12 +8660,11 @@ msgstr "Variablen"
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "<option>"
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user